mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2024-11-14 20:35:48 +01:00
5041390ff8
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Slovak (sk_sk)) Currently translated at 38.4% (58 of 151 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Hebrew (Israel) (he_il)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 61.5% (93 of 151 strings) Translated using Weblate (Croatian (hr_hr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es)) Currently translated at 46.3% (70 of 151 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Tajik (tg_tj)) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Silesian) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 1.9% (3 of 151 strings) Translated using Weblate (Vietnamese (vi_vn)) Currently translated at 9.9% (15 of 151 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Turkish (tr_tr)) Currently translated at 29.8% (45 of 151 strings) Translated using Weblate (Thai (th_th)) Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings) Translated using Weblate (Tamil (India) (ta_in)) Currently translated at 29.8% (45 of 151 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Slovenian (sl_si)) Currently translated at 37.0% (56 of 151 strings) Translated using Weblate (Slovak (sk_sk)) Currently translated at 37.7% (57 of 151 strings) Translated using Weblate (Romanian (ro_ro)) Currently translated at 11.9% (18 of 151 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal) (pt_pt)) Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 60.9% (92 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Argentina) (es_ar)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Currently translated at 5.2% (8 of 151 strings) Translated using Weblate (Serbian (sr_rs)) Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 58.9% (89 of 151 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål (nb_no)) Currently translated at 52.9% (80 of 151 strings) Translated using Weblate (Maltese (mt_mt)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Malay (ms_my)) Currently translated at 9.9% (15 of 151 strings) Translated using Weblate (Persian (Iran) (fa_ir)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Macedonian (mk_mk)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Latvian (lv_lv)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Lithuanian (lt_lt)) Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings) Translated using Weblate (Japanese (ja_jp)) Currently translated at 42.3% (64 of 151 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Icelandic (is_is)) Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings) Translated using Weblate (Indonesian (id_id)) Currently translated at 43.7% (66 of 151 strings) Translated using Weblate (Hungarian (hu_hu)) Currently translated at 59.6% (90 of 151 strings) Translated using Weblate (Hebrew (Israel) (he_il)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Galician (Spain) (gl_es)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Greek (el_gr)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 13.9% (21 of 151 strings) Translated using Weblate (French (Canada) (fr_ca)) Currently translated at 4.6% (7 of 151 strings) Translated using Weblate (Faroese (fo_fo)) Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (English (United States) (en_us)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Occitan (France) (oc_fr)) Currently translated at 1.3% (2 of 151 strings) Translated using Weblate (Ossetian (os_os)) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Telugu (India) (te_in)) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Sinhala (Sri Lanka) (si_lk)) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Mongolian (mn_mn)) Currently translated at 1.3% (2 of 151 strings) Translated using Weblate (Malayalam (India) (ml_in)) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Maori) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Uzbek (uz_uz)) Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings) Translated using Weblate (Hindi (India) (hi_in)) Currently translated at 7.2% (11 of 151 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Persian (Afghanistan) (fa_af)) Currently translated at 6.6% (10 of 151 strings) Deleted translation using Weblate (Sicilian) Deleted translation using Weblate (Moldavian (Romania) (ro_md)) Translated using Weblate (English (New Zealand) (en_nz)) Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings) Translated using Weblate (English (Australia) (en_au)) Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings) Translated using Weblate (Croatian (hr_hr)) Currently translated at 59.6% (90 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (Taiwan) (zh_tw)) Currently translated at 9.2% (14 of 151 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings) Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es)) Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings) Translated