Compare commits

..

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Weblate (bot) f9afe32b92 Merge 15eca4cf83 into dd2ddb50be 2024-06-13 23:08:45 +00:00
Hosted Weblate 15eca4cf83 Translated using Weblate (German (de_de))
Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 96.7% (150 of 155 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Hebrew (Israel))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

Added translation using Weblate (Hebrew (Israel))

Added translation using Weblate (French (Canada))

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (English (United States))

Added translation using Weblate (English (New Zealand))

Added translation using Weblate (English (Australia))

Added translation using Weblate (Arabic)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 38.5% (59 of 153 strings)

Translated using Weblate (Czech (cs_cz))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Danish (da_dk))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 99.3% (152 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com>
Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/
Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup
2024-06-13 23:08:39 +00:00
24 changed files with 5477 additions and 406 deletions
+18 -18
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="script.xbmcbackup" <addon id="script.xbmcbackup"
name="Backup" version="1.7.3" provider-name="robweber"> name="Backup" version="1.7.1~beta2" provider-name="robweber">
<requires> <requires>
<import addon="xbmc.python" version="3.0.0"/> <import addon="xbmc.python" version="3.0.0"/>
<import addon="script.module.dateutil" version="2.8.0" /> <import addon="script.module.dateutil" version="2.8.0" />
@@ -24,12 +24,13 @@
<screenshot>resources/images/screenshot3.jpg</screenshot> <screenshot>resources/images/screenshot3.jpg</screenshot>
<screenshot>resources/images/screenshot4.jpg</screenshot> <screenshot>resources/images/screenshot4.jpg</screenshot>
</assets> </assets>
<news>Version 1.7.3 <news>Version 1.7.1
additional strptime modifications to fix scheduler behavior trim spaces around Dropbox key/secret entry
fix error with zip file restores
added additional information when gathering files
</news> </news>
<summary lang="ar_SA">إنسخ إحتياطياً قاعده بيانات إكس بى إم سى وملفات اﻹعدادات فى حاله وقوع إنهيار مع إمكانيه اﻹسترجاع</summary> <summary lang="ar_SA">إنسخ إحتياطياً قاعده بيانات إكس بى إم سى وملفات اﻹعدادات فى حاله وقوع إنهيار مع إمكانيه اﻹسترجاع</summary>
<summary lang="bg_BG">Добавката може да създава резервни копия и възстановява базата данни и настройките на Kodi, в случай на срив или повреда на файловете.</summary> <summary lang="bg_BG">Добавката може да създава резервни копия и възстановява базата данни и настройките на Kodi, в случай на срив или повреда на файловете.</summary>
<summary lang="bs_BA">Napravite sigurnosnu kopiju i vratite svoju Kodi bazu podataka i konfiguracijske datoteke u slučaju pada sistema ili oštećenja datoteke.</summary>
<summary lang="ca_ES">Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l&apos;Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers.</summary> <summary lang="ca_ES">Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l&apos;Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers.</summary>
<summary lang="cs_CZ">Zálohování a obnovení vaší databáze Kodi a konfiguračních souborů v případě chyby nebo poškození souboru.</summary> <summary lang="cs_CZ">Zálohování a obnovení vaší databáze Kodi a konfiguračních souborů v případě chyby nebo poškození souboru.</summary>
<summary lang="da_DK">Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil.</summary> <summary lang="da_DK">Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil.</summary>
@@ -38,11 +39,11 @@ additional strptime modifications to fix scheduler behavior
<summary lang="en_GB">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary> <summary lang="en_GB">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
<summary lang="en_NZ">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary> <summary lang="en_NZ">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
<summary lang="en_US">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary> <summary lang="en_US">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
<summary lang="es_ES">Realice una copia de seguridad y restaure su base de datos y archivos de configuración de Kodi en caso de error o corrupción de archivos.</summary> <summary lang="es_ES">Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo.</summary>
<summary lang="es_MX">Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de Kodi dado el evento de un cierre inesperado o corrupción de archivos.</summary> <summary lang="es_MX">Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de Kodi dado el evento de un cierre inesperado o corrupción de archivos.</summary>
<summary lang="et_EE">Varunda ja taasta Kodi andmebaas ja seadistusfailid krahhi või failikahjustuse korral.</summary> <summary lang="et_EE">Varunda ja taasta Kodi andmebaas ja seadistusfailid krahhi või failikahjustuse korral.</summary>
<summary lang="eu_ES">Kodi datu-basea eta konfigurazio fitxategien babes-kopia egin kraskatze edo fitxategi hondamena saihesteko</summary> <summary lang="eu_ES">Kodi datu-basea eta konfigurazio fitxategien babes-kopia egin kraskatze edo fitxategi hondamena saihesteko</summary>
<summary lang="fi_FI">Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen vaurioitumisen varalta.</summary> <summary lang="fi_FI">Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen korruptoitumisen varalta.</summary>
<summary lang="fr_CA">Sauvegarder et restaurer votre base de données et vos fichiers de configuration Kodi dans le cas d&apos;un plantage ou d&apos;une corruption de fichier.</summary> <summary lang="fr_CA">Sauvegarder et restaurer votre base de données et vos fichiers de configuration Kodi dans le cas d&apos;un plantage ou d&apos;une corruption de fichier.</summary>
<summary lang="fr_FR">Sauvegarder et restaurer les bases de données Kodi et les fichiers de configuration personnels en cas de plantage ou de fichiers corrompus.</summary> <summary lang="fr_FR">Sauvegarder et restaurer les bases de données Kodi et les fichiers de configuration personnels en cas de plantage ou de fichiers corrompus.</summary>
<summary lang="gl_ES">Crear copia de seguranza e restaurar a base de datos e ficheiros de configuración de Kodi no caso dun fallo ou corrupción de ficheiros.</summary> <summary lang="gl_ES">Crear copia de seguranza e restaurar a base de datos e ficheiros de configuración de Kodi no caso dun fallo ou corrupción de ficheiros.</summary>
@@ -50,7 +51,7 @@ additional strptime modifications to fix scheduler behavior
<summary lang="hr_HR">Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu Kodi bazu podataka i datoteke podešavanja prilikom rušenja ili oštećenja datoteka.</summary> <summary lang="hr_HR">Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu Kodi bazu podataka i datoteke podešavanja prilikom rušenja ili oštećenja datoteka.</summary>
<summary lang="hu_HU">Biztonsági mentés készítése az Kodi adatbázisról és a beállítófájlokról vagy állítsa helyre azokat egy rendszerösszeomlás vagy adatvesztés után.</summary> <summary lang="hu_HU">Biztonsági mentés készítése az Kodi adatbázisról és a beállítófájlokról vagy állítsa helyre azokat egy rendszerösszeomlás vagy adatvesztés után.</summary>
<summary lang="id_ID">Cadangkan dan kembalikan basis data Kodi Anda beserta berkas konfigurasi apabila terjadi kerusakan atau korupsi berkas.</summary> <summary lang="id_ID">Cadangkan dan kembalikan basis data Kodi Anda beserta berkas konfigurasi apabila terjadi kerusakan atau korupsi berkas.</summary>
<summary lang="it_IT">Esegui il backup e ripristina il database e i file di configurazione di Kodi in caso di arresto anomalo o danneggiamento dei file.</summary> <summary lang="it_IT">Effettua il backup o ripristina il tuo database di Kodi e i file di configurazione qualora si verifichi una chiusura imprevista o un danneggiamento dei file.</summary>
<summary lang="ja_JP">システムのクラッシュやファイル破損に備えて、Kodi のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。</summary> <summary lang="ja_JP">システムのクラッシュやファイル破損に備えて、Kodi のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。</summary>
<summary lang="ko_KR">Kodi 데이터베이스와 설정 파일을 백업하고 복구합니다.</summary> <summary lang="ko_KR">Kodi 데이터베이스와 설정 파일을 백업하고 복구합니다.</summary>
<summary lang="lt_LT">Sukurkite savo Kodi duomenų bazės ir konfigūracijos failų atsarginę kopiją ir atstatykite iš jos, jei sistema užstrigtų ar susigadintų failas.</summary> <summary lang="lt_LT">Sukurkite savo Kodi duomenų bazės ir konfigūracijos failų atsarginę kopiją ir atstatykite iš jos, jei sistema užstrigtų ar susigadintų failas.</summary>
@@ -66,38 +67,37 @@ additional strptime modifications to fix scheduler behavior
<summary lang="zh_CN">备份和恢复 Kodi 数据库和配置文件,以防范系统崩溃或文件损坏问题。</summary> <summary lang="zh_CN">备份和恢复 Kodi 数据库和配置文件,以防范系统崩溃或文件损坏问题。</summary>
<description lang="ar_SA">أسبق لك ان أضعت تخصيصاتك المفضله ورغبت لو كان بإمكانك نسخهم إحتياطياً ؟ اﻷن بات بإمكانك ذلك. يمكنك إستخراج قاعده بياناتك وقوائم التشغيل والملحقات وتخصيصاتك المفضله وغيره الى اى مصدر خارجى قابل للكتابه من قِبَل إكس بى إم سى او مباشرتاً الى نظام تخزين سحابى. يمكنك تفعيل النسخ اﻹحتياطى عند الحاجه او جدولته مُسبقاً</description> <description lang="ar_SA">أسبق لك ان أضعت تخصيصاتك المفضله ورغبت لو كان بإمكانك نسخهم إحتياطياً ؟ اﻷن بات بإمكانك ذلك. يمكنك إستخراج قاعده بياناتك وقوائم التشغيل والملحقات وتخصيصاتك المفضله وغيره الى اى مصدر خارجى قابل للكتابه من قِبَل إكس بى إم سى او مباشرتاً الى نظام تخزين سحابى. يمكنك تفعيل النسخ اﻹحتياطى عند الحاجه او جدولته مُسبقاً</description>
<description lang="bg_BG">Да сте губили всички настройки, които сте правили по Kodi? А разполагахте ли с резервно копие? Сега можете да създавате копие само с едно кликване - на базата данни, плейлистите, миниатюрите, добавките и други, в определено от вас място или директно в Dropbox. Можете да настроите и автоматично създаване на копия през определен интервал от време.</description> <description lang="bg_BG">Да сте губили всички настройки, които сте правили по Kodi? А разполагахте ли с резервно копие? Сега можете да създавате копие само с едно кликване - на базата данни, плейлистите, миниатюрите, добавките и други, в определено от вас място или директно в Dropbox. Можете да настроите и автоматично създаване на копия през определен интервал от време.</description>
