mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2026-01-02 13:45:11 +01:00
* Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Added translation using Weblate (Dari) Added translation using Weblate (Hebrew) Added translation using Weblate (Irish) Added translation using Weblate (English (United Kingdom)) Added translation using Weblate (Filipino) Added translation using Weblate (Irish (ga_ie)) Added translation using Weblate (Occidental (ie_GA)) Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 58.0% (90 of 155 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Currently translated at 99.3% (154 of 155 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 98.7% (153 of 155 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 21.9% (34 of 155 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es)) Currently translated at 0.6% (1 of 155 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Currently translated at 96.7% (150 of 155 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings) Translated using Weblate (Hebrew (Israel)) Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal)) Added translation using Weblate (Hebrew (Israel)) Added translation using Weblate (French (Canada)) Added translation using Weblate (Dari) Added translation using Weblate (English (United States)) Added translation using Weblate (English (New Zealand)) Added translation using Weblate (English (Australia)) Added translation using Weblate (Arabic) Translated using Weblate (Slovak (sk_sk)) Currently translated at 38.5% (59 of 153 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 99.3% (152 of 153 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com> Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se> Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br> Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com> Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud> Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org> Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl> Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com> Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com> Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com> Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_Hans/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup * Deleted translation using Weblate (Arabic (Saudi Arabia)) * Deleted translation using Weblate (English (United Kingdom)) * Deleted translation using Weblate (English (Australia)) * Deleted translation using Weblate (English (New Zealand)) * Deleted translation using Weblate (French (Canada)) * Deleted translation using Weblate (Hebrew) * Deleted translation using Weblate (Hebrew (Israel)) * Deleted translation using Weblate (Irish) * Deleted translation using Weblate (Portuguese (Portugal)) * Deleted translation using Weblate (Filipino) * Deleted translation using Weblate (Irish (ga_ie)) * Deleted translation using Weblate (Occidental (ie_ga)) * Deleted translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr)) * Deleted translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in)) * Deleted translation using Weblate (Ossetian (os_os)) --------- Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com> Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se> Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br> Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com> Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com> Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud> Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org> Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl> Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com> Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com> Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com> Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com> Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
681 lines
16 KiB
Plaintext
681 lines
16 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Backup
|
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
|
# Addon Provider: robweber
|
|
# Translators:
|
|
# Andreas Törner <andreas@torner.se>, 2015
|
|
# Anton Ryberg <transifex@kontinuitet.se>, 2014
|
|
# Daniel Malmgren <daniel@kolefors.se>, 2012
|
|
# denka, 2014
|
|
# pantteri, 2013
|
|
# Emil Svensson <emil2.svensson@skola.ystad.se>, 2013
|
|
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012-2013
|
|
# Henrik Mattsson-Mårn <h@reglage.net>, 2016
|
|
# Jonas lidström <lidstrom.jonas@gmail.com>, 2013
|
|
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2015
|
|
# LiMiT <limit_@gmx.net>, 2014
|
|
# Robin Björnsvik <robin@bjornsvik.se>, 2014
|
|
# Sekarud <zberg86@hotmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 17:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/>\n"
|
|
"Language: sv_se\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
|
msgstr "Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler i händelse av en krash eller filkorruption."