using Weblate (Albanian (sq_al)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Burmese (my_mm)) Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings) Translated using Weblate (Armenian (hy_am)) Currently translated at 7.2% (11 of 151 strings) Translated using Weblate (Basque (Spain) (eu_es)) Currently translated at 29.8% (45 of 151 strings) Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es)) Currently translated at 46.3% (70 of 151 strings) Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba)) Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings) Translated using Weblate (Bulgarian (bg_bg)) Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 13.2% (20 of 151 strings) Translated using Weblate (Azerbaijani (az_az)) Currently translated at 6.6% (10 of 151 strings) Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia) (ar_sa)) Currently translated at 29.1% (44 of 151 strings) Translated using Weblate (Amharic (Ethiopia) (am_et)) Currently translated at 9.2% (14 of 151 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 22.5% (34 of 151 strings) Translated using Weblate (Croatian (hr_hr)) Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/am_et/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ar_sa/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/az_az/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bg_bg/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ca_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/el_gr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_au/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_nz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_us/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/eo/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_ar/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/eu_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_af/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_ir/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fo_fo/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_ca/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/gl_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_il/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hi_in/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hr_hr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hu_hu/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hy_am/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/id_id/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/is_is/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ja_jp/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/lt_lt/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/lv_lv/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mk_mk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ml_in/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mn_mn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ms_my/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mt_mt/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/my_mm/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nb_no/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/oc_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/os_os/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_pt/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ro_ro/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/si_lk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sl_si/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sq_al/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sr_Latn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sr_rs/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/szl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ta_in/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/te_in/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/tg_tj/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/th_th/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/tr_tr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/uk_ua/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/uz_uz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/vi_vn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_tw/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup Co-authored-by: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Dan Davidson <nnnvvv450@gmail.com> Co-authored-by: Demian <Demian@gmx.co.uk> Co-authored-by: Dino Sardelic <dino.sardelic@live.com> Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com> Co-authored-by: Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com> Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl> Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com> Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com> Co-authored-by: Xean <xeanhort007@gmail.com> Co-authored-by: gogogogi <trebelnik2@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
