mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2025-11-23 11:41:30 +01:00
Updated translations
Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 97.3% (147 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 77.4% (117 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 41.7% (63 of 151 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 90.0% (135 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 64.0% (96 of 150 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 15.3% (23 of 150 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -8,16 +8,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HansCR <h.vanek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/>\n"
|
||||
"Language: cs_cz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
@@ -45,11 +46,11 @@ msgstr "Plánování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednoduchý"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozšířený"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
@@ -133,11 +134,11 @@ msgstr "Konfigurační soubory"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Právní omezení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušením této nabídky dojde k uzavření a uložení změn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba: Vzdálená cesta k souboru neexistuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
@@ -209,15 +210,15 @@ msgstr "Odebírání zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prohledejte nebo klikněte na toto URL pro autorizaci, klikněte na OK po dokončení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikněte na OK po dokončení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadován vývojářský kód"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
@@ -393,231 +394,235 @@ msgstr "Chyba při rozbalování archivu zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikněte na OK pro zadání kódu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřovací kód"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorizovat nyní"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorizujte nejdříve tuto vzdálenou službu v nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "je autorizován"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chyba při autorizaci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navštivte https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit při spuštění, pokud neproběhlo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavte jméno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výběr kořenové složky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procházet složku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte vlastní"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "spouští se v domovské Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zadejte zde cestu pro spuštění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte kořenovou cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba cesty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte kořen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte vyloučené složky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kořenová složka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte akci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozšířený editor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat sadu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazat sadu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že se má odstranit?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyloučit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kořenová složka nemůže být změněna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte sadu k obnovení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verze 1.5.0 vyžaduje abyste provedli znovu výběr souboru - toto je přelomová změna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložené hry"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahrnuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidejte zahrnutou složku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta musí být uvnitř kořenové složky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato cesta je už v pravidlech zahrnuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavené jméno už existuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopie jednoduchého nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto zkopíruje výchozí jednoduchý výběr souborů do Rozšířeného Editoru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto odstraní jakékoliv současné nastavení Rozšířeného editoru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit podrobné ladění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyloučit specifickou složku z této zálohové sady"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahrnout specifickou složku do této zálohové sady"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Včetně podsložek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepnout podsložky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeptat se před obnovou nastavení Kodi UI"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit nastavení Kodi UI"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit uložená systémová nastavení Kodi ze zálohy?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit podrobné ladění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit umístění soboru Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úplná cesta k místu, kde bude soubor zip uložen během zálohování nebo obnovy - musí být místní pro toto zařízení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vždy se ptát, zda má být obnoveno nastavení Kodi - výchozí je ne"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidá další informace do ladícího souboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nejprve je nutné uložit klíč/tajné údaje a poté se vrátit do nastavení pro autorizaci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednoduché používá předdefinované umístění složek, použijte Rozšířený editor pro nastavení vlastních cest"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spouštět zálohu denně, týdně, měsíčně nebo podle vlastního plánu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Záloha spuštěna v neznámém režimu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user