<description lang="bs_BA">Jeste li ikada promijenili svoju Kodi konfiguraciju i poželjeli da imate sigurnosnu kopiju? Sada to možete učiniti jednim jednostavnim klikom. Možete izvesti svoju bazu podataka, listu pjesama, sličice, dodatke i druge detalje konfiguracije u bilo koji izvor koji Kodi može pisati ili direktno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosne kopije se mogu pokretati na zahtjev ili putem planera. </description> <description lang="ca_ES">Alguna vegada s&apos;ha carregat la seva configuració de l&apos;Kodi i ha desitjat tenir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Pot exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració a qualsevol font que pugui ser escrita per l&apos;Kodi o directament a l&apos;emmagatzematge en el núvol Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o per mitjà d&apos;un planificador.</description>
<description lang="ca_ES">Alguna vegada has malmès la teva configuració de Kodi i has volgut tenir una còpia de seguretat? Ara pots fer-ho amb un simple clic. Pots exportar la base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de configuració a qualsevol font que pugui escriure Kodi o directament a l&apos;emmagatzematge al núvol de Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o mitjançant un planificador. </description> <description lang="cs_CZ">Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače.</description>
<description lang="cs_CZ">Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače. </description>
<description lang="da_DK">Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, playlister, miniaturebilleder, add-ons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkte til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan. </description> <description lang="da_DK">Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, playlister, miniaturebilleder, add-ons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkte til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan. </description>
<description lang="de_DE">Schon mal die eigene Kodi-Konfiguration zerstört und sich gewünscht, eine Sicherung zu haben? Jetzt möglich mit einem einfachen Klick. Man kann die Datenbank, Wiedergabeliste, Thumbnails, Addons und andere Konfigurationsdetails in eine beliebige, von Kodi beschreibbare Quelle oder direkt in den Cloudspeicher Dropbox exportieren. Backups können bei Bedarf oder über einen Planer ausgeführt werden. </description> <description lang="de_DE">Wurde jemals deine Kodi-Konfiguration zerschossen und hättest dir dann gewünscht, dass eine Datensicherung existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanken, Wiedergabelisten, Vorschaubilder, Addons und andere Konfigurationsdetails an einem für Kodi beschreibbaren Ort deiner Wahl oder direkt in den Dropbox Cloud-Speicher exportieren. Datensicherungen können auf Anfrage oder durch ein Steuerprogramm ausgeführt werden. </description>
<description lang="el_GR">Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ&apos; επιλογή ή μέσω προγραμματισμού.</description> <description lang="el_GR">Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ&apos; επιλογή ή μέσω προγραμματισμού.</description>
<description lang="en_GB">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description> <description lang="en_GB">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="en_NZ">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description> <description lang="en_NZ">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="en_US">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description> <description lang="en_US">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="es_ES">¿Alguna vez arruinaste tu configuración de Kodi y deseaste tener una copia de seguridad? Ahora puedes hacerlo con un solo clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, complementos y otros detalles de configuración a cualquier fuente que Kodi pueda escribir o directamente al almacenamiento en la nube de Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o mediante un programación. </description> <description lang="es_ES">¿Alguna vez te has cargado la configuración de Kodi y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por Kodi o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda.</description>
<description lang="es_MX">¿Alguna vez has arruinado tu configuración de Kodi y has deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple clic. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, comlpementos y otras configuraciones en cualquier lugar donde Kodi tenga acceso de escritura. Los respaldos pueden ser efectuados manualmente o acorde a una programación. </description> <description lang="es_MX">¿Alguna vez has arruinado tu configuración de Kodi y has deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple clic. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, comlpementos y otras configuraciones en cualquier lugar donde Kodi tenga acceso de escritura. Los respaldos pueden ser efectuados manualmente o acorde a una programación. </description>
<description lang="et_EE">Kas oled vahel seadistanud Kodi ja soovinud, et oleks varukoopia? Nüüd saab seda teha ühe lihtsa klõpsuga. Võimalik on eksportida oma andmebaasi, esitusloendeid, pisipilte, lisamooduleid ja muid seadistuse üksikasju mis tahes Kodi poolt kirjutatavasse allikasse või otse Dropbox pilve. Varukoopiaid saab luua käsitsi või ajakava abil. </description> <description lang="et_EE">Kas oled vahel seadistanud Kodi ja soovinud, et oleks varukoopia? Nüüd saab seda teha ühe lihtsa klõpsuga. Võimalik on eksportida oma andmebaasi, esitusloendeid, pisipilte, lisamooduleid ja muid seadistuse üksikasju mis tahes Kodi poolt kirjutatavasse allikasse või otse Dropbox pilve. Varukoopiaid saab luua käsitsi või ajakava abil. </description>
<description lang="fi_FI">Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt se onnistuu helposti napin painalluksella. Voit tallentaa tietokannan, toistolistat, kuvat, lisäosat ja muut tiedot mihin tahansa kohteeseen, johon Kodilla on kirjoitusoikeus tai vaihtoehtoisesti myös Dropbox-pilvipalveluun. Varmuuskopiointi onnistuu manuaalisesti ja ajoitetusti. </description> <description lang="fi_FI">Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt voit varmuuskopioida asetuksesi napin painalluksella. Voit tallentaa tietokantasi, toistolistasi, kuvasi, lisäosasi ja muut tiedot mihin tahansa paikkaan, johon Kodilla on kirjoitusoikeudet. Lisäosa tukee myös varnuuskopiointia Dropboxiin. Varmuuskopiointi voidaan suorittaa tarvittaessa tai tietyllä aikataululla. </description>
<description lang="fr_CA">Avez-vous déjà ruiné votre configuration Kodi et souhaité avoir une sauvegarde? Vous le pouvez maintenant en un seul clic. Vous pouvez exporter vos base de données, liste de lecture, imagettes, addiciels et autres détails de configurations vers n&apos;importe quelle source inscriptible depuis Kodi ou directement vers le stockage en nuage Dropbox. Les sauvegardes peuvent être exécutées sur demande ou à l&apos;aide d&apos;un ordonnanceur.</description> <description lang="fr_CA">Avez-vous déjà ruiné votre configuration Kodi et souhaité avoir une sauvegarde? Vous le pouvez maintenant en un seul clic. Vous pouvez exporter vos base de données, liste de lecture, imagettes, addiciels et autres détails de configurations vers n&apos;importe quelle source inscriptible depuis Kodi ou directement vers le stockage en nuage Dropbox. Les sauvegardes peuvent être exécutées sur demande ou à l&apos;aide d&apos;un ordonnanceur.</description>
<description lang="fr_FR">Déjà perdu une configuration Kodi et espéré avoir fait une sauvegarde avant ? Maintenant, il est permis de le faire en un simple clic. Il est possible d&apos;exporter les bases de données, listes de lecture, miniatures, extensions et autres fichiers de configuration vers n&apos;importe quel endroit accessible depuis Kodi. </description> <description lang="fr_FR">Déjà perdu une configuration Kodi et espéré avoir fait une sauvegarde avant ? Maintenant, il est permis de le faire en un simple clic. Il est possible d&apos;exporter les bases de données, listes de lecture, miniatures, extensions et autres fichiers de configuration vers n&apos;importe quel endroit accessible depuis Kodi. </description>
<description lang="gl_ES">De seguro que algunha vez eliminou a configuración do Kodi e desexou ter unha copia de seguranza?. Agora pode cun só clic. Pode exportar a súa base de datos, listaxes de reprodución, miniaturas, complementos e outros detalles da configuración a calquera medio escribíbel ou directamente ao Dropbox. As copias de seguranza pódense executar baixo demanda ou programadas.</description> <description lang="gl_ES">De seguro que algunha vez eliminou a configuración do Kodi e desexou ter unha copia de seguranza?. Agora pode cun só clic. Pode exportar a súa base de datos, listaxes de reprodución, miniaturas, complementos e outros detalles da configuración a calquera medio escribíbel ou directamente ao Dropbox. As copias de seguranza pódense executar baixo demanda ou programadas.</description>
<description lang="he_IL">האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי? כעת ניתן ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה אליו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית. </description> <description lang="he_IL">האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי ? כעת אתה יכול ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה לו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית.</description>
