mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2024-11-15 04:45:49 +01:00
ea146d7ab8
Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 97.3% (147 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 77.4% (117 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 41.7% (63 of 151 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 90.0% (135 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 64.0% (96 of 150 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 15.3% (23 of 150 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup Co-authored-by: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com> Co-authored-by: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com> Co-authored-by: bsoriano <bsoriano@gmail.com> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vdkbsd <valexgus@gmail.com>
660 lines
14 KiB
Plaintext
660 lines
14 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Backup
|
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
|
# Addon Provider: robweber
|
|
# Translators:
|
|
# Andrés Sánchez Fuentes <andyeeol@gmail.com>, 2012
|
|
# daryl, 2013
|
|
# David MM <davidmumar@gmail.com>, 2013-2015
|
|
# David <perezgonzalez.david@gmail.com>, 2013
|
|
# Enric Soler Rastrollo <maddogo@gmail.com>, 2012
|
|
# Fergus Cannons McIntosh <fergzcm@gmail.com>, 2015
|
|
# Gines Escudero <ginesea@dasin.com>, 2012
|
|
# CyberXaz <jcchauvin@gmail.com>, 2012
|
|
# Ricardo González, 2012
|
|
# Pablo Rodríguez <trujulu@gmail.com>, 2016
|
|
# 1unamayu <unamayu@gmail.com>, 2012
|
|
# xbmcero <xbmcspain@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n"
|
|
"Language: es_es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
|
msgstr "Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo."
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
|
msgstr "¿Alguna vez te has cargado la configuración de Kodi y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por Kodi o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda."
|
|
|
|
msgctxt "#30010"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Kodi Backup"
|
|
|
|
msgctxt "#30011"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
msgctxt "#30012"
|
|
msgid "File Selection"
|
|
msgstr "Selección de archivo"
|
|
|
|
msgctxt "#30013"
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr "Planificando"
|
|
|
|
msgctxt "#30014"
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30015"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Backup"
|
|
|
|
msgctxt "#30017"
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
msgctxt "#30018"
|
|
msgid "Browse Path"
|
|
msgstr "Examinar ruta"
|
|
|
|
msgctxt "#30019"
|
|
msgid "Type Path"
|
|
msgstr "Escribir ruta"
|
|
|
|
msgctxt "#30020"
|
|
msgid "Browse Remote Path"
|
|
msgstr "Examinar ruta remota"
|
|
|
|
msgctxt "#30021"
|
|
msgid "Backup Folder Name"
|
|
msgstr "Nombre de directorio de respaldo"
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Progress Display"
|
|
msgstr "Pantalla de progreso"
|
|
|
|
msgctxt "#30023"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
msgctxt "#30024"
|
|
msgid "Type Remote Path"
|
|
msgstr "Escribir directorio remoto"
|
|
|
|
msgctxt "#30025"
|
|
msgid "Remote Path Type"
|
|
msgstr "Tipo de Ruta Remota"
|
|
|
|
msgctxt "#30026"
|
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
|
msgstr "Copias de seguridad a mantener (0 para todas)"
|
|
|
|
msgctxt "#30027"
|
|
msgid "Dropbox"
|
|
msgstr "Dropbox"
|
|
|
|
msgctxt "#30028"
|
|
msgid "Dropbox Key"
|
|
msgstr "Clave de Dropbox"
|
|
|
|
msgctxt "#30029"
|
|
msgid "Dropbox Secret"
|
|
msgstr "Secreto de Dropbox"
|
|
|
|
msgctxt "#30030"
|
|
msgid "User Addons"
|
|
msgstr "Addons del usuario"
|
|
|
|
msgctxt "#30031"
|
|
msgid "Addon Data"
|
|
msgstr "Datos del Complemento"
|
|
|
|
msgctxt "#30032"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de Datos"
|
|
|
|
msgctxt "#30033"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Lista de reproducción"
|
|
|
|
msgctxt "#30034"
|
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
|
msgstr "Miniaturas/Fanart"
|
|
|
|
msgctxt "#30035"
|
|
msgid "Config Files"
|
|
msgstr "Ficheros de configuración"
|
|
|
|
msgctxt "#30036"
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
msgstr "Descargo de responsabilidad"
|
|
|
|
msgctxt "#30037"
|
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
|
msgstr "Cancelar este menú lo cerrará y guardará la configuración"
|
|
|
|
msgctxt "#30038"
|
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
|
msgstr "Opciones avanzadas detectadas"
|
|
|
|
msgctxt "#30039"
|
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
|
msgstr "Primero debería ser restaurado el archivo advancedsettings"
|
|
|
|
msgctxt "#30040"
|
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
|
msgstr "Selecciona SI para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30041"
|
|
msgid "Select No to continue"
|
|
msgstr "Selecciona NO para continuar"
|
|
|
|
msgctxt "#30042"
|
|
msgid "Resume Restore"
|
|
msgstr "Reanudar restauración"
|
|
|
|
msgctxt "#30043"
|
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
|
msgstr "Kodi Backup ha detectado una restauración sin terminar"
|
|
|
|
msgctxt "#30044"
|
|
msgid "Would you like to continue?"