659 lines
16 KiB
Plaintext
659 lines
16 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
||
# Addon Name: Backup
|
||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||
# Addon Provider: robweber
|
||
# Translators:
|
||
# CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>, 2013-2015
|
||
# CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>, 2012-2013
|
||
# Spiros Moshopoulos <spirosmoshopoulos@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/el_gr/>\n"
|
||
"Language: el_gr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||
|
||
msgctxt "Addon Summary"
|
||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||
msgstr "Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων και των ρυθμίσεων του Kodi για την πιθανότητα σφαλμάτων ή καταστροφής αρχείων."
|
||
|
||
msgctxt "Addon Description"
|
||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||
msgstr "Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ' επιλογή ή μέσω προγραμματισμού."
|
||
|
||
msgctxt "#30010"
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Αντίγραφο"
|
||
|
||
msgctxt "#30011"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
msgctxt "#30012"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
|
||
|
||
msgctxt "#30013"
|
||
msgid "Scheduling"
|
||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||
|
||
msgctxt "#30014"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30015"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30016"
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου"
|
||
|
||
msgctxt "#30017"
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Επαναφορά"
|
||
|
||
msgctxt "#30018"
|
||
msgid "Browse Path"
|
||
msgstr "Εντοπισμός της Διαδρομής"
|
||
|
||
msgctxt "#30019"
|
||
msgid "Type Path"
|
||
msgstr "Πληκτρολόγηση της Διαδρομής"
|
||
|
||
msgctxt "#30020"
|
||
msgid "Browse Remote Path"
|
||
msgstr "Εντοπισμός Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||
|
||
msgctxt "#30021"
|
||
msgid "Backup Folder Name"
|
||
msgstr "Όνομα Φακέλου Αντιγράφου Ασφαλείας"
|
||
|
||
msgctxt "#30022"
|
||
msgid "Progress Display"
|
||
msgstr "Απεικόνιση Εξέλιξης"
|
||
|
||
msgctxt "#30023"
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Μέθοδος"
|
||
|
||
msgctxt "#30024"
|
||
msgid "Type Remote Path"
|
||
msgstr "Πληκτρολόγηση Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||
|
||
msgctxt "#30025"
|
||
msgid "Remote Path Type"
|
||
msgstr "Τύπος Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||
|
||
msgctxt "#30026"
|
||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||
msgstr "Πόσα αντίγραφα να διατηρηθούν (0 για όλα)"
|
||
|
||
msgctxt "#30027"
|
||
msgid "Dropbox"
|
||
msgstr "Dropbox"
|
||
|
||
msgctxt "#30028"
|
||
msgid "Dropbox Key"
|
||
msgstr "Κλειδί Dropbox"
|
||
|
||
msgctxt "#30029"
|
||
msgid "Dropbox Secret"
|
||
msgstr "Μυστικό Dropbox"
|
||
|
||
msgctxt "#30030"
|
||
msgid "User Addons"
|
||
msgstr "Πρόσθετα Χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30031"
|
||
msgid "Addon Data"
|
||
msgstr "Δεδομένα Πρόσθετου"
|
||
|
||
msgctxt "#30032"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Βάση δεδομένων"
|
||
|
||
msgctxt "#30033"
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30034"
|
||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||
msgstr "Μικρογραφίες/Fanart"
|
||
|
||
msgctxt "#30035"
|
||
msgid "Config Files"
|
||
msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων"
|
||
|
||
msgctxt "#30036"
|
||
msgid "Disclaimer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30037"
|
||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30038"
|
||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||
msgstr "Εντοπίστηκαν Προηγμένες Ρυθμίσεις (Advanced Settings)"
|
||
|
||
msgctxt "#30039"
|
||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||
msgstr "Το αρχείο advancedsettings πρέπει να επαναφερθεί πρώτο"
|
||
|
||
msgctxt "#30040"
|
||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||
msgstr "Επιλέξτε 'Ναι' για επαναφορά του αρχείου και επανεκκίνηση του Kodi"
|
||
|
||
msgctxt "#30041"
|
||
msgid "Select No to continue"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Όχι για να συνεχίσετε"
|
||
|
||
msgctxt "#30042"
|
||
msgid "Resume Restore"
|
||
msgstr "Συνέχιση Επαναφοράς"
|
||
|
||
msgctxt "#30043"
|
||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||
msgstr "Το πρόσθετο Backup εντόπισε μια μη ολοκληρωμένη επαναφορά"
|
||
|
||
msgctxt "#30044"
|
||
msgid "Would you like to continue?"
|
||
msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
|
||
|
||
msgctxt "#30045"
|
||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30046"
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "Έναρξη"
|
||
|
||
msgctxt "#30047"
|
||
msgid "Local Dir"