<description lang="hr_HR">Jeste li ikada poremetili vaše Kodi postavke i poželjeli da barem imate sigurnosnu kopiju? Sada to i možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na bilo koji izvor na koji Kodi može pisati ili izravno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosno kopiranje može se pokrenuti na zahtjev ili pomoću planera. </description> <description lang="hr_HR">Jeste li ikada oštetili vaša Kodi podešavanja i poželjeli ste ih obnoviti iz sigurnosne kopije? Sada to možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na svaki izvor dostupan Kodiju ili izravno na Dropbox oblak pohrane. Sigurnosno kopiranje se može pokrenuti na zahtjev ili u planiranom vremenu.</description>
<description lang="hu_HU">Sikerült már összekutyulni az Kodi beállításait és jó lett volna egy biztonsági mentés? Most megteheti egy kattintással. Exportálhatja az adatbázisait, lejátszáslistáit, könyvjelzőit, kiegészítőit és egyéb beállításokat bármely, az Kodi által írható tárhelyre vagy közvetlenül a Dropbox felhő tárolóba. A mentések kézzel vagy időzítetten indíthatóak.</description> <description lang="hu_HU">Sikerült már összekutyulni az Kodi beállításait és jó lett volna egy biztonsági mentés? Most megteheti egy kattintással. Exportálhatja az adatbázisait, lejátszáslistáit, könyvjelzőit, kiegészítőit és egyéb beállításokat bármely, az Kodi által írható tárhelyre vagy közvetlenül a Dropbox felhő tárolóba. A mentések kézzel vagy időzítetten indíthatóak.</description>
<description lang="id_ID">Pernah membuat berantakan konfigurasi Kodi Anda dan berharap Anda punya cadangannya? Sekarang Anda dapat melakukannya dengan klik mudah. Anda dapat mengekspor basis data, daftar putar, gambar kecil, addon dan rincian konfigurasi lainnya ke sumber mana saja yang dapat ditulis oleh Kodi atau langsung ke penyimpanan awan Dropbox. Pencadangan dapat dijalankan sesuai permintaan atau terjadwal.</description> <description lang="id_ID">Pernah membuat berantakan konfigurasi Kodi Anda dan berharap Anda punya cadangannya? Sekarang Anda dapat melakukannya dengan klik mudah. Anda dapat mengekspor basis data, daftar putar, gambar kecil, addon dan rincian konfigurasi lainnya ke sumber mana saja yang dapat ditulis oleh Kodi atau langsung ke penyimpanan awan Dropbox. Pencadangan dapat dijalankan sesuai permintaan atau terjadwal.</description>
<description lang="it_IT">Hai mai cancellato la tua configurazione di Kodi e avresti voluto avere un backup? Ora puoi farlo con un semplice clic. Puoi esportare database, playlist, miniature, add-on e altri parametri di configurazione in qualsiasi fonte scrivibile da Kodi o direttamente nell&apos;archivio cloud di Dropbox. I backup possono essere eseguiti su richiesta o tramite una pianificazione. </description> <description lang="it_IT">Hai mai distrutto la tua configurazione di Kodi ma non ne avevi una copia di backup? Ora puoi farlo con un semplice click. Puoi esportare il tuo database, le playlist, le anteprime, gli add-on ed altre configurazioni su ogni percorso accessibile da Kodi o direttamente su Dropbox. I backup si possono fare a richiesta o possono essere pianificati.</description>
<description lang="ja_JP">Kodiの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますか?これからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、Kodi が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。</description> <description lang="ja_JP">Kodiの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますか?これからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、Kodi が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。</description>
<description lang="ko_KR">Kodi 설정 백업본이 있었으면 하고 원했던 적이 있습니까? 이제 한 번의 클릭으로 가능합니다. 데이터베이스, 재생목록, 썸네일, 애드온과 기타 세부 설정을 어디에나 내보내거나 직접 Dropbox 에 저장할 수 있습니다. 백업은 수동 또는 예약으로 실행할 수 있습니다. </description> <description lang="ko_KR">Kodi 설정 백업본이 있었으면 하고 원했던 적이 있습니까? 이제 한 번의 클릭으로 가능합니다. 데이터베이스, 재생목록, 썸네일, 애드온과 기타 세부 설정을 어디에나 내보내거나 직접 Dropbox 에 저장할 수 있습니다. 백업은 수동 또는 예약으로 실행할 수 있습니다. </description>
<description lang="lt_LT">Ar kada nors praradote savo Kodi konfigūraciją ir gailėjotės, kad neturėjote atsarginės kopijos? Dabar galite ją turėti vienu paspaudimu. Jūs galite išeksportuoti duomenų bazę, grojaraščius, priedus ir kitą konfigūracijos informaciją į bet kokį Kodi palaikomą šaltinį ar tiesiai į Dropbox debesų saugyklą. Atsarginės kopijos gali būti daromos rankiniu arba automatiniu būdu.</description> <description lang="lt_LT">Ar kada nors praradote savo Kodi konfigūraciją ir gailėjotės, kad neturėjote atsarginės kopijos? Dabar galite ją turėti vienu paspaudimu. Jūs galite išeksportuoti duomenų bazę, grojaraščius, priedus ir kitą konfigūracijos informaciją į bet kokį Kodi palaikomą šaltinį ar tiesiai į Dropbox debesų saugyklą. Atsarginės kopijos gali būti daromos rankiniu arba automatiniu būdu.</description>
<description lang="nb_NO">Har du noen gang ødelagt Kodi-installasjonen din og ønsket at du hadde en sikkerhetskopi? Det kan du nå med et enkelt trykk. Du kan eksportere din database, spillelister, miniatyrer, utvidelser og andre konfigurasjonsdetaljer til enhver kilde som er tilgjengelig for Kodi eller til Dropbox. Du kan lage sikkerhetskopier ved behov eller med en timeplan.</description> <description lang="nb_NO">Har du noen gang ødelagt Kodi-installasjonen din og ønsket at du hadde en sikkerhetskopi? Det kan du nå med et enkelt trykk. Du kan eksportere din database, spillelister, miniatyrer, utvidelser og andre konfigurasjonsdetaljer til enhver kilde som er tilgjengelig for Kodi eller til Dropbox. Du kan lage sikkerhetskopier ved behov eller med en timeplan.</description>
<description lang="nl_NL">Ooit je Kodi-configuratie verknald en hoopte je dat je een backup had? Nu kan dat met een simpele klik. Je kunt je bibliotheek, afspeellijsten, miniaturen, addons en andere configuratie-opties naar elke bron die door Kodi beschrijfbaar is of direct naar een Dropbox-cloudopslag exporteren. Backups kunnen op aanvraag of via planning gemaakt worden.</description> <description lang="nl_NL">Ooit je Kodi-configuratie verknald en hoopte je dat je een backup had? Nu kan dat met een simpele klik. Je kunt je bibliotheek, afspeellijsten, miniaturen, addons en andere configuratie-opties naar elke bron die door Kodi beschrijfbaar is of direct naar een Dropbox-cloudopslag exporteren. Backups kunnen op aanvraag of via planning gemaakt worden.</description>
<description lang="pl_PL">Czy kiedykolwiek czyściłeś konfigurację Kodi i żałowałeś, że nie masz kopii zapasowej? Teraz możesz jednym prostym kliknięciem. Możesz wyeksportować swoją bazę danych, listę odtwarzania, miniatury, dodatki i inne szczegóły konfiguracji do dowolnego źródła zapisywalnego przez Kodi lub bezpośrednio do magazynu w chmurze Dropbox. Kopie zapasowe można uruchamiać na żądanie lub za pomocą harmonogramu. </description> <description lang="pl_PL">Doświadczyłeś utraty konfiguracji Kodi i marzyłeś o posiadaniu kopii zapasowej? Teraz możesz ją mieć i to w prosty sposób. Możesz wyeksportować bazę danych, listy odtwarzania, miniatury, dodatki oraz pozostałe pliki do dowolnego źródła, włączając w to Dropbox, bezpośrednio z Kodi. Kopie zapasowe mogą zostać utworzone na żądanie lub wg harmonogramu.</description>
<description lang="pt_BR">Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento.</description> <description lang="pt_BR">Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento.</description>
<description lang="pt_PT">Já arruinou a sua configuração do Kodi e desejou ter feito uma cópia de segurança? Agora pode, com apenas um clique. Exporte a base de dados, listas de reprodução, miniaturas, add-ons e outras configurações para qualquer fonte acedível pelo Kodi. As cópias de segurança podem ser executadas manualmente ou por temporizador.</description> <description lang="pt_PT">Já arruinou a sua configuração do Kodi e desejou ter feito uma cópia de segurança? Agora pode, com apenas um clique. Exporte a base de dados, listas de reprodução, miniaturas, add-ons e outras configurações para qualquer fonte acedível pelo Kodi. As cópias de segurança podem ser executadas manualmente ou por temporizador.</description>
<description lang="ru_RU">Хотите получить резервную копию настроек Kodi? Теперь можете это сделать одним щелчком мыши. Вы можете выгрузить вашу базу данных, плейлисты, эскизы, дополнения и другую нужную Вам информацию и сохранить её с помощью Kodi или выгрузить в облачное хранилище Dropbox. Резервную копию можно сделать по требованию или запускать по расписанию. </description> <description lang="ru_RU">Хотите получить резервную копию настроек Kodi? Теперь можете это сделать одним щелчком мыши. Вы можете выгрузить вашу базу данных, плейлисты, эскизы, дополнения и другую нужную Вам информацию и сохранить её с помощью Kodi или выгрузить в облачное хранилище Dropbox. Резервную копию можно сделать по требованию или запускать по расписанию. </description>
<description lang="sk_SK">Už ste niekedy poškodili konfiguráciu Kodi a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný Kodi. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. </description> <description lang="sk_SK">Už ste niekedy poškodili konfiguráciu Kodi a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný Kodi. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. </description>
<description lang="sv_SE">Har du någonsin skadat din Kodi-konfiguration och önskat att du hade haft en säkerhetskopia? Nu kan du göra det med ett enkelt klick. Du kan exportera din databas, spellista, miniatyrbilder, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som kan skrivas av Kodi eller direkt till Dropbox molnlagring. Säkerhetskopior kan köras på begäran eller via en schemaläggare. </description> <description lang="sv_SE">Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman.</description>
<description lang="zh_CN">你是否经常折腾你的 Kodi,因而希望能够有个备份?现在可以通过简单点击来实现。你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到 Kodi 可以写入的任意位置或 Dropgox 云存储空间。备份可以按需运行或通过计划任务执行。 </description> <description lang="zh_CN">你是否经常折腾你的 Kodi,因而希望能够有个备份?现在可以通过简单点击来实现。你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到 Kodi 可以写入的任意位置或 Dropgox 云存储空间。备份可以按需运行或通过计划任务执行。 </description>
</extension> </extension>
</addon> </addon>
+1 -18
View File
@@ -4,24 +4,7 @@ All notable changes to this project will be documented in this file.
