xbmcbackup/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po

396 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-11-08 15:54:30 +01:00
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
# carlchina <carlchina@gmail.com>, 2014-2015
# Ryan_gou <gzf9@163.com>, 2013
# taxigps <taxigps@sina.com>, 2013-2014,2016
# taxigps <taxigps@sina.com>, 2012-2013
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid ""
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
"of a crash or file corruption."
msgstr "备份和恢复 Kodi 数据库和配置文件,以防范系统崩溃或文件损坏问题。"
msgctxt "Addon Description"
msgid ""
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
"scheduler. "
msgstr "你是否经常折腾你的 Kodi因而希望能够有个备份现在可以通过简单点击来实现。你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到 Kodi 可以写入的任意位置或 Dropgox 云存储空间。备份可以按需运行或通过计划任务执行。"
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "常规"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr "文件选择"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "计划任务"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr "浏览目录"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr "输入目录"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr "浏览远程目录"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr "备份文件夹名"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr "进度显示"
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr "输入远程目录"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr "远程目录类型"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "保留备份数0为全部"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropbox 用户"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Dropbox 密码"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "用户插件"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr "插件数据"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "缩略图/同人画"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr "配置文件"
msgctxt "#30036"
msgid "Custom Directory 1"
msgstr "自定义目录1"
msgctxt "#30037"
msgid "Custom Directory 2"
msgstr "自定义目录2"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "检测到高级设置"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "将先恢复高级设置文件"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "选“是”恢复此文件并重启 Kodi"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "选“否”继续"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr "继续恢复"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "备份插件检测到未完成的恢复"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr "要继续吗?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
msgstr "错误:远程目录不存在"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr "开始"
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr "本地目录"
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr "远程目录"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr "获取文件列表"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "远程目录存在 - 可能有旧文件留存!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr "创建文件列表"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr "写入文件"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "启动计划备份"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr "删除备份"
msgctxt "#30056"
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
msgstr "检查 Dropbox 授权 URL 日志"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK when authorized"
msgstr "授权后点“确定”"
msgctxt "#30058"
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
msgstr "需要 Dropbox 开发者 Code"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "访问 https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "启用计划任务"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr "时间安排"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr "时刻"
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr "星期"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr "Cron 计划任务"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr "每天"
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr "每周"
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr "每月初"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr "自定义计划"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr "备份完成后关机"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr "重启 Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "需要重启 Kodi 以继续"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr "就在今天"
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr "用户配置"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr "计划任务将再次执行于"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr "进度条"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr "后台进度条"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr "无(静默)"
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr "版本警告"
msgctxt "#30086"
msgid ""
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "当前 Kodi 版本与创建备份时的版本不同"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr "压缩存档"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "复制 Zip 存档"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr "检测到写入错误"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "目标可能不可写入"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "Zip 存档无法复制"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr "文件未能全部复制"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr "删除认证信息"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "这将删除所有 OAuth 令牌文件"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr "你确定要这样做吗?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr "旧的 ZIP 压缩包无法删除"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "这需要在备份前执行"
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr "Google 云盘"
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr "正在解压包"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "解压 ZIP 压缩包出错"