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
|
msgstr "Har du någonsin skadat din Kodi-konfiguration och önskat att du hade haft en säkerhetskopia? Nu kan du göra det med ett enkelt klick. Du kan exportera din databas, spellista, miniatyrbilder, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som kan skrivas av Kodi eller direkt till Dropbox molnlagring. Säkerhetskopior kan köras på begäran eller via en schemaläggare. "
|
|
|
|
msgctxt "#30010"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Kodi Backupp"
|
|
|
|
msgctxt "#30011"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmänt"
|
|
|
|
msgctxt "#30012"
|
|
msgid "File Selection"
|
|
msgstr "Filval"
|
|
|
|
msgctxt "#30013"
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr "Schemaläggning"
|
|
|
|
msgctxt "#30014"
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Enkel"
|
|
|
|
msgctxt "#30015"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avancerat"
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Backupp"
|
|
|
|
msgctxt "#30017"
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Återställ"
|
|
|
|
msgctxt "#30018"
|
|
msgid "Browse Path"
|
|
msgstr "Bläddra efter sökväg"
|
|
|
|
msgctxt "#30019"
|
|
msgid "Type Path"
|
|
msgstr "Skriv sökväg"
|
|
|
|
msgctxt "#30020"
|
|
msgid "Browse Remote Path"
|
|
msgstr "Bläddra efter fjärrsökväg"
|
|
|
|
msgctxt "#30021"
|
|
msgid "Backup Folder Name"
|
|
msgstr "Backuppmappsnamn"
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Progress Display"
|
|
msgstr "Förlopp"
|
|
|
|
msgctxt "#30023"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Läge"
|
|
|
|
msgctxt "#30024"
|
|
msgid "Type Remote Path"
|
|
msgstr "Skriv fjärrsökväg"
|
|
|
|
msgctxt "#30025"
|
|
msgid "Remote Path Type"
|
|
msgstr "Fjärrsökvägstyp"
|
|
|
|
msgctxt "#30026"
|
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
|
msgstr "Backupper att behålla (0 för alla)"
|
|
|
|
msgctxt "#30027"
|
|
msgid "Dropbox"
|
|
msgstr "Dropbox"
|
|
|
|
msgctxt "#30028"
|
|
msgid "Dropbox Key"
|
|
msgstr "Dropbox Nyckel"
|
|
|
|
msgctxt "#30029"
|
|
msgid "Dropbox Secret"
|
|
msgstr "Dropbox Hemlighet"
|
|
|
|
msgctxt "#30030"
|
|
msgid "User Addons"
|
|
msgstr "Användartillägg"
|
|
|
|
msgctxt "#30031"
|
|
msgid "Addon Data"
|
|
msgstr "Tilläggsdata"
|
|
|
|
msgctxt "#30032"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Databas"
|
|
|
|
msgctxt "#30033"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Spellista"
|
|
|
|
msgctxt "#30034"
|
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
|
msgstr "Miniatyrer/fanart"
|
|
|
|
msgctxt "#30035"
|
|
msgid "Config Files"
|
|
msgstr "Konfigurationsfiler"
|
|
|
|
msgctxt "#30036"
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
msgstr "Friskrivning"
|
|
|
|
msgctxt "#30037"
|
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
|
msgstr "Om du avbryter den här menyn stängs och ändringarna sparas"
|
|
|
|
msgctxt "#30038"
|
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
|
msgstr "Avancerade inställningar upptäcktes"
|
|
|
|
msgctxt "#30039"
|
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
|
msgstr "Filen för avancerade inställningar bör återställas först"
|
|
|
|
msgctxt "#30040"
|
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
|
msgstr "Välj Ja för att återställa denna fil och starta om Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30041"
|
|
msgid "Select No to continue"
|
|
msgstr "Välj Nej för att fortsätta"
|
|
|
|
msgctxt "#30042"
|
|
msgid "Resume Restore"
|
|
msgstr "Återuppta återställning"
|
|
|
|
msgctxt "#30043"
|
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
|
msgstr "Kodi Backup har upptäckt en ofärdig återställning"
|
|
|
|
msgctxt "#30044"
|
|
msgid "Would you like to continue?"
|
|
msgstr "Vill du fortsätta?"
|
|
|
|
msgctxt "#30045"
|
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
|
msgstr "Fel: Fjärr- eller zip-filens sökväg finns inte"
|
|
|
|
msgctxt "#30046"
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Startar"
|
|
|
|
msgctxt "#30047"
|
|
msgid "Local Dir"
|
|
msgstr "Lokalmapp"
|
|
|
|
msgctxt "#30048"
|
|
msgid "Remote Dir"
|
|
msgstr "Fjärrmapp"
|
|
|
|
msgctxt "#30049"
|
|
msgid "Gathering file list"
|
|
msgstr "Samlar fillista"
|
|
|
|
msgctxt "#30050"
|
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
|
msgstr "Fjärrsökväg existerar - kan innehålla gamla filer!"