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/) The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/)
## [Version 1.7.3](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.7.1...robweber:matrix-1.7.3) ## Unreleased
### Fixed
- fixed issue with Scheduler running in a loop (#251). Issue stemmed from previous strptime fix affecting correct calculation of cron values
### Changed
- changed previous strptime bug fix by applying specific patch to authorizers file where this bug was initially seen
## [Version 1.7.2](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.7.1...robweber:matrix-1.7.2)
### Fixed
- fixed a bug with the GUI settings restore, the settings key was not identified properly. Thanks @alexhass
- implemented [suggested fix](https://kodi.wiki/view/Python_Problems#datetime.strptime) for strptime Python bug
## [Version 1.7.1](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.7.0...robweber:matrix-1.7.1)
### Added ### Added
@@ -7,17 +7,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 21:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/>\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/>\n"
"Language: af_za\n" "Language: af_za\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30015" msgctxt "#30015"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd" msgstr "Gevorderde"
msgctxt "#30016" msgctxt "#30016"
msgid "Backup" msgid "Backup"
@@ -0,0 +1,638 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: \"Enol P.\" <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Asturian (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/>\n" "Language-Team: Asturian (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/>\n"
"Language: ast_es\n" "Language: ast_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -6,29 +6,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/>\n" "Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/>\n"
"Language: bs_ba\n" "Language: bs_ba\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju i vratite svoju Kodi bazu podataka i konfiguracijske datoteke u slučaju pada sistema ili oštećenja datoteke." msgstr ""
msgctxt "Addon Description" msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. " msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Jeste li ikada promijenili svoju Kodi konfiguraciju i poželjeli da imate sigurnosnu kopiju? Sada to možete učiniti jednim jednostavnim klikom. Možete izvesti svoju bazu podataka, listu pjesama, sličice, dodatke i druge detalje konfiguracije u bilo koji izvor koji Kodi može pisati ili direktno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosne kopije se mogu pokretati na zahtjev ili putem planera. " msgstr ""
msgctxt "#30010" msgctxt "#30010"
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosna kopija" msgstr ""
msgctxt "#30011" msgctxt "#30011"
msgid "General" msgid "General"
@@ -36,47 +36,47 @@ msgstr "Opšte"
msgctxt "#30012" msgctxt "#30012"
msgid "File Selection" msgid "File Selection"
msgstr "Odabir datoteke" msgstr ""
msgctxt "#30013" msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "Zakazivanje" msgstr ""
msgctxt "#30014" msgctxt "#30014"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Jednostavno" msgstr ""
msgctxt "#30015" msgctxt "#30015"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Napredno" msgstr ""
msgctxt "#30016" msgctxt "#30016"
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosna kopija" msgstr ""
msgctxt "#30017" msgctxt "#30017"
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "Povratite" msgstr ""
msgctxt "#30018" msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path" msgid "Browse Path"
msgstr "Put pregledavanja" msgstr ""
msgctxt "#30019" msgctxt "#30019"
msgid "Type Path" msgid "Type Path"
msgstr "Putanja tipa" msgstr ""
msgctxt "#30020" msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path" msgid "Browse Remote Path"
msgstr "Pregledaj udaljenu putanju" msgstr ""
msgctxt "#30021" msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name" msgid "Backup Folder Name"
msgstr "Naziv mape sigurnosne kopije" msgstr ""
msgctxt "#30022" msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display" msgid "Progress Display"
msgstr "Prikaz napretka" msgstr ""
msgctxt "#30023" msgctxt "#30023"
msgid "Mode" msgid "Mode"
@@ -84,35 +84,35 @@ msgstr "Režim"
msgctxt "#30024" msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path" msgid "Type Remote Path"
msgstr "Upišite udaljenu putanju" msgstr ""
msgctxt "#30025" msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type" msgid "Remote Path Type"
msgstr "Vrsta udaljene putanje" msgstr ""
msgctxt "#30026" msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)" msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Sigurnosne kopije koje treba zadržati (0 za sve)" msgstr ""
msgctxt "#30027" msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox" msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox" msgstr ""
msgctxt "#30028" msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key" msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropbox ključ" msgstr ""
msgctxt "#30029" msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret" msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Tajna Dropboxa" msgstr ""
msgctxt "#30030" msgctxt "#30030"
msgid "User Addons" msgid "User Addons"
msgstr "Korisnički dodaci" msgstr ""
msgctxt "#30031" msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data" msgid "Addon Data"
msgstr "Podaci o dodacima" msgstr ""
msgctxt "#30032" msgctxt "#30032"
msgid "Database" msgid "Database"
@@ -124,123 +124,123 @@ msgstr "Spisak za rep."
msgctxt "#30034" msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart" msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "Sličice/Fanart" msgstr ""
msgctxt "#30035" msgctxt "#30035"
msgid "Config Files" msgid "Config Files"
msgstr "Konfiguracijske datoteke" msgstr ""
msgctxt "#30036" msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer" msgid "Disclaimer"
msgstr "Odricanje" msgstr ""
msgctxt "#30037" msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes" msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr "Otkazivanjem ovog menija, promjene će se zatvoriti i sačuvati" msgstr ""
msgctxt "#30038" msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected" msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "Otkrivene napredne postavke" msgstr ""
msgctxt "#30039" msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first" msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Prvo treba vratiti datoteku advancedsettings" msgstr ""
msgctxt "#30040" msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi" msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Odaberite Da da biste vratili ovu datoteku i ponovo pokrenuli Kodi" msgstr ""
msgctxt "#30041" msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue" msgid "Select No to continue"
msgstr "Odaberite Ne za nastavak" msgstr ""
msgctxt "#30042" msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore" msgid "Resume Restore"
msgstr "Nastavi vraćanje" msgstr ""
msgctxt "#30043" msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore" msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Dodatak za sigurnosnu kopiju je otkrio nedovršeno vraćanje" msgstr ""
msgctxt "#30044" msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?" msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Želite li nastaviti?" msgstr ""
msgctxt "#30045" msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist" msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr "Greška: Putanja do udaljene ili zip datoteke ne postoji" msgstr ""
msgctxt "#30046" msgctxt "#30046"
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Započinje" msgstr ""
msgctxt "#30047" msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir" msgid "Local Dir"
msgstr "Lokalni direktor" msgstr ""
msgctxt "#30048" msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir" msgid "Remote Dir"
msgstr "Udaljeni direktor" msgstr ""
msgctxt "#30049" msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list" msgid "Gathering file list"
msgstr "Prikupljanje liste datoteka" msgstr ""
msgctxt "#30050" msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!" msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "Udaljena putanja postoji - moguće je da sadrži stare datoteke!" msgstr ""
msgctxt "#30051" msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List" msgid "Creating Files List"
msgstr "Kreiranje liste datoteka" msgstr ""
msgctxt "#30052" msgctxt "#30052"
msgid "Writing file" msgid "Writing file"
msgstr "Pisanje datoteke" msgstr ""
msgctxt "#30053" msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup" msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Pokretanje planirane sigurnosne kopije" msgstr ""
msgctxt "#30054" msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup" msgid "Removing backup"
msgstr "Uklanjanje sigurnosne kopije" msgstr ""
msgctxt "#30056" msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion" msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr "Skenirajte ili kliknite na ovaj URL za autorizaciju, kliknite na OK NAKON završetka" msgstr ""
msgctxt "#30057" msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion" msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr "Kliknite na OK NAKON završetka" msgstr ""
msgctxt "#30058" msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed" msgid "Developer Code Needed"
msgstr "Potreban je kod programera" msgstr ""
msgctxt "#30059" msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers" msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "Posjetite https://www.dropbox.com/developers" msgstr ""
msgctxt "#30060" msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler" msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Omogući planer" msgstr ""
msgctxt "#30061" msgctxt "#30061"
msgid "Schedule" msgid "Schedule"
msgstr "Raspored" msgstr ""
msgctxt "#30062" msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day" msgid "Hour of Day"
msgstr "Sat u danu" msgstr ""
msgctxt "#30063" msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week" msgid "Day of Week"
msgstr "Dan u sedmici" msgstr ""
msgctxt "#30064" msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule" msgid "Cron Schedule"
msgstr "Cron raspored" msgstr ""
msgctxt "#30065" msgctxt "#30065"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
@@ -272,35 +272,35 @@ msgstr "Subota"
msgctxt "#30072" msgctxt "#30072"
msgid "Every Day" msgid "Every Day"
msgstr "Svaki dan" msgstr ""
msgctxt "#30073" msgctxt "#30073"
msgid "Every Week" msgid "Every Week"
msgstr "Svake sedmice" msgstr ""
msgctxt "#30074" msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month" msgid "First Day of Month"
msgstr "Prvi dan u mjesecu" msgstr ""
msgctxt "#30075" msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule" msgid "Custom Schedule"
msgstr "Prilagođeni raspored" msgstr ""
msgctxt "#30076" msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup" msgid "Shutdown After Backup"
msgstr "Gašenje nakon pravljenja sigurnosne kopije" msgstr ""
msgctxt "#30077" msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi" msgid "Restart Kodi"
msgstr "Ponovo pokrenite Kodi" msgstr ""
msgctxt "#30078" msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi" msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Preporučuje se ponovno pokretanje, odaberite Da da biste zatvorili Kodi" msgstr ""
msgctxt "#30079" msgctxt "#30079"
msgid "Just Today" msgid "Just Today"
msgstr "Baš danas" msgstr ""
msgctxt "#30080" msgctxt "#30080"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
@@ -308,171 +308,171 @@ msgstr "Profili"
msgctxt "#30081" msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on" msgid "Scheduler will run again on"
msgstr "Planer će se ponovo pokrenuti" msgstr ""
msgctxt "#30082" msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar" msgid "Progress Bar"
msgstr "Traka napretka" msgstr ""
msgctxt "#30083" msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar" msgid "Background Progress Bar"
msgstr "Traka napretka u pozadini" msgstr ""
msgctxt "#30084" msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)" msgid "None (Silent)"
msgstr "Ništa (Tiho)" msgstr ""
msgctxt "#30085" msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning" msgid "Version Warning"
msgstr "Upozorenje o verziji" msgstr ""
msgctxt "#30086" msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive" msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Ova verzija Kodija se razlikuje od one koja je korištena za kreiranje arhive" msgstr ""
msgctxt "#30087" msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives" msgid "Compress Archives"
msgstr "Komprimiraj arhive" msgstr ""
msgctxt "#30088" msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive" msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "Kopiranje ZIP arhive" msgstr ""
msgctxt "#30089" msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected" msgid "Write Error Detected"
msgstr "Otkrivena greška pri pisanju" msgstr ""
msgctxt "#30090" msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable" msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "Odredište možda nije pogodno za pisanje" msgstr ""
msgctxt "#30091" msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied" msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "Zip arhiva nije mogla biti kopirana" msgstr ""
msgctxt "#30092" msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied" msgid "Not all files were copied"
msgstr "Nisu sve datoteke kopirane" msgstr ""
msgctxt "#30093" msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info" msgid "Delete Authorization Info"
msgstr "Izbriši informacije o autorizaciji" msgstr ""
msgctxt "#30094" msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files" msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Ovim će se izbrisati sve OAuth token datoteke" msgstr ""
msgctxt "#30095" msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?" msgid "Do you want to do this?"