|
||
msgstr "Τοπικός Φάκελος"
|
||
|
||
msgctxt "#30048"
|
||
msgid "Remote Dir"
|
||
msgstr "Απομακρυσμένος Φάκελος"
|
||
|
||
msgctxt "#30049"
|
||
msgid "Gathering file list"
|
||
msgstr "Συγκέντρωση λίστας αρχείων"
|
||
|
||
msgctxt "#30050"
|
||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||
msgstr "Η Απομακρυσμένη Διαδρομή υπάρχει - μπορεί να έχει ήδη αρχεία μέσα!"
|
||
|
||
msgctxt "#30051"
|
||
msgid "Creating Files List"
|
||
msgstr "Δημιουργία Λίστας Αρχείων"
|
||
|
||
msgctxt "#30052"
|
||
msgid "Writing file"
|
||
msgstr "Εγγραφή αρχείου"
|
||
|
||
msgctxt "#30053"
|
||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||
msgstr "Έναρξη προγραμματισμένου αντιγράφου ασφαλείας"
|
||
|
||
msgctxt "#30054"
|
||
msgid "Removing backup"
|
||
msgstr "Αφαίρεση αντιγράφου"
|
||
|
||
msgctxt "#30056"
|
||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30057"
|
||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30058"
|
||
msgid "Developer Code Needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30059"
|
||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||
msgstr "Επισκεφθείτε το https://www.dropbox.com/developers"
|
||
|
||
msgctxt "#30060"
|
||
msgid "Enable Scheduler"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση Προγραμματισμού"
|
||
|
||
msgctxt "#30061"
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||
|
||
msgctxt "#30062"
|
||
msgid "Hour of Day"
|
||
msgstr "Ώρα της Μέρας"
|
||
|
||
msgctxt "#30063"
|
||
msgid "Day of Week"
|
||
msgstr "Μέρα της Εβδομάδας"
|
||
|
||
msgctxt "#30064"
|
||
msgid "Cron Schedule"
|
||
msgstr "Προγραμματισμός Cron"
|
||
|
||
msgctxt "#30065"
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Κυριακή"
|
||
|
||
msgctxt "#30066"
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Δευτέρα"
|
||
|
||
msgctxt "#30067"
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Τρίτη"
|
||
|
||
msgctxt "#30068"
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Τετάρτη"
|
||
|
||
msgctxt "#30069"
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Πέμπτη"
|
||
|
||
msgctxt "#30070"
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Παρασκευή"
|
||
|
||
msgctxt "#30071"
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Σάββατο"
|
||
|
||
msgctxt "#30072"
|
||
msgid "Every Day"
|
||
msgstr "Κάθε Μέρα"
|
||
|
||
msgctxt "#30073"
|
||
msgid "Every Week"
|
||
msgstr "Κάθε Εβδομάδα"
|
||
|
||
msgctxt "#30074"
|
||
msgid "First Day of Month"
|
||
msgstr "Πρώτη του Μηνός"
|
||
|
||
msgctxt "#30075"
|
||
msgid "Custom Schedule"
|
||
msgstr "Προσαρμοσμένος Προγραμματισμός"
|
||
|
||
msgctxt "#30076"
|
||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||
msgstr "Τερματισμός μετά τη δημιουργία Αντιγράφου"
|
||
|
||
msgctxt "#30077"
|
||
msgid "Restart Kodi"
|
||
msgstr "Επανεκκίνηση Kodi"
|
||
|
||
msgctxt "#30078"
|
||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||
msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το Kodi για να συνεχίσετε"
|
||
|
||
msgctxt "#30079"
|
||
msgid "Just Today"
|
||
msgstr "Μόνο Σήμερα"
|
||
|
||
msgctxt "#30080"
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Προφίλ"
|
||
|
||
msgctxt "#30081"
|
||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||
msgstr "Ο προγραμματισμός θα γίνει ξανά στις"
|
||
|
||
msgctxt "#30082"
|
||
msgid "Progress Bar"
|
||
msgstr "Μπάρα Εξέλιξης"
|
||
|
||
msgctxt "#30083"
|
||
msgid "Background Progress Bar"
|
||
msgstr "Μπάρα Εξέλιξης Υποβάθρου"
|
||
|
||
msgctxt "#30084"
|
||
msgid "None (Silent)"
|
||
msgstr "Κανένα (Αθόρυβο)"
|
||
|
||
msgctxt "#30085"
|
||
msgid "Version Warning"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση Έκδοσης"
|
||
|
||
msgctxt "#30086"
|
||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||
msgstr "Η έκδοση του Kodi δεν είναι αυτή που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία του αρχείου"
|
||
|
||
msgctxt "#30087"
|
||
msgid "Compress Archives"
|
||
msgstr "Συμπίεση Αρχείων"
|
||
|
||
msgctxt "#30088"
|
||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||
msgstr "Γίνεται Αντιγραφή Αρχείου Zip"
|
||
|
||
msgctxt "#30089"
|
||
msgid "Write Error Detected"
|
||
msgstr "Εντοπίστηκε Σφάλμα Εγγραφής"
|
||
|
||
msgctxt "#30090"
|
||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||
msgstr "Ο προορισμός ενδέχεται να μην είναι εγγράψιμος"
|
||
|
||
msgctxt "#30091"
|
||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου Zip"
|
||
|
||
msgctxt "#30092"
|
||
msgid "Not all files were copied"
|
||
msgstr "Δεν αντιγράφηκαν όλα τα αρχεία"
|
||
|
||
msgctxt "#30093"
|
||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||
msgstr "Διαγραφή Πληροφοριών Εξουσιοδότησης"
|
||
|
||
msgctxt "#30094"
|
||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||
msgstr "Αυτό θα διαγράψει όλα τα αρχεία OAuth"
|
||
|
||
msgctxt "#30095"
|
||
msgid "Do you want to do this?"