|
|
|
|
msgctxt "#30051"
|
|
msgid "Creating Files List"
|
|
msgstr "Skapar fillista"
|
|
|
|
msgctxt "#30052"
|
|
msgid "Writing file"
|
|
msgstr "Skriver fil"
|
|
|
|
msgctxt "#30053"
|
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
|
msgstr "Startar schemalagd backupp"
|
|
|
|
msgctxt "#30054"
|
|
msgid "Removing backup"
|
|
msgstr "Tar bort backupper"
|
|
|
|
msgctxt "#30056"
|
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
|
msgstr "Sök igenom eller klicka på denna URL för att auktorisera, klicka på OK EFTER slutförandet"
|
|
|
|
msgctxt "#30057"
|
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
|
msgstr "Klicka på OK EFTER slutförandet"
|
|
|
|
msgctxt "#30058"
|
|
msgid "Developer Code Needed"
|
|
msgstr "Kod för utvecklare behövs"
|
|
|
|
msgctxt "#30059"
|
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
|
msgstr "Besök https://www.dropbox.com/developers"
|
|
|
|
msgctxt "#30060"
|
|
msgid "Enable Scheduler"
|
|
msgstr "Aktivera schemaläggare"
|
|
|
|
msgctxt "#30061"
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Schemalägg"
|
|
|
|
msgctxt "#30062"
|
|
msgid "Hour of Day"
|
|
msgstr "Timme av dagen"
|
|
|
|
msgctxt "#30063"
|
|
msgid "Day of Week"
|
|
msgstr "Dag av veckan"
|
|
|
|
msgctxt "#30064"
|
|
msgid "Cron Schedule"
|
|
msgstr "Cronschema"
|
|
|
|
msgctxt "#30065"
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Söndag"
|
|
|
|
msgctxt "#30066"
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Måndag"
|
|
|
|
msgctxt "#30067"
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Tisdag"
|
|
|
|
msgctxt "#30068"
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Onsdag"
|
|
|
|
msgctxt "#30069"
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Torsdag"
|
|
|
|
msgctxt "#30070"
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Fredag"
|
|
|
|
msgctxt "#30071"
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Lördag"
|
|
|
|
msgctxt "#30072"
|
|
msgid "Every Day"
|
|
msgstr "Varje dag"
|
|
|
|
msgctxt "#30073"
|
|
msgid "Every Week"
|
|
msgstr "Varje vecka"
|
|
|
|
msgctxt "#30074"
|
|
msgid "First Day of Month"
|
|
msgstr "Första dagen i månaden"
|
|
|
|
msgctxt "#30075"
|
|
msgid "Custom Schedule"
|
|
msgstr "Eget schema"
|
|
|
|
msgctxt "#30076"
|
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
|
msgstr "Stäng av efter Backup"
|
|
|
|
msgctxt "#30077"
|
|
msgid "Restart Kodi"
|
|
msgstr "Starta om Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30078"
|
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
|
msgstr "En omstart rekommenderas, välj Ja för att stänga Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30079"
|
|
msgid "Just Today"
|
|
msgstr "Bara idag"
|
|
|
|
msgctxt "#30080"
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profiler"
|
|
|
|
msgctxt "#30081"
|
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
|
msgstr "Schemaläggaren kommer köras igen"
|
|
|
|
msgctxt "#30082"
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
msgstr "Förloppsindikator"
|
|
|
|
msgctxt "#30083"
|
|
msgid "Background Progress Bar"
|
|
msgstr "Bakgroundsförloppsindikator"
|
|
|
|
msgctxt "#30084"
|
|
msgid "None (Silent)"
|
|
msgstr "Ingen (tyst)"
|
|
|
|
msgctxt "#30085"
|
|
msgid "Version Warning"
|
|
msgstr "Version varning"
|
|
|
|
msgctxt "#30086"
|
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
|
msgstr "Den här versionen av Kodi är annorlunda än den som användes vid skapandet av arkivet"
|
|
|
|
msgctxt "#30087"
|
|
msgid "Compress Archives"
|
|
msgstr "Komprimera Arkiv"
|
|
|
|
msgctxt "#30088"
|
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
|
msgstr "Kopierar Zip Arkiv"
|
|
|
|
msgctxt "#30089"
|
|
msgid "Write Error Detected"
|
|
msgstr "Skrivfel"
|
|
|
|
msgctxt "#30090"
|
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
|
msgstr "Destinationen verkar inte vara skrivbar"
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
|
msgstr "Kunde inte kopiera Zip-akriv"
|
|
|
|
msgctxt "#30092"
|
|
msgid "Not all files were copied"
|
|
msgstr "Alla filer kopierades inte"
|
|
|
|
msgctxt "#30093"
|
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
|
msgstr "Tag bort behörighetsinformation"
|
|
|
|
msgctxt "#30094"
|
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
|
msgstr "Detta kommer att radera alla OAuth token files"
|
|
|
|
msgctxt "#30095"
|
|
msgid "Do you want to do this?"
|
|
msgstr "Vill du göra detta?"