msgstr "Želiš li ovo uraditi?" msgstr ""
msgctxt "#30096" msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted" msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr "Stara Zip arhiva nije mogla biti izbrisana" msgstr ""
msgctxt "#30097" msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run" msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "Ovo se mora dogoditi prije nego što se može pokrenuti sigurnosna kopija" msgstr ""
msgctxt "#30098" msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive" msgid "Google Drive"
msgstr "Google disk" msgstr ""
msgctxt "#30099" msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otvori Postavke" msgstr ""
msgctxt "#30100" msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive" msgid "Extracting Archive"
msgstr "Raspakivanje arhive" msgstr ""
msgctxt "#30101" msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive" msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "Greška prilikom raspakivanja zip arhive" msgstr ""
msgctxt "#30102" msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code" msgid "Click OK to enter code"
msgstr "Kliknite U redu da biste unijeli kod" msgstr ""
msgctxt "#30103" msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code" msgid "Validation Code"
msgstr "Validacijski kod" msgstr ""
msgctxt "#30104" msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now" msgid "Authorize Now"
msgstr "Autoriziraj sada" msgstr ""
msgctxt "#30105" msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first" msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr "Prvo autorizirajte ovu udaljenu uslugu u postavkama" msgstr ""
msgctxt "#30106" msgctxt "#30106"
msgid "is authorized" msgid "is authorized"
msgstr "je ovlašten" msgstr ""
msgctxt "#30107" msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing" msgid "error authorizing"
msgstr "greška pri autorizaciji" msgstr ""
msgctxt "#30108" msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/" msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr "Posjetite https://console.developers.google.com/" msgstr ""
msgctxt "#30109" msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed" msgid "Run on startup if missed"
msgstr "Pokreni pri pokretanju ako se propusti" msgstr ""
msgctxt "#30110" msgctxt "#30110"
msgid "Set Name" msgid "Set Name"
msgstr "Naziv seta" msgstr ""
msgctxt "#30111" msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection" msgid "Root folder selection"
msgstr "Odabir korijenske mape" msgstr ""
msgctxt "#30112" msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder" msgid "Browse Folder"
msgstr "Pregledaj mapu" msgstr ""
msgctxt "#30113" msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own" msgid "Enter Own"
msgstr "Unesite vlastito" msgstr ""
msgctxt "#30114" msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home" msgid "starts in Kodi home"
msgstr "počinje u Kodi domu" msgstr ""
msgctxt "#30115" msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there" msgid "enter path to start there"
msgstr "unesite putanju za početak odatle" msgstr ""
msgctxt "#30116" msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path" msgid "Enter root path"
msgstr "Unesite korijensku putanju" msgstr ""
msgctxt "#30117" msgctxt "#30117"
msgid "Path Error" msgid "Path Error"
msgstr "Greška putanje" msgstr ""
msgctxt "#30118" msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist" msgid "Path does not exist"
msgstr "Put ne postoji" msgstr ""
msgctxt "#30119" msgctxt "#30119"
msgid "Select root" msgid "Select root"
msgstr "Odaberite korijen" msgstr ""
msgctxt "#30120" msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder" msgid "Add Exclude Folder"
msgstr "Dodaj isključenu mapu" msgstr ""
msgctxt "#30121" msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder" msgid "Root Folder"
msgstr "Korenska mapa" msgstr ""
msgctxt "#30122" msgctxt "#30122"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr ""
msgctxt "#30123" msgctxt "#30123"
msgid "Delete" msgid "Delete"
@@ -480,160 +480,160 @@ msgstr "Izbriši"
msgctxt "#30124" msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action" msgid "Choose Action"
msgstr "Odaberite akciju" msgstr ""
msgctxt "#30125" msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor" msgid "Advanced Editor"
msgstr "Napredni uređivač" msgstr ""
msgctxt "#30126" msgctxt "#30126"
msgid "Add Set" msgid "Add Set"
msgstr "Dodaj set" msgstr ""
msgctxt "#30127" msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set" msgid "Delete Set"
msgstr "Obriši skup" msgstr ""
msgctxt "#30128" msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?" msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati?" msgstr ""
msgctxt "#30129" msgctxt "#30129"
msgid "Exclude" msgid "Exclude"
msgstr "Isključi" msgstr ""
msgctxt "#30130" msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed" msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr "Osnovna mapa se ne može promijeniti" msgstr ""
msgctxt "#30131" msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore" msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr "Odaberite setove za vraćanje" msgstr ""
msgctxt "#30132" msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change" msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr "Verzija 1.5.0 zahtijeva da ponovo podesite odabir datoteka - ovo je ključna promjena" msgstr ""
msgctxt "#30133" msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves" msgid "Game Saves"
msgstr "Sačuvane igre" msgstr ""
msgctxt "#30134" msgctxt "#30134"
msgid "Include" msgid "Include"
msgstr "Uključi" msgstr ""
msgctxt "#30135" msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder" msgid "Add Include Folder"
msgstr "Dodaj uključenu mapu" msgstr ""
msgctxt "#30136" msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder" msgid "Path must be within root folder"
msgstr "Putanja mora biti unutar korijenske mape" msgstr ""
msgctxt "#30137" msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already" msgid "This path is part of a rule already"
msgstr "Ova putanja je već dio pravila" msgstr ""
msgctxt "#30138" msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already" msgid "Set Name exists already"
msgstr "Naziv seta već postoji" msgstr ""
msgctxt "#30139" msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config" msgid "Copy Simple Config"
msgstr "Kopiraj jednostavnu konfiguraciju" msgstr ""
msgctxt "#30140" msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor" msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr "Ovo će kopirati zadani jednostavni odabir datoteka u Napredni uređivač" msgstr ""
msgctxt "#30141" msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings" msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr "Ovo će izbrisati sve trenutne postavke Naprednog uređivača" msgstr ""
msgctxt "#30142" msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging" msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr "Omogući detaljno evidentiranje" msgstr ""
msgctxt "#30143" msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set" msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr "Izuzmi određenu mapu iz ovog skupa sigurnosnih kopija" msgstr ""
msgctxt "#30144" msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set" msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr "Uključite određenu mapu u ovaj skup sigurnosnih kopija" msgstr ""
msgctxt "#30145" msgctxt "#30145"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr ""
msgctxt "#30146" msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders" msgid "Include Sub Folders"
msgstr "Uključi podmape" msgstr ""
msgctxt "#30147" msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders" msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr "Prikaži/sakrij podmape" msgstr ""
msgctxt "#30148" msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings" msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr "Pitaj prije vraćanja postavki Kodi UI-ja" msgstr ""
msgctxt "#30149" msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings" msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr "Vrati postavke Kodi korisničkog interfejsa" msgstr ""
msgctxt "#30150" msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?" msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr "Vratiti sačuvane postavke Kodi sistema iz sigurnosne kopije?" msgstr ""
msgctxt "#30151" msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging" msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr "Omogući detaljno evidentiranje" msgstr ""
msgctxt "#30152" msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location" msgid "Set Zip File Location"
msgstr "Postavi lokaciju ZIP datoteke" msgstr ""
msgctxt "#30153" msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device" msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr "Puna putanja do mjesta gdje će se zip datoteka pohraniti tokom sigurnosne kopije ili vraćanja - mora biti lokalna za ovaj uređaj" msgstr ""
msgctxt "#30154" msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default" msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr "Uvijek pitaj ako treba vratiti Kodi postavke - ne podrazumijevano" msgstr ""
msgctxt "#30155" msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file" msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr "Dodaje dodatne informacije u datoteku dnevnika" msgstr ""
msgctxt "#30156" msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize" msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr "Prvo morate sačuvati ključ/tajnu, a zatim se vratiti u postavke radi autorizacije" msgstr ""
msgctxt "#30157" msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths" msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr "Jednostavno koristi unaprijed definirane lokacije mapa, koristite napredni uređivač za definiranje prilagođenih putanja" msgstr ""
msgctxt "#30158" msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule" msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr "Pokretanje sigurnosne kopije po dnevnom, sedmičnom, mjesečnom ili prilagođenom rasporedu" msgstr ""
msgctxt "#30159" msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode" msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Sigurnosna kopija je započeta u nepoznatom načinu rada" msgstr ""
msgctxt "#30160" msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix" msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Sufiks naziva sigurnosne kopije datoteke" msgstr ""
msgctxt "#30161" msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file" msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Izmijenite niz znakova na kraju svake mape sigurnosne kopije ili ZIP datoteke" msgstr ""
msgctxt "#30162" msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time" msgid "this could take some time"
msgstr "ovo bi moglo potrajati" msgstr ""
msgctxt "#30163" msgctxt "#30163"
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
msgstr "Trenutna mapa" msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: prs\n" "Language: en_AU\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -326,8 +326,7 @@ msgid "Version Warning"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "#30086" msgctxt "#30086"
msgid "" msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "#30087" msgctxt "#30087"
@@ -0,0 +1,638 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_NZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -637,23 +637,3 @@ msgstr ""
msgctxt "#30163" msgctxt "#30163"
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "You should restart Kodi to continue"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
msgctxt "#30056"
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
msgstr "Check log for Dropbox authorize URL"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK when authorized"
msgstr "Click OK when authorized"
msgctxt "#30058"
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
msgstr "Dropbox Developer Code Needed"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "" msgstr "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgctxt "Addon Description" msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. " msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "" msgstr "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgctxt "#30010" msgctxt "#30010"
msgid "Backup" msgid "Backup"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n"
"Language: es_es\n" "Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Realice una copia de seguridad y restaure su base de datos y archivos de configuración de Kodi en caso de error o corrupción de archivos." msgstr "Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo."