|
|
msgstr "¿Desea continuar?"
|
|
|
|
msgctxt "#30045"
|
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
|
msgstr "Error: El zip o ruta remota no existen"
|
|
|
|
msgctxt "#30046"
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Iniciando"
|
|
|
|
msgctxt "#30047"
|
|
msgid "Local Dir"
|
|
msgstr "Directorio local"
|
|
|
|
msgctxt "#30048"
|
|
msgid "Remote Dir"
|
|
msgstr "Directorio remoto"
|
|
|
|
msgctxt "#30049"
|
|
msgid "Gathering file list"
|
|
msgstr "Obteniendo lista de ficheros"
|
|
|
|
msgctxt "#30050"
|
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
|
msgstr "¡La ruta remota ya existe - puede haber ficheros antiguos en ella!"
|
|
|
|
msgctxt "#30051"
|
|
msgid "Creating Files List"
|
|
msgstr "Creando lista de ficheros"
|
|
|
|
msgctxt "#30052"
|
|
msgid "Writing file"
|
|
msgstr "Escribiendo fichero"
|
|
|
|
msgctxt "#30053"
|
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
|
msgstr "Empezando copia de seguridad planificada"
|
|
|
|
msgctxt "#30054"
|
|
msgid "Removing backup"
|
|
msgstr "Eliminar copia de seguridad"
|
|
|
|
msgctxt "#30056"
|
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30057"
|
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30058"
|
|
msgid "Developer Code Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30059"
|
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
|
msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
|
|
|
|
msgctxt "#30060"
|
|
msgid "Enable Scheduler"
|
|
msgstr "Habilitar Planificador"
|
|
|
|
msgctxt "#30061"
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planificador"
|
|
|
|
msgctxt "#30062"
|
|
msgid "Hour of Day"
|
|
msgstr "Hora del Día"
|
|
|
|
msgctxt "#30063"
|
|
msgid "Day of Week"
|
|
msgstr "Día de la Semana"
|
|
|
|
msgctxt "#30064"
|
|
msgid "Cron Schedule"
|
|
msgstr "Calendario Cron"
|
|
|
|
msgctxt "#30065"
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
msgctxt "#30066"
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lunes"
|
|
|
|
msgctxt "#30067"
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
msgctxt "#30068"
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Miércoles"
|
|
|
|
msgctxt "#30069"
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Jueves"
|
|
|
|
msgctxt "#30070"
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Viernes"
|
|
|
|
msgctxt "#30071"
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
msgctxt "#30072"
|
|
msgid "Every Day"
|
|
msgstr "Todos los días"
|
|
|
|
msgctxt "#30073"
|
|
msgid "Every Week"
|
|
msgstr "Todas las semanas"
|
|
|
|
msgctxt "#30074"
|
|
msgid "First Day of Month"
|
|
msgstr "Primer día de la semana"
|
|
|
|
msgctxt "#30075"
|
|
msgid "Custom Schedule"
|
|
msgstr "Planificador Custom"
|
|
|
|
msgctxt "#30076"
|
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
|
msgstr "Apagar tras realizar la copia de seguridad"
|
|
|
|
msgctxt "#30077"
|
|
msgid "Restart Kodi"
|
|
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30078"
|
|
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
|
msgstr "Debería reiniciar Kodi para continuar"
|
|
|
|
msgctxt "#30079"
|
|
msgid "Just Today"
|
|
msgstr "Hoy mismo"
|
|
|
|
msgctxt "#30080"
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Perfiles"
|
|
|
|
msgctxt "#30081"
|
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
|
msgstr "Planificador se ejecutará de nuevo en"
|
|
|
|
msgctxt "#30082"
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
msgstr "Barra de progreso"
|
|
|
|
msgctxt "#30083"
|
|
msgid "Background Progress Bar"
|
|
msgstr "Fondo de la barra de progreso"
|
|
|
|
msgctxt "#30084"
|
|
msgid "None (Silent)"
|
|
msgstr "Ninguno (Silencio)"
|
|
|
|
msgctxt "#30085"
|
|
msgid "Version Warning"
|
|
msgstr "Advertencia de versión"
|
|
|
|
msgctxt "#30086"
|
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
|
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la que se utilizó para crear el archivo"
|
|
|
|
msgctxt "#30087"
|
|
msgid "Compress Archives"
|
|
msgstr "Comprimir archivos"
|
|
|
|
msgctxt "#30088"
|
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
|
msgstr "Copiando archivo Zip"
|
|
|
|
msgctxt "#30089"
|
|
msgid "Write Error Detected"
|
|
msgstr "Detectado error al escribir"
|
|
|
|
msgctxt "#30090"
|
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
|
msgstr "El destino podría no tener permiso de escritura"
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
|
msgstr "No se pudo copiar el archivo ZIP"
|
|
|
|
msgctxt "#30092"
|
|
msgid "Not all files were copied"
|
|
msgstr "No todos los archivos han sido copiados"
|
|
|
|
msgctxt "#30093"
|
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
|
msgstr "Eliminar información de autorización"
|
|
|
|
msgctxt "#30094"
|
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
|
msgstr "Esto eliminará todos los archivos de las fichas de OAuth"
|
|
|
|
msgctxt "#30095"
|
|
msgid "Do you want to do this?"
|
|
msgstr "¿Quieres hacer esto?"
|
|
|
|
msgctxt "#30096"
|
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
|
msgstr "El ZIP antiguo no se pudo eliminar"
|
|
|
|
msgctxt "#30097"
|
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
|
msgstr "Esto tiene que ocurrir antes de que una copia de seguridad pueda ejecutarse"
|
|
|
|
msgctxt "#30098"
|
|
msgid "Google Drive"
|
|
msgstr "Google Drive"
|
|
|
|
msgctxt "#30099"
|