|
|
|
|
msgctxt "#30096"
|
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
|
msgstr "Gammalt Zip-arkiv kunde inte tas bort"
|
|
|
|
msgctxt "#30097"
|
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
|
msgstr "Det här behöver hända innan en återställning kan köras"
|
|
|
|
msgctxt "#30098"
|
|
msgid "Google Drive"
|
|
msgstr "Google Drive"
|
|
|
|
msgctxt "#30099"
|
|
msgid "Open Settings"
|
|
msgstr "Öppna inställningar"
|
|
|
|
msgctxt "#30100"
|
|
msgid "Extracting Archive"
|
|
msgstr "Packar upp arkiv"
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
|
msgstr "Fel vid uppackning av arkiv"
|
|
|
|
msgctxt "#30102"
|
|
msgid "Click OK to enter code"
|
|
msgstr "Klicka på OK för att ange koden"
|
|
|
|
msgctxt "#30103"
|
|
msgid "Validation Code"
|
|
msgstr "Valideringskod"
|
|
|
|
msgctxt "#30104"
|
|
msgid "Authorize Now"
|
|
msgstr "Auktorisera nu"
|
|
|
|
msgctxt "#30105"
|
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
|
msgstr "Auktorisera den här fjärrtjänsten i inställningarna först"
|
|
|
|
msgctxt "#30106"
|
|
msgid "is authorized"
|
|
msgstr "är auktoriserad"
|
|
|
|
msgctxt "#30107"
|
|
msgid "error authorizing"
|
|
msgstr "fel vid auktorisering"
|
|
|
|
msgctxt "#30108"
|
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
|
msgstr "Besök https://console.developers.google.com/"
|
|
|
|
msgctxt "#30109"
|
|
msgid "Run on startup if missed"
|
|
msgstr "Körs vid uppstart om den missas"
|
|
|
|
msgctxt "#30110"
|
|
msgid "Set Name"
|
|
msgstr "Ange namn"
|
|
|
|
msgctxt "#30111"
|
|
msgid "Root folder selection"
|
|
msgstr "Val av rotmapp"
|
|
|
|
msgctxt "#30112"
|
|
msgid "Browse Folder"
|
|
msgstr "Bläddra mappar"
|
|
|
|
msgctxt "#30113"
|
|
msgid "Enter Own"
|
|
msgstr "Ange en egen"
|
|
|
|
msgctxt "#30114"
|
|
msgid "starts in Kodi home"
|
|
msgstr "börjar i Kodis hemkatalog"
|
|
|
|
msgctxt "#30115"
|
|
msgid "enter path to start there"
|
|
msgstr "ange sökväg för att börja där"
|
|
|
|
msgctxt "#30116"
|
|
msgid "Enter root path"
|
|
msgstr "Ange rotsökväg"
|
|
|
|
msgctxt "#30117"
|
|
msgid "Path Error"
|
|
msgstr "Sökvägsfel"
|
|
|
|
msgctxt "#30118"
|
|
msgid "Path does not exist"
|
|
msgstr "Sökvägen finns inte"
|
|
|
|
msgctxt "#30119"
|
|
msgid "Select root"
|
|
msgstr "Välj rot"
|
|
|
|
msgctxt "#30120"
|
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
|
msgstr "Lägg till mapp att exkludera"
|
|
|
|
msgctxt "#30121"
|
|
msgid "Root Folder"
|
|
msgstr "Rotmapp"
|
|
|
|
msgctxt "#30122"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
msgctxt "#30123"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
msgctxt "#30124"
|
|
msgid "Choose Action"
|
|
msgstr "Välj åtgärd"
|
|
|
|
msgctxt "#30125"
|
|
msgid "Advanced Editor"
|
|
msgstr "Avancerad redigerare"
|
|
|
|
msgctxt "#30126"
|
|
msgid "Add Set"
|
|
msgstr "Lägg till uppsättning"
|
|
|
|
msgctxt "#30127"
|
|
msgid "Delete Set"
|
|
msgstr "Ta bort uppsättning"
|
|
|
|
msgctxt "#30128"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort?"