msgctxt "Addon Description" msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. " msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "¿Alguna vez arruinaste tu configuración de Kodi y deseaste tener una copia de seguridad? Ahora puedes hacerlo con un solo clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, complementos y otros detalles de configuración a cualquier fuente que Kodi pueda escribir o directamente al almacenamiento en la nube de Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o mediante un programación. " msgstr "¿Alguna vez se te ha estropeado la configuración de Kodi y has deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes con un simple clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, addons y otros detalles de configuración a cualquier fuente accesible por Kodi o directamente al almacenamiento en la nube Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o a través de una planificación. "
msgctxt "#30010" msgctxt "#30010"
msgid "Backup" msgid "Backup"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Examinar ruta remota"
msgctxt "#30021" msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name" msgid "Backup Folder Name"
msgstr "Nombre de carpeta de respaldo" msgstr "Nombre de directorio de respaldo"
msgctxt "#30022" msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display" msgid "Progress Display"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Modo"
msgctxt "#30024" msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path" msgid "Type Remote Path"
msgstr "Tipo de ruta remota" msgstr "Escribir directorio remoto"
msgctxt "#30025" msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type" msgid "Remote Path Type"
msgstr "Tipo de ruta remota" msgstr "Tipo de Ruta Remota"
msgctxt "#30026" msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)" msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Copias de seguridad para mantener (0 para todas)" msgstr "Copias de seguridad a mantener (0 para todas)"
msgctxt "#30027" msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox" msgid "Dropbox"
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028" msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key" msgid "Dropbox Key"
msgstr "Clave Dropbox" msgstr "Clave de Dropbox"
msgctxt "#30029" msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret" msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Clave secreta Dropbox" msgstr "Secreto de Dropbox"
msgctxt "#30030" msgctxt "#30030"
msgid "User Addons" msgid "User Addons"
msgstr "Addons de usuario" msgstr "Addons del usuario"
msgctxt "#30031" msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data" msgid "Addon Data"
msgstr "Datos de complemento" msgstr "Datos del Complemento"
msgctxt "#30032" msgctxt "#30032"
msgid "Database" msgid "Database"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Miniaturas/Fanart"
msgctxt "#30035" msgctxt "#30035"
msgid "Config Files" msgid "Config Files"
msgstr "Archivos de configuración" msgstr "Ficheros de configuración"
msgctxt "#30036" msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer" msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso legal" msgstr "Descargo de responsabilidad"
msgctxt "#30037" msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes" msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr "Cancelando este menú se cerrará y se guardarán los cambios" msgstr "Cancelar este menú lo cerrará y guardará la configuración"
msgctxt "#30038" msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected" msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Opciones avanzadas detectadas"
msgctxt "#30039" msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first" msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Primero se debe restaurar el archivo advancedsettings" msgstr "Primero debería ser restaurado el archivo advancedsettings"
msgctxt "#30040" msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi" msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Selecciona SÍ para restaurar este archivo y reiniciar Kodi" msgstr "Selecciona SI para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
msgctxt "#30041" msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue" msgid "Select No to continue"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Reanudar restauración"
msgctxt "#30043" msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore" msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "XBMCBackup ha detectado una restauración sin terminar" msgstr "Kodi Backup ha detectado una restauración sin terminar"
msgctxt "#30044" msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?" msgid "Would you like to continue?"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "¿Desea continuar?"
msgctxt "#30045" msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist" msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr "Error: La ruta del archivo zip no existe" msgstr "Error: El zip o ruta remota no existen"
msgctxt "#30046" msgctxt "#30046"
msgid "Starting" msgid "Starting"
@@ -196,35 +196,35 @@ msgstr "Directorio remoto"
msgctxt "#30049" msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list" msgid "Gathering file list"
msgstr "Obteniendo lista de archivos" msgstr "Obteniendo lista de ficheros"
msgctxt "#30050" msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!" msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "La ruta remota ya existe - ¡Puede que contenga archivos antiguos!" msgstr "¡La ruta remota ya existe - puede haber ficheros antiguos en ella!"
msgctxt "#30051" msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List" msgid "Creating Files List"
msgstr "Creando lista de archivos" msgstr "Creando lista de ficheros"
msgctxt "#30052" msgctxt "#30052"
msgid "Writing file" msgid "Writing file"
msgstr "Escribiendo archivos" msgstr "Escribiendo fichero"
msgctxt "#30053" msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup" msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Iniciando copia de seguridad programada" msgstr "Empezando copia de seguridad planificada"
msgctxt "#30054" msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup" msgid "Removing backup"
msgstr "Borrando copia de seguridad" msgstr "Eliminar copia de seguridad"
msgctxt "#30056" msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion" msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr "Escanee o haga clic en esta URL para autorizar, haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar" msgstr "Escanear o hacer clic en esta URL para autorizar, haga clic en OK DESPUÉS de completar"
msgctxt "#30057" msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion" msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr "Haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar" msgstr "Hacer click en OK DESPUÉS de completar"
msgctxt "#30058" msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed" msgid "Developer Code Needed"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060" msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler" msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Activar planificador" msgstr "Habilitar Planificador"
msgctxt "#30061" msgctxt "#30061"
msgid "Schedule" msgid "Schedule"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Primer día de la semana"
msgctxt "#30075" msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule" msgid "Custom Schedule"
msgstr "Planificador personalizado" msgstr "Planificador Custom"
msgctxt "#30076" msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup" msgid "Shutdown After Backup"
msgstr "Apagar después de hacer copia de seguridad" msgstr "Apagar tras realizar la copia de seguridad"
msgctxt "#30077" msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi" msgid "Restart Kodi"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Advertencia de versión"
msgctxt "#30086" msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive" msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la utilizada para crear el archivo" msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la que se utilizó para crear el archivo"
msgctxt "#30087" msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives" msgid "Compress Archives"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Comprimir archivos"
msgctxt "#30088" msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive" msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "Copiando archivo zip" msgstr "Copiando archivo Zip"
msgctxt "#30089" msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected" msgid "Write Error Detected"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Detectado error al escribir"
msgctxt "#30090" msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable" msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "Es posible que en el destino no se pueda escribir" msgstr "El destino podría no tener permiso de escritura"
msgctxt "#30091" msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied" msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "No se pudo copiar el archivo zip" msgstr "No se pudo copiar el archivo ZIP"
msgctxt "#30092" msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied" msgid "Not all files were copied"
msgstr "No se copiaron todos los archivos" msgstr "No todos los archivos han sido copiados"
msgctxt "#30093" msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info" msgid "Delete Authorization Info"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Eliminar información de autorización"
msgctxt "#30094" msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files" msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Esto eliminará todos los archivos de token OAuth" msgstr "Esto eliminará todos los archivos de las fichas de OAuth"
msgctxt "#30095" msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?" msgid "Do you want to do this?"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "¿Quieres hacer esto?"
msgctxt "#30096" msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted" msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo zip antiguo" msgstr "El ZIP antiguo no se pudo eliminar"
msgctxt "#30097" msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run" msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "Esto debe suceder antes de que se pueda ejecutar una copia de seguridad" msgstr "Esto tiene que ocurrir antes de que una copia de seguridad pueda ejecutarse"
msgctxt "#30098" msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive" msgid "Google Drive"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Abrir Ajustes"
msgctxt "#30100" msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive" msgid "Extracting Archive"
msgstr "Extrayendo archivo" msgstr "Descomprimiendo Archivo"
msgctxt "#30101" msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive" msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "Error extrayendo archivo zip" msgstr "Error extrayendo el archivo zip"
msgctxt "#30102" msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code" msgid "Click OK to enter code"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Autorizar ahora"
msgctxt "#30105" msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first" msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr "Primero autorice este servicio remoto en los ajustes" msgstr "Autorizar primero este servicio remoto en los ajustes"
msgctxt "#30106" msgctxt "#30106"
msgid "is authorized" msgid "is authorized"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Establecer nombre"
msgctxt "#30111" msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection" msgid "Root folder selection"
msgstr "Selección de carpeta raíz" msgstr "Selección de la carpeta raíz"
msgctxt "#30112" msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder" msgid "Browse Folder"
@@ -448,19 +448,19 @@ msgstr "Examinar carpeta"
msgctxt "#30113" msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own" msgid "Enter Own"
msgstr "Introducir propio" msgstr "Introducir Propio"
msgctxt "#30114" msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home" msgid "starts in Kodi home"
msgstr "comienza en la página de inicio de Kodi" msgstr "se inicia en la home de Kodi"
msgctxt "#30115" msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there" msgid "enter path to start there"
msgstr "introducir ruta para iniciar ahí" msgstr "introducir la ruta para iniciar ahí"
msgctxt "#30116" msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path" msgid "Enter root path"
msgstr "Introduzca ruta raíz" msgstr "Introduzca la ruta raíz"
msgctxt "#30117" msgctxt "#30117"
msgid "Path Error" msgid "Path Error"
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "Editor avanzado"
msgctxt "#30126" msgctxt "#30126"
msgid "Add Set" msgid "Add Set"
msgstr "Añadir conjunto" msgstr "Añadir un conjunto"
msgctxt "#30127" msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set" msgid "Delete Set"
msgstr "Eliminar conjunto" msgstr "Borrar un conjunto"
msgctxt "#30128" msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?" msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminarlo?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar?"
msgctxt "#30129" msgctxt "#30129"
msgid "Exclude" msgid "Exclude"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Excluir"
msgctxt "#30130" msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed" msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr "La carpeta raíz no se puede cambiar" msgstr "La carpeta raíz no se puede modificar"
msgctxt "#30131" msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore" msgid "Choose Sets to Restore"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Elegir conjuntos para restaurar"
msgctxt "#30132" msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change" msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr "La versión 1.5.0 requiere que configures tus selecciones de archivos de nuevo: este es un cambio importante" msgstr "La versión 1.5.0 requiere que vuelva a configurar sus selecciones de archivos - se trata de un cambio de última hora"
msgctxt "#30133" msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves" msgid "Game Saves"
msgstr "Partidas guardadas" msgstr "Guardados del juego"
msgctxt "#30134" msgctxt "#30134"
msgid "Include" msgid "Include"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "La ruta debe estar dentro de la carpeta raíz"
msgctxt "#30137" msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already" msgid "This path is part of a rule already"
msgstr "Esta ruta ya es parte de una regla" msgstr "Esta ruta ya forma parte de una regla"
msgctxt "#30138" msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already" msgid "Set Name exists already"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "Esto borrará cualquier ajuste actual del editor avanzado"
msgctxt "#30142" msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging" msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr "Activar registro detallado" msgstr "Habilitar log detallado"
msgctxt "#30143" msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set" msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr "Excluir una carpeta específica en este conjunto de copia de seguridad" msgstr "Excluir una carpeta específica de este conjunto de copia de seguridad"
msgctxt "#30144" msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set" msgid "Include a specific folder to this backup set"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Incluir subcarpetas"
msgctxt "#30147" msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders" msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr "Cambiar subcarpetas" msgstr "Alternar subcarpetas"
msgctxt "#30148" msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings" msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
@@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "Preguntar antes de restaurar los ajustes de la interfaz de usuario de Ko
msgctxt "#30149" msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings" msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr "Restaurar ajustes de la interfaz de usuario de Kodi" msgstr "Restaurar los ajustes de la interfaz de usuario de Kodi"
msgctxt "#30150" msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?" msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr "¿Restaurar los ajustes del sistema desde la copia de seguridad?" msgstr "¿Restaurar los ajustes guardados del sistema Kodi desde una copia de seguridad?"