|
msgid "Open Settings"
|
|
msgstr "Abrir Ajustes"
|
|
|
|
msgctxt "#30100"
|
|
msgid "Extracting Archive"
|
|
msgstr "Descomprimiendo Archivo"
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
|
msgstr "Error extrayendo el archivo zip"
|
|
|
|
msgctxt "#30102"
|
|
msgid "Click OK to enter code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30103"
|
|
msgid "Validation Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30104"
|
|
msgid "Authorize Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30105"
|
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30106"
|
|
msgid "is authorized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30107"
|
|
msgid "error authorizing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30108"
|
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30109"
|
|
msgid "Run on startup if missed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30110"
|
|
msgid "Set Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30111"
|
|
msgid "Root folder selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30112"
|
|
msgid "Browse Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30113"
|
|
msgid "Enter Own"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30114"
|
|
msgid "starts in Kodi home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30115"
|
|
msgid "enter path to start there"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30116"
|
|
msgid "Enter root path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30117"
|
|
msgid "Path Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30118"
|
|
msgid "Path does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30119"
|
|
msgid "Select root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30120"
|
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30121"
|
|
msgid "Root Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30122"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30123"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30124"
|
|
msgid "Choose Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30125"
|
|
msgid "Advanced Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30126"
|
|
msgid "Add Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30127"
|
|
msgid "Delete Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30128"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30129"
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30130"
|
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30131"
|
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30132"
|
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30133"
|
|
msgid "Game Saves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30134"
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30135"
|
|
msgid "Add Include Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30136"
|
|
msgid "Path must be within root folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30137"
|
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30138"
|
|
msgid "Set Name exists already"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30139"
|
|
msgid "Copy Simple Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30140"
|
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30141"
|
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30142"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30143"
|
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30144"
|
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30145"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30146"
|
|
msgid "Include Sub Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30147"
|
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30148"
|
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30149"
|
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30150"
|
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30151"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30152"
|
|
msgid "Set Zip File Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30153"
|
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30154"
|
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30155"
|
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30156"
|
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30157"
|
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30158"
|
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30159"
|
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30036"
|
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
|
#~ msgstr "Directorio Personalizado 1"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30037"
|
|
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
|
#~ msgstr "Directorio Personalizado 2"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30045"
|
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
|
#~ msgstr "Error: La ruta Remota no existe"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30056"
|
|
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
|
#~ msgstr "Autoriza la URL en Dropbox"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30057"
|
|
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
|
#~ msgstr "Presiona OK cuando se haya autorizado"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30058"
|
|
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
|
#~ msgstr "Código de Desarrollador Dropbox necesario"
|