|
|
|
|
msgctxt "#30129"
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr "Exkludera"
|
|
|
|
msgctxt "#30130"
|
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
|
msgstr "Rotmappen kan inte ändras"
|
|
|
|
msgctxt "#30131"
|
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
|
msgstr "Välj uppsättningar att återskapa"
|
|
|
|
msgctxt "#30132"
|
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
|
msgstr "Version 1.5.0 kräver att du konfigurerar dina filval igen - detta är en stor förändring"
|
|
|
|
msgctxt "#30133"
|
|
msgid "Game Saves"
|
|
msgstr "Sparade spel"
|
|
|
|
msgctxt "#30134"
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Inkludera"
|
|
|
|
msgctxt "#30135"
|
|
msgid "Add Include Folder"
|
|
msgstr "Lägg till mapp att inkludera"
|
|
|
|
msgctxt "#30136"
|
|
msgid "Path must be within root folder"
|
|
msgstr "Sökvägen måste vara inom rotmappen"
|
|
|
|
msgctxt "#30137"
|
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
|
msgstr "Denna sökväg är redan en del av en regel"
|
|
|
|
msgctxt "#30138"
|
|
msgid "Set Name exists already"
|
|
msgstr "Uppsättningens namn finns redan"
|
|
|
|
msgctxt "#30139"
|
|
msgid "Copy Simple Config"
|
|
msgstr "Kopiera enkel konfiguration"
|
|
|
|
msgctxt "#30140"
|
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
|
msgstr "Detta kopierar enkelt filvalt som standard till den avancerade redigeraren"
|
|
|
|
msgctxt "#30141"
|
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
|
msgstr "Detta kommer att ta bort alla aktuella inställningar för Avancerad redigerare"
|
|
|
|
msgctxt "#30142"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr "Aktivera utförlig loggning"
|
|
|
|
msgctxt "#30143"
|
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
|
msgstr "Exkludera en specifik mapp från den här säkerhetskopian"
|
|
|
|
msgctxt "#30144"
|
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
|
msgstr "Inkludera en specifik mapp till den här säkerhetskopian"
|
|
|
|
msgctxt "#30145"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
msgctxt "#30146"
|
|
msgid "Include Sub Folders"
|
|
msgstr "Inkludera undermappar"
|
|
|
|
msgctxt "#30147"
|
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
|
msgstr "Växla undermappar"
|
|
|
|
msgctxt "#30148"
|
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
|
msgstr "Fråga innan du återställer Kodis gränssnittsinställningar"
|
|
|
|
msgctxt "#30149"
|
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
|
msgstr "Återställ Kodis gränssnittsinställningar"
|
|
|
|
msgctxt "#30150"
|
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
|
msgstr "Återställ sparade Kodi-systeminställningar från säkerhetskopian?"
|
|
|
|
msgctxt "#30151"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr "Aktivera utförlig loggning"
|
|
|
|
msgctxt "#30152"
|
|
msgid "Set Zip File Location"
|
|
msgstr "Ange zip-filens plats"
|
|
|
|
msgctxt "#30153"
|
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
|
msgstr "Fullständig sökväg till den plats där zip-filen ska lagras under säkerhetskopiering eller återställning - måste vara lokal för den här enheten"
|
|
|
|
msgctxt "#30154"
|
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
|
msgstr "Fråga alltid om Kodi-inställningarna ska återställas - nej som standard"
|
|
|
|
msgctxt "#30155"
|
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
|
msgstr "Lägger till ytterligare information i loggfilen"
|
|
|
|
msgctxt "#30156"
|
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
|
msgstr "Måste först spara nyckel/hemlighet och sedan återgå till inställningarna för att godkänna"
|
|
|
|
msgctxt "#30157"
|
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
|
msgstr "Enkel användning av fördefinierade mapplaceringar, använd Avancerad redigerare för att definiera egna sökvägar"
|
|
|
|
msgctxt "#30158"
|
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
|
msgstr "Kör säkerhetskopiering dagligen, veckovis, månadsvis eller enligt ett anpassat schema"
|
|
|
|
msgctxt "#30159"
|
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
|
msgstr "Säkerhetskopiering startad med okänt läge"
|
|
|
|
msgctxt "#30160"
|
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
|
msgstr "Filnamnssuffix för säkerhetskopia"
|
|
|
|
msgctxt "#30161"
|
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
|
msgstr "Lägg till en sträng i slutet av varje säkerhetskopierad mapp eller ZIP-fil"
|
|
|
|
msgctxt "#30162"
|
|
msgid "this could take some time"
|
|
msgstr "detta kan ta lite tid"
|
|
|
|
msgctxt "#30163"
|
|
msgid "Current folder"
|
|
msgstr "Aktuell mapp"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30078"
|
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
|
#~ msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30036"
|
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
|
#~ msgstr "Egen mapp 1"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30037"
|
|
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
|
#~ msgstr "Egen mapp 2"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30045"
|
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
|
#~ msgstr "Fel: Fjärrsökväg existerar inte"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30056"
|
|
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
|
#~ msgstr "Kontrollera loggen efter adress för Dropbox-inloggning"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30057"
|
|
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
|
#~ msgstr "Klicka OK när du är inloggad"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30058"
|
|
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
|
#~ msgstr "Dropbox utvecklarkod krävs"
|