msgctxt "#30151" msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging" msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr "Activar registro detallado" msgstr "Habilitar log detallado"
msgctxt "#30152" msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location" msgid "Set Zip File Location"
msgstr "Establecer ubicación de archivo zip" msgstr "Establecer la ubicación del archivo Zip"
msgctxt "#30153" msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device" msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr "Ruta completa a donde se almacenará el archivo zip durante la copia de seguridad o la restauración: debe ser local para este dispositivo" msgstr "Ruta completa donde se alojará el archivo zip durante la copia de seguridad o la restauración: debe ser local a este dispositivo"
msgctxt "#30154" msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default" msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr "Siempre pregunta si se deben restaurar las ajustes de Kodi: no de manera predeterminada" msgstr "Preguntar siempre si se debe restaurar los ajustes de Kodi - no por defecto"
msgctxt "#30155" msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file" msgid "Adds additional information to the log file"
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Añadir información adicional al archivo de registro"
msgctxt "#30156" msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize" msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr "Primero debe guardar la clave/secreta y luego regresar a los ajustes para autorizar" msgstr "Primero hay que guardar la clave/secreto y luego volver a los ajustes para autorizar"
msgctxt "#30157" msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths" msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr "Simple utiliza ubicaciones de carpetas predefinidas, utilice el Editor avanzado para definir rutas personalizadas" msgstr "Simple utiliza ubicaciones de carpetas predefinidas, usar el editor avanzado para definir rutas personalizadas"
msgctxt "#30158" msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule" msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Modificar una cadena al final de cada carpeta de copia de seguridad o ar
msgctxt "#30162" msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time" msgid "this could take some time"
msgstr "esto podría tomar algún tiempo" msgstr "esto puede llevar algún tiempo"
msgctxt "#30163" msgctxt "#30163"
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
@@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Persian (Afghanistan) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_af/>\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fa_af\n" "Language: fa_AF\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -32,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011" msgctxt "#30011"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عمومی" msgstr ""
msgctxt "#30012" msgctxt "#30012"
msgid "File Selection" msgid "File Selection"
@@ -244,31 +243,31 @@ msgstr ""
msgctxt "#30065" msgctxt "#30065"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "یک‌شنبه" msgstr ""
msgctxt "#30066" msgctxt "#30066"
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه" msgstr ""
msgctxt "#30067" msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه" msgstr ""
msgctxt "#30068" msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه" msgstr ""
msgctxt "#30069" msgctxt "#30069"
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "پنج‌شنبه" msgstr ""
msgctxt "#30070" msgctxt "#30070"
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "جمعه" msgstr ""
msgctxt "#30071" msgctxt "#30071"
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "شنبه" msgstr ""
msgctxt "#30072" msgctxt "#30072"
msgid "Every Day" msgid "Every Day"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30080" msgctxt "#30080"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "پروفایل" msgstr ""
msgctxt "#30081" msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on" msgid "Scheduler will run again on"
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123" msgctxt "#30123"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr ""
msgctxt "#30124" msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action" msgid "Choose Action"
@@ -0,0 +1,638 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -16,17 +16,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 23:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-21 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>\n" "Last-Translator: skypichat <skypichat@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/>\n" "Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/>\n"
"Language: fr_fr\n" "Language: fr_fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Redémarrer Kodi"
msgctxt "#30078" msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi" msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Un redémarrage est recommandé, sélectionner Oui pour fermer Kodi" msgstr ""
msgctxt "#30079" msgctxt "#30079"
msgid "Just Today" msgid "Just Today"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Définir l'emplacement du fichier Zip"
msgctxt "#30153" msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device" msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr "Chemin complet vers l'emplacement du fichier zip pour la sauvegarde ou la restauration - doit être local à cet appareil" msgstr "Chemin complet vers l'emplacement du fichier zip pour la sauvegarde ou la restauration - doit être local à ce dispositif"
msgctxt "#30154" msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default" msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
@@ -634,19 +634,19 @@ msgstr "Sauvegarde démarrée avec un mode inconnu"
msgctxt "#30160" msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix" msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Suffixe du nom de fichier de sauvegarde" msgstr ""
msgctxt "#30161" msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file" msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Modifier une chaîne à la fin de chaque dossier de sauvegarde ou fichier ZIP" msgstr ""
msgctxt "#30162" msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time" msgid "this could take some time"
msgstr "Cela peut prendre un certain temps" msgstr ""
msgctxt "#30163" msgctxt "#30163"
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
msgstr "Dossier actuel" msgstr ""
#~ msgctxt "#30078" #~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue" #~ msgid "You should restart Kodi to continue"
@@ -0,0 +1,639 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/>\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "תזמון"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr "פתח הגדרות"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,638 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kn_in\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,639 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Occitan (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/oc_fr/>\n"
"Language: oc_fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,639 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Ossetian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/os_os/>\n"
"Language: os_os\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "Сӕйраг"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,639 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendamento"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir Definições"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>\n" "Last-Translator: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/>\n"
"Language: pt_br\n" "Language: pt_br\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" "X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -26,6 +26,7 @@ msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. " msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento." msgstr "Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento."
#, fuzzy
msgctxt "#30010" msgctxt "#30010"
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
@@ -50,6 +51,7 @@ msgctxt "#30015"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#, fuzzy
msgctxt "#30016" msgctxt "#30016"
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
@@ -94,6 +96,7 @@ msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)" msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Backups para manter (0 para todos)" msgstr "Backups para manter (0 para todos)"
#, fuzzy
msgctxt "#30027" msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox" msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox" msgstr "Dropbox"
@@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Dia da Semana"
msgctxt "#30064" msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule" msgid "Cron Schedule"
msgstr "Agendar Cronômetro" msgstr ""
msgctxt "#30065" msgctxt "#30065"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
@@ -374,6 +377,7 @@ msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run" msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "Isso precisa acontecer antes que um backup possa ser executado" msgstr "Isso precisa acontecer antes que um backup possa ser executado"
#, fuzzy
msgctxt "#30098" msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive" msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive" msgstr "Google Drive"
@@ -19,17 +19,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/>\n" "Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/>\n"
"Language: sv_se\n" "Language: sv_se\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler
msgctxt "Addon Description" msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. " msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Har du någonsin skadat din Kodi-konfiguration och önskat att du hade haft en säkerhetskopia? Nu kan du göra det med ett enkelt klick. Du kan exportera din databas, spellista, miniatyrbilder, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som kan skrivas av Kodi eller direkt till Dropbox molnlagring. Säkerhetskopior kan köras på begäran eller via en schemaläggare. " msgstr "Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman."
msgctxt "#30010" msgctxt "#30010"
msgid "Backup" msgid "Backup"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Schemaläggning"
msgctxt "#30014" msgctxt "#30014"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr ""
msgctxt "#30015" msgctxt "#30015"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr ""
msgctxt "#30016" msgctxt "#30016"
msgid "Backup" msgid "Backup"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Konfigurationsfiler"
msgctxt "#30036" msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer" msgid "Disclaimer"
msgstr "Friskrivning" msgstr ""
msgctxt "#30037" msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes" msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr "Om du avbryter den här menyn stängs och ändringarna sparas" msgstr ""
msgctxt "#30038" msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected" msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Vill du fortsätta?"