|
||
msgstr "Σίγουρα θέλετε να το κάνετε;"
|
||
|
||
msgctxt "#30096"
|
||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||
msgstr "Το παλιό αρχείο Zip δεν μπορεί να διαγραφεί"
|
||
|
||
msgctxt "#30097"
|
||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||
msgstr "Αυτό πρέπει να γίνει πριν να εκτελεστεί το Αντίγραφο"
|
||
|
||
msgctxt "#30098"
|
||
msgid "Google Drive"
|
||
msgstr "Google Drive"
|
||
|
||
msgctxt "#30099"
|
||
msgid "Open Settings"
|
||
msgstr "Άνοιξε ρυθμίσεις"
|
||
|
||
msgctxt "#30100"
|
||
msgid "Extracting Archive"
|
||
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου"
|
||
|
||
msgctxt "#30101"
|
||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||
msgstr "Σφάλμα κατά την αποσυμπίεση αρχείου zip"
|
||
|
||
msgctxt "#30102"
|
||
msgid "Click OK to enter code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30103"
|
||
msgid "Validation Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30104"
|
||
msgid "Authorize Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30105"
|
||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30106"
|
||
msgid "is authorized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30107"
|
||
msgid "error authorizing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30108"
|
||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30109"
|
||
msgid "Run on startup if missed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30110"
|
||
msgid "Set Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30111"
|
||
msgid "Root folder selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30112"
|
||
msgid "Browse Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30113"
|
||
msgid "Enter Own"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30114"
|
||
msgid "starts in Kodi home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30115"
|
||
msgid "enter path to start there"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30116"
|
||
msgid "Enter root path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30117"
|
||
msgid "Path Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30118"
|
||
msgid "Path does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30119"
|
||
msgid "Select root"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30120"
|
||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30121"
|
||
msgid "Root Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30122"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30123"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
msgctxt "#30124"
|
||
msgid "Choose Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30125"
|
||
msgid "Advanced Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30126"
|
||
msgid "Add Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30127"
|
||
msgid "Delete Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30128"
|
||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30129"
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30130"
|
||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30131"
|
||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30132"
|
||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30133"
|
||
msgid "Game Saves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30134"
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30135"
|
||
msgid "Add Include Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30136"
|
||
msgid "Path must be within root folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30137"
|
||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30138"
|
||
msgid "Set Name exists already"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30139"
|
||
msgid "Copy Simple Config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30140"
|
||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30141"
|
||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30142"
|
||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||
msgstr "Λεπτομερής Καταγραφή (Verbose Logging)"
|
||
|
||
msgctxt "#30143"
|
||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30144"
|
||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30145"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30146"
|
||
msgid "Include Sub Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30147"
|
||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30148"
|
||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30149"
|
||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30150"
|
||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30151"
|
||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||
msgstr "Λεπτομερής Καταγραφή (Verbose Logging)"
|
||
|
||
msgctxt "#30152"
|
||
msgid "Set Zip File Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30153"
|
||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30154"
|
||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30155"
|
||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30156"
|
||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30157"
|
||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30158"
|
||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30159"
|
||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30160"
|
||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#30161"
|
||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgctxt "#30036"
|
||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 1"
|
||
|
||
#~ msgctxt "#30037"
|
||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 2"
|
||
|
||
#~ msgctxt "#30045"
|
||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||
#~ msgstr "Σφάλμα: Δεν υπάρχει η απομακρυσμένη διαδρομή"
|
||
|
||
#~ msgctxt "#30056"
|
||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||
#~ msgstr "Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για τη διεύθυνση URL έγκρισης του Dropbox"
|
||
|
||
#~ msgctxt "#30057"
|
||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||
#~ msgstr "Πιέστε 'Επιλογή' κατά την έγκριση"
|
||
|
||
#~ msgctxt "#30058"
|
||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||
#~ msgstr "Απαιτείται Κωδικός Προγραμματιστή Dropbox"
|