mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2025-11-23 11:41:30 +01:00
Updated translations
Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 97.3% (147 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 77.4% (117 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 41.7% (63 of 151 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 90.0% (135 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 64.0% (96 of 150 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 15.3% (23 of 150 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -10,17 +10,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 03:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Minho Park <parkmino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/>\n"
|
||||
"Language: ko_kr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "스케쥴"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "단순"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고급"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "설정 파일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "포기"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 메뉴를 취소하면 닫고 변경 사항을 저장합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "계속 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오류: 원격 또는 zip 파일 경로가 없음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
@@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "백업 삭제"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "승인하려면 이 URL을 스캔하거나 클릭하고, 완료 후 확인을 누릅니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "완료 후 확인 누름"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "개발자 코드 필요"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "버전 경고"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "이 Kodi 버전은 보관되어 있는 Kodi와 다른 버전입니다."
|
||||
msgstr "이 버전의 Kodi는 아카이브를 만드는 데 사용된 버전과 다릅니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
@@ -396,231 +396,235 @@ msgstr "zip 압축파일 풀기 오류"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "확인을 눌러 코드 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "검증 코드"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지금 승인"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "첫 설정에서 이 원격 서비스를 승인합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "승인됨"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "승인 오류"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://console.developers.google.com/ 방문"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "놓치면 시작 시 실행"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세트 이름"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루트 폴더 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "폴더 찾아보기"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "소유 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi 홈에서 시작"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "거기에서 시작하는 경로를 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루트 경로 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경로 오류"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경로가 없음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루트 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "제외 폴더 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루트 폴더"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고급 편집기"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세트 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세트 삭제"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "삭제 할까요?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "제외"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루트 폴더를 바꿀 수 없음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "복원할 세트 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버전 1.5.0에서는 파일 선택을 다시 설정해야 합니다 - 주요 변경 사항"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "게임 저장"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "포함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "포함 폴더 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루트 폴더안에 경로가 있어야 함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 경로는 이미 규칙의 일부임"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세트 이름이 이미 있음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "단순 구성 복사"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기본 단순 파일 선택 항목을 고급 편집기에 복사함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 고급 편집기 설정이 지워짐"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자세한 로그 사용"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 백업 세트에서 특정 폴더 제외"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 백업 세트에 특정 폴더 포함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "형식"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "하위 폴더 포함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "하위 폴더 전환"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi UI 설정을 복원하기 전에 확인"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi UI 설정 복원"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "백업에서 저장된 Kodi 시스템 설정을 복원할까요?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자세한 로그 활성화"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zip 파일 위치 설정"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "백업 또는 복원 중에 zip 파일이 준비될 전체 경로 - 이 장치에 로컬이어야 함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi 설정의 복원 여부를 항상 확인합니다 - 기본 하지 않음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "로그 파일에 추가 정보를 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "먼저 키/비밀을 저장한 다음, 설정으로 돌아가서 인증해야 합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "단순은 사전 정의된 폴더 위치를 사용하고, 고급 편집기를 사용하여 사용자 정의 경로를 정의합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매일, 매주, 매월 또는 사용자 지정 일정에 따라 백업 실행"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "알 수 없는 모드로 백업이 시작됨"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user