msgctxt "#30045" msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist" msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr "Fel: Fjärr- eller zip-filens sökväg finns inte" msgstr ""
msgctxt "#30046" msgctxt "#30046"
msgid "Starting" msgid "Starting"
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "Tar bort backupper"
msgctxt "#30056" msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion" msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr "Sök igenom eller klicka på denna URL för att auktorisera, klicka på OK EFTER slutförandet" msgstr ""
msgctxt "#30057" msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion" msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr "Klicka på OK EFTER slutförandet" msgstr ""
msgctxt "#30058" msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed" msgid "Developer Code Needed"
msgstr "Kod för utvecklare behövs" msgstr ""
msgctxt "#30059" msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers" msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Starta om Kodi"
msgctxt "#30078" msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi" msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "En omstart rekommenderas, välj Ja för att stänga Kodi" msgstr ""
msgctxt "#30079" msgctxt "#30079"
msgid "Just Today" msgid "Just Today"
@@ -405,87 +405,87 @@ msgstr "Fel vid uppackning av arkiv"
msgctxt "#30102" msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code" msgid "Click OK to enter code"
msgstr "Klicka på OK för att ange koden" msgstr ""
msgctxt "#30103" msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code" msgid "Validation Code"
msgstr "Valideringskod" msgstr ""
msgctxt "#30104" msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now" msgid "Authorize Now"
msgstr "Auktorisera nu" msgstr ""
msgctxt "#30105" msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first" msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr "Auktorisera den här fjärrtjänsten i inställningarna först" msgstr ""
msgctxt "#30106" msgctxt "#30106"
msgid "is authorized" msgid "is authorized"
msgstr "är auktoriserad" msgstr ""
msgctxt "#30107" msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing" msgid "error authorizing"
msgstr "fel vid auktorisering" msgstr ""
msgctxt "#30108" msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/" msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr "Besök https://console.developers.google.com/" msgstr ""
msgctxt "#30109" msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed" msgid "Run on startup if missed"
msgstr "Körs vid uppstart om den missas" msgstr ""
msgctxt "#30110" msgctxt "#30110"
msgid "Set Name" msgid "Set Name"
msgstr "Ange namn" msgstr ""
msgctxt "#30111" msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection" msgid "Root folder selection"
msgstr "Val av rotmapp" msgstr ""
msgctxt "#30112" msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder" msgid "Browse Folder"
msgstr "Bläddra mappar" msgstr ""
msgctxt "#30113" msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own" msgid "Enter Own"
msgstr "Ange en egen" msgstr ""
msgctxt "#30114" msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home" msgid "starts in Kodi home"
msgstr "börjar i Kodis hemkatalog" msgstr ""
msgctxt "#30115" msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there" msgid "enter path to start there"
msgstr "ange sökväg för att börja där" msgstr ""
msgctxt "#30116" msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path" msgid "Enter root path"
msgstr "Ange rotsökväg" msgstr ""
msgctxt "#30117" msgctxt "#30117"
msgid "Path Error" msgid "Path Error"
msgstr "Sökvägsfel" msgstr ""
msgctxt "#30118" msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist" msgid "Path does not exist"
msgstr "Sökvägen finns inte" msgstr ""
msgctxt "#30119" msgctxt "#30119"
msgid "Select root" msgid "Select root"
msgstr "Välj rot" msgstr ""
msgctxt "#30120" msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder" msgid "Add Exclude Folder"
msgstr "Lägg till mapp att exkludera" msgstr ""
msgctxt "#30121" msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder" msgid "Root Folder"
msgstr "Rotmapp" msgstr ""
msgctxt "#30122" msgctxt "#30122"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr ""
msgctxt "#30123" msgctxt "#30123"
msgid "Delete" msgid "Delete"
@@ -493,75 +493,75 @@ msgstr "Ta bort"
msgctxt "#30124" msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action" msgid "Choose Action"
msgstr "Välj åtgärd" msgstr ""
msgctxt "#30125" msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor" msgid "Advanced Editor"
msgstr "Avancerad redigerare" msgstr ""
msgctxt "#30126" msgctxt "#30126"
msgid "Add Set" msgid "Add Set"
msgstr "Lägg till uppsättning" msgstr ""
msgctxt "#30127" msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set" msgid "Delete Set"
msgstr "Ta bort uppsättning" msgstr ""
msgctxt "#30128" msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?" msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort?" msgstr ""
msgctxt "#30129" msgctxt "#30129"
msgid "Exclude" msgid "Exclude"
msgstr "Exkludera" msgstr ""
msgctxt "#30130" msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed" msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr "Rotmappen kan inte ändras" msgstr ""
msgctxt "#30131" msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore" msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr "Välj uppsättningar att återskapa" msgstr ""
msgctxt "#30132" msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change" msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr "Version 1.5.0 kräver att du konfigurerar dina filval igen - detta är en stor förändring" msgstr ""
msgctxt "#30133" msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves" msgid "Game Saves"
msgstr "Sparade spel" msgstr ""
msgctxt "#30134" msgctxt "#30134"
msgid "Include" msgid "Include"
msgstr "Inkludera" msgstr ""
msgctxt "#30135" msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder" msgid "Add Include Folder"
msgstr "Lägg till mapp att inkludera" msgstr ""
msgctxt "#30136" msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder" msgid "Path must be within root folder"
msgstr "Sökvägen måste vara inom rotmappen" msgstr ""
msgctxt "#30137" msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already" msgid "This path is part of a rule already"
msgstr "Denna sökväg är redan en del av en regel" msgstr ""
msgctxt "#30138" msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already" msgid "Set Name exists already"
msgstr "Uppsättningens namn finns redan" msgstr ""
msgctxt "#30139" msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config" msgid "Copy Simple Config"
msgstr "Kopiera enkel konfiguration" msgstr ""
msgctxt "#30140" msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor" msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr "Detta kopierar enkelt filvalt som standard till den avancerade redigeraren" msgstr ""
msgctxt "#30141" msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings" msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr "Detta kommer att ta bort alla aktuella inställningar för Avancerad redigerare" msgstr ""
msgctxt "#30142" msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging" msgid "Enable Verbose Logging"
@@ -569,35 +569,35 @@ msgstr "Aktivera utförlig loggning"
msgctxt "#30143" msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set" msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr "Exkludera en specifik mapp från den här säkerhetskopian" msgstr ""
msgctxt "#30144" msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set" msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr "Inkludera en specifik mapp till den här säkerhetskopian" msgstr ""
msgctxt "#30145" msgctxt "#30145"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr ""
msgctxt "#30146" msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders" msgid "Include Sub Folders"
msgstr "Inkludera undermappar" msgstr ""
msgctxt "#30147" msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders" msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr "Växla undermappar" msgstr ""
msgctxt "#30148" msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings" msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr "Fråga innan du återställer Kodis gränssnittsinställningar" msgstr ""
msgctxt "#30149" msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings" msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr "Återställ Kodis gränssnittsinställningar" msgstr ""
msgctxt "#30150" msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?" msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr "Återställ sparade Kodi-systeminställningar från säkerhetskopian?" msgstr ""
msgctxt "#30151" msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging" msgid "Enable Verbose Logging"
@@ -605,51 +605,51 @@ msgstr "Aktivera utförlig loggning"
msgctxt "#30152" msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location" msgid "Set Zip File Location"
msgstr "Ange zip-filens plats" msgstr ""
msgctxt "#30153" msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device" msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr "Fullständig sökväg till den plats där zip-filen ska lagras under säkerhetskopiering eller återställning - måste vara lokal för den här enheten" msgstr ""
msgctxt "#30154" msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default" msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr "Fråga alltid om Kodi-inställningarna ska återställas - nej som standard" msgstr ""
msgctxt "#30155" msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file" msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr "Lägger till ytterligare information i loggfilen" msgstr ""
msgctxt "#30156" msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize" msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr "Måste först spara nyckel/hemlighet och sedan återgå till inställningarna för att godkänna" msgstr ""
msgctxt "#30157" msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths" msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr "Enkel användning av fördefinierade mapplaceringar, använd Avancerad redigerare för att definiera egna sökvägar" msgstr ""
msgctxt "#30158" msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule" msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr "Kör säkerhetskopiering dagligen, veckovis, månadsvis eller enligt ett anpassat schema" msgstr ""
msgctxt "#30159" msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode" msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Säkerhetskopiering startad med okänt läge" msgstr ""
msgctxt "#30160" msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix" msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Filnamnssuffix för säkerhetskopia" msgstr ""
msgctxt "#30161" msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file" msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Lägg till en sträng i slutet av varje säkerhetskopierad mapp eller ZIP-fil" msgstr ""
msgctxt "#30162" msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time" msgid "this could take some time"
msgstr "detta kan ta lite tid" msgstr ""
msgctxt "#30163" msgctxt "#30163"
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
msgstr "Aktuell mapp" msgstr ""
#~ msgctxt "#30078" #~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue" #~ msgid "You should restart Kodi to continue"
@@ -11,17 +11,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 10:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:24+0000\n"
"Last-Translator: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>\n" "Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_Hans/>\n" "Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/>\n"
"Language: zh_cn\n" "Language: zh_cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption." msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "重启 Kodi"
msgctxt "#30078" msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi" msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "建议进行重启,选择是以重启 Kodi" msgstr ""
msgctxt "#30079" msgctxt "#30079"
msgid "Just Today" msgid "Just Today"
@@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "将字符串修改到每个备份文件夹或 ZIP 文件的末尾"
msgctxt "#30162" msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time" msgid "this could take some time"
msgstr "这可能需要一些时间" msgstr ""
msgctxt "#30163" msgctxt "#30163"
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
msgstr "当前文件夹" msgstr ""
#~ msgctxt "#30078" #~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue" #~ msgid "You should restart Kodi to continue"
+8 -10
View File
@@ -2,10 +2,9 @@ import xbmcgui
import xbmcvfs import xbmcvfs
import json import json
import pyqrcode import pyqrcode
import time
import resources.lib.tinyurl as tinyurl import resources.lib.tinyurl as tinyurl
import resources.lib.utils as utils import resources.lib.utils as utils
import datetime from datetime import datetime
# don't die on import error yet, these might not even get used # don't die on import error yet, these might not even get used
try: try:
@@ -14,10 +13,6 @@ try:
except ImportError: except ImportError:
pass pass
# fix for datetime.strptime bug https://kodi.wiki/view/Python_Problems#datetime.strptime
def patch_strptime(date_string, format):
return datetime.datetime(*(time.strptime(date_string, format)[:6]))
class QRCode(xbmcgui.WindowXMLDialog): class QRCode(xbmcgui.WindowXMLDialog):
def __init__(self, *args, **kwargs): def __init__(self, *args, **kwargs):
@@ -135,21 +130,24 @@ class DropboxAuthorizer:
def _setToken(self, token): def _setToken(self, token):
# write the token files # write the token files
with open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE), 'w') as token_file: token_file = open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE), 'w')
token_file.write(json.dumps({"access_token": token.access_token, "refresh_token": token.refresh_token, "expiration": str(token.expires_at)})) token_file.write(json.dumps({"access_token": token.access_token, "refresh_token": token.refresh_token, "expiration": str(token.expires_at)}))
token_file.close()
def _getToken(self): def _getToken(self):
result = {} result = {}
# get token, if it exists # get token, if it exists
if(xbmcvfs.exists(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE))): if(xbmcvfs.exists(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE))):
token = "" token_file = open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE))
with open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE), 'r') as token_file:
token = token_file.read() token = token_file.read()
if(token.strip() != ""): if(token.strip() != ""):
result = json.loads(token) result = json.loads(token)
# convert expiration back to a datetime object # convert expiration back to a datetime object
result['expiration'] = patch_strptime(result['expiration'], "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f") result['expiration'] = datetime.strptime(result['expiration'], "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f")
token_file.close()
return result return result
+1 -1
View File
@@ -40,7 +40,7 @@ class GuiSettingsManager:
restoreCount = 0 restoreCount = 0
for aSetting in restoreSettings: for aSetting in restoreSettings:
# Ensure key exists before referencing # Ensure key exists before referencing
if(aSetting['id'] in settingsDict.keys()): if(aSetting['id'] in settingsDict.values()):
# only update a setting if its different than the current (action types have no value) # only update a setting if its different than the current (action types have no value)
if(aSetting['type'] != 'action' and settingsDict[aSetting['id']] != aSetting['value']): if(aSetting['type'] != 'action' and settingsDict[aSetting['id']] != aSetting['value']):
if(utils.getSettingBool('verbose_logging')): if(utils.getSettingBool('verbose_logging')):