mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2025-11-23 11:41:30 +01:00
Updated translations
Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 97.3% (147 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 77.4% (117 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 41.7% (63 of 151 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 90.0% (135 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 64.0% (96 of 150 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 15.3% (23 of 150 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -14,9 +14,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/>\n"
|
||||
"Language: nl_nl\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Inplannen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eenvoudig"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geavanceerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Gebruiker addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon Data"
|
||||
msgstr "Add-on Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Configuratiebestanden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disclaimer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit menu annuleren zal het sluiten en de wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Wil je verdergaan?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout: Extern of zip pad bestaat niet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
@@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "Backup verwijderen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scan of klik op deze URL om te autoriseren, klik OK NA voltooiing"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik OK NA voltooien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontwikkelaars code benodigd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
@@ -400,231 +400,235 @@ msgstr "Fout bij uitpakken van het ziparchief"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik OK om code in te voeren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validatiecode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu Autoriseren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoriseer deze externe dienst eerst in de instellingen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "is geautoriseerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fout bij autoriseren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga naar https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draai bij opstarten indien niet uitgevoerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel naam in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root map selectie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verken map"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer eigen in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "start in Kodi home"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "voer pad in om daar te starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer root pad in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad Fout"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad bestaat niet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer root"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg Uitsluiting Map toe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root map"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanpassen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies Actie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geavanceerde Bewerker"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg Set toe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder Set"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitsluiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De root map kan niet worden gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies Sets om te Herstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versie 1.5.0 vereist dat de bestandselecties opnieuw worden ingesteld - dit is een brekende verandering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spelopslag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insluiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg Ingesloten Map toe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad moet in de root map zijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit pad maakt al deel uit van een regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set Naam bestaat al"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieer Eenvoudige Configuratie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit zal de standaard Eenvoudige bestandsselectie kopiëren naar de Geavanceerde Bewerker"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit zal alle huidige Geavanceerde Bewerker instellingen verwijderen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activeer Verbose Logging"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit een specifieke map uit van deze backup set"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit een specifieke map in voor deze backup set"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg Sub Folders in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schakel Sub Folders"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vraag voordat Kodi UI instellingen worden hersteld"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstel Kodi UI Instellingen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstel opgeslagen Kodi systeeminstellingen vanuit backup?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schakel Verbose Logging In"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel Zip Bestandslocatie in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volledige pad waar het zip bestand wordt opgeslagen tijdens backup of herstellen - moet lokaal zijn op dit apparaat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vraag altijd of Kodi instellingen moeten worden hersteld - nee is standaard"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voegt additionele informatie toe in het log bestand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sla sleutel/geheim eerst op, kom daarna terug naar de instellingen voor authorisatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eenvoudig gebruikt vooraf ingestelde map locaties, gebruik de Geavanceerde Bewerker om afwijkende paden in te stellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draai de backup dagelijks, wekelijks, maandelijks, of op maat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Backup is gestart met onbekende modus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user