mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2026-05-27 01:31:22 +02:00
Compare commits
2 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| f9afe32b92 | |||
| 15eca4cf83 |
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n"
|
||||
"Language: es_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Realice una copia de seguridad y restaure su base de datos y archivos de configuración de Kodi en caso de error o corrupción de archivos."
|
||||
msgstr "Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "¿Alguna vez arruinaste tu configuración de Kodi y deseaste tener una copia de seguridad? Ahora puedes hacerlo con un solo clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, complementos y otros detalles de configuración a cualquier fuente que Kodi pueda escribir o directamente al almacenamiento en la nube de Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o mediante un programación. "
|
||||
msgstr "¿Alguna vez se te ha estropeado la configuración de Kodi y has deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes con un simple clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, addons y otros detalles de configuración a cualquier fuente accesible por Kodi o directamente al almacenamiento en la nube Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o a través de una planificación. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Examinar ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nombre de carpeta de respaldo"
|
||||
msgstr "Nombre de directorio de respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Tipo de ruta remota"
|
||||
msgstr "Escribir directorio remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipo de ruta remota"
|
||||
msgstr "Tipo de Ruta Remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Copias de seguridad para mantener (0 para todas)"
|
||||
msgstr "Copias de seguridad a mantener (0 para todas)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Clave Dropbox"
|
||||
msgstr "Clave de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Clave secreta Dropbox"
|
||||
msgstr "Secreto de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Addons de usuario"
|
||||
msgstr "Addons del usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Datos de complemento"
|
||||
msgstr "Datos del Complemento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Miniaturas/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Archivos de configuración"
|
||||
msgstr "Ficheros de configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso legal"
|
||||
msgstr "Descargo de responsabilidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Cancelando este menú se cerrará y se guardarán los cambios"
|
||||
msgstr "Cancelar este menú lo cerrará y guardará la configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Opciones avanzadas detectadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Primero se debe restaurar el archivo advancedsettings"
|
||||
msgstr "Primero debería ser restaurado el archivo advancedsettings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Selecciona SÍ para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
|
||||
msgstr "Selecciona SI para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Reanudar restauración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "XBMCBackup ha detectado una restauración sin terminar"
|
||||
msgstr "Kodi Backup ha detectado una restauración sin terminar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "¿Desea continuar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Error: La ruta del archivo zip no existe"
|
||||
msgstr "Error: El zip o ruta remota no existen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
@@ -196,35 +196,35 @@ msgstr "Directorio remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Obteniendo lista de archivos"
|
||||
msgstr "Obteniendo lista de ficheros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "La ruta remota ya existe - ¡Puede que contenga archivos antiguos!"
|
||||
msgstr "¡La ruta remota ya existe - puede haber ficheros antiguos en ella!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creando lista de archivos"
|
||||
msgstr "Creando lista de ficheros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Escribiendo archivos"
|
||||
msgstr "Escribiendo fichero"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Iniciando copia de seguridad programada"
|
||||
msgstr "Empezando copia de seguridad planificada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Borrando copia de seguridad"
|
||||
msgstr "Eliminar copia de seguridad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Escanee o haga clic en esta URL para autorizar, haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar"
|
||||
msgstr "Escanear o hacer clic en esta URL para autorizar, haga clic en OK DESPUÉS de completar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar"
|
||||
msgstr "Hacer click en OK DESPUÉS de completar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Activar programador"
|
||||
msgstr "Habilitar Planificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user