# Kodi Media Center language file # Addon Name: Backup # Addon id: script.xbmcbackup # Addon Provider: robweber # Translators: # Kenny Kuwahara , 2013 # Kohji 'Shaolin' MATSUBAYASHI , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" "Last-Translator: Martijn Kaijser \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "" "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event " "of a crash or file corruption." msgstr "システムのクラッシュやファイル破損に備えて、Kodi のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。" msgctxt "Addon Description" msgid "" "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you " "can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails," " addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or " "directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a " "scheduler. " msgstr "Kodiの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますか?これからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、Kodi が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。" msgctxt "#30010" msgid "Backup" msgstr "Kodi バックアップ" msgctxt "#30011" msgid "General" msgstr "一般" msgctxt "#30012" msgid "File Selection" msgstr "ファイル選択" msgctxt "#30013" msgid "Scheduling" msgstr "スケジューリング" msgctxt "#30016" msgid "Backup" msgstr "バックアップ" msgctxt "#30017" msgid "Restore" msgstr "リストア" msgctxt "#30018" msgid "Browse Path" msgstr "パスをブラウズ" msgctxt "#30019" msgid "Type Path" msgstr "パスを入力" msgctxt "#30020" msgid "Browse Remote Path" msgstr "リモートパスをブラウズ" msgctxt "#30021" msgid "Backup Folder Name" msgstr "バックアップフォルダ名" msgctxt "#30022" msgid "Progress Display" msgstr "" msgctxt "#30023" msgid "Mode" msgstr "モード" msgctxt "#30024" msgid "Type Remote Path" msgstr "リモートパスを入力" msgctxt "#30025" msgid "Remote Path Type" msgstr "リモートパスのタイプ" msgctxt "#30026" msgid "Backups to keep (0 for all)" msgstr "保持するバックアップ (0 = 全部)" msgctxt "#30027" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" msgctxt "#30028" msgid "Dropbox Key" msgstr "ドロップボックスのキー" msgctxt "#30029" msgid "Dropbox Secret" msgstr "Dropboxシークレット" msgctxt "#30030" msgid "User Addons" msgstr "ユーザーアドオン" msgctxt "#30031" msgid "Addon Data" msgstr "アドオンのデータ" msgctxt "#30032" msgid "Database" msgstr "データベース" msgctxt "#30033" msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" msgctxt "#30034" msgid "Thumbnails/Fanart" msgstr "サムネール/ファンアート" msgctxt "#30035" msgid "Config Files" msgstr "設定ファイル" msgctxt "#30036" msgid "Custom Directory 1" msgstr "カスタムディレクトリ1" msgctxt "#30037" msgid "Custom Directory 2" msgstr "カスタムディレクトリ2" msgctxt "#30038" msgid "Advanced Settings Detected" msgstr "詳細設定が検出されました" msgctxt "#30039" msgid "The advancedsettings file should be restored first" msgstr "Advanced設定ファイルは先に復元したほうが良い" msgctxt "#30040" msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi" msgstr "このファイル復元とKodiの再起動する場合は「はい」を選択してください" msgctxt "#30041" msgid "Select No to continue" msgstr "続けるにはいいえを選択してください" msgctxt "#30042" msgid "Resume Restore" msgstr "復元を再開する" msgctxt "#30043" msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore" msgstr "Kodiバックアップが未完成の復元を検出しました" msgctxt "#30044" msgid "Would you like to continue?" msgstr "続行しますか" msgctxt "#30045" msgid "Error: Remote path doesn't exist" msgstr "エラー:リモートパスが存在しません" msgctxt "#30046" msgid "Starting" msgstr "開始中" msgctxt "#30047" msgid "Local Dir" msgstr "ローカルディレクトリ" msgctxt "#30048" msgid "Remote Dir" msgstr "リモートディレクトリ" msgctxt "#30049" msgid "Gathering file list" msgstr "ファイル一覧を取得中" msgctxt "#30050" msgid "Remote Path exists - may have old files in it!" msgstr "リモートパスが存在します - 古いファイルが残っているのかも!" msgctxt "#30051" msgid "Creating Files List" msgstr "ファイルリストを作成中" msgctxt "#30052" msgid "Writing file" msgstr "ファイル書き込み中" msgctxt "#30053" msgid "Starting scheduled backup" msgstr "スケジュールバックアップを開始中" msgctxt "#30054" msgid "Removing backup" msgstr "バックアップを削除中" msgctxt "#30056" msgid "Check log for Dropbox authorize URL" msgstr "Dropbox の認証URL はログを確認してください" msgctxt "#30057" msgid "Click OK when authorized" msgstr "認証が済んだらOKをクリックしてください" msgctxt "#30058" msgid "Dropbox Developer Code Needed" msgstr "Dropbox開発用コードが必要" msgctxt "#30059" msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers" msgstr "https://www.dropbox.com/developersをご覧ください" msgctxt "#30060" msgid "Enable Scheduler" msgstr "スケジューラを有効にする" msgctxt "#30061" msgid "Schedule" msgstr "スケジュール" msgctxt "#30062" msgid "Hour of Day" msgstr "時刻" msgctxt "#30063" msgid "Day of Week" msgstr "曜日" msgctxt "#30064" msgid "Cron Schedule" msgstr "Cron スケジュール" msgctxt "#30065" msgid "Sunday" msgstr "日曜日" msgctxt "#30066" msgid "Monday" msgstr "月曜日" msgctxt "#30067" msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" msgctxt "#30068" msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" msgctxt "#30069" msgid "Thursday" msgstr "木曜日" msgctxt "#30070" msgid "Friday" msgstr "金曜日" msgctxt "#30071" msgid "Saturday" msgstr "土曜日" msgctxt "#30072" msgid "Every Day" msgstr "毎日" msgctxt "#30073" msgid "Every Week" msgstr "毎週" msgctxt "#30074" msgid "First Day of Month" msgstr "毎月1日" msgctxt "#30075" msgid "Custom Schedule" msgstr "カスタムスケジュール" msgctxt "#30076" msgid "Shutdown After Backup" msgstr "バックアップ後にシャットダウン" msgctxt "#30077" msgid "Restart Kodi" msgstr "Kodiを再起動" msgctxt "#30078" msgid "You should restart Kodi to continue" msgstr "続けるため、Kodiを再起動したほうがいい" msgctxt "#30079" msgid "Just Today" msgstr "ちょうど今日" msgctxt "#30080" msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" msgctxt "#30081" msgid "Scheduler will run again on" msgstr "" msgctxt "#30082" msgid "Progress Bar" msgstr "" msgctxt "#30083" msgid "Background Progress Bar" msgstr "" msgctxt "#30084" msgid "None (Silent)" msgstr "" msgctxt "#30085" msgid "Version Warning" msgstr "" msgctxt "#30086" msgid "" "This version of Kodi is different than the one used to create the archive" msgstr "" msgctxt "#30087" msgid "Compress Archives" msgstr "" msgctxt "#30088" msgid "Copying Zip Archive" msgstr "" msgctxt "#30089" msgid "Write Error Detected" msgstr "" msgctxt "#30090" msgid "The destination may not be writeable" msgstr "" msgctxt "#30091" msgid "Zip archive could not be copied" msgstr "" msgctxt "#30092" msgid "Not all files were copied" msgstr "" msgctxt "#30093" msgid "Delete Authorization Info" msgstr "" msgctxt "#30094" msgid "This will delete any OAuth token files" msgstr "" msgctxt "#30095" msgid "Do you want to do this?" msgstr "" msgctxt "#30096" msgid "Old Zip Archive could not be deleted" msgstr "" msgctxt "#30097" msgid "This needs to happen before a backup can run" msgstr "" msgctxt "#30098" msgid "Google Drive" msgstr "" msgctxt "#30099" msgid "Open Settings" msgstr "" msgctxt "#30100" msgid "Extracting Archive" msgstr "" msgctxt "#30101" msgid "Error extracting the zip archive" msgstr ""