mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2024-11-14 20:35:48 +01:00
07e7827d07
Currently translated at 49.4% (45 of 91 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Maltese (mt_mt)) Currently translated at 13.1% (12 of 91 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Hungarian (hu_hu)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Galician (Spain) (gl_es)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 59.3% (54 of 91 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 96.7% (88 of 91 strings) Translated using Weblate (Bulgarian (bg_bg)) Currently translated at 98.9% (90 of 91 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 25.2% (23 of 91 strings) Translated using Weblate (Amharic (Ethiopia) (am_et)) Currently translated at 14.2% (13 of 91 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia) (ar_sa)) Currently translated at 47.2% (43 of 91 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Added translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr)) Added translation using Weblate (Ossetian (os_os)) Added translation using Weblate (Tajik (tg_tj)) Added translation using Weblate (Telugu (India) (te_in)) Added translation using Weblate (Silesian) Added translation using Weblate (Serbian (latin)) Added translation using Weblate (Sinhala (Sri Lanka) (si_lk)) Added translation using Weblate (Sicilian) Added translation using Weblate (Moldavian (Romania) (ro_md)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Added translation using Weblate (Mongolian (mn_mn)) Added translation using Weblate (Malayalam (India) (ml_in)) Added translation using Weblate (Maori) Added translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in)) Added translation using Weblate (French (Canada) (fr_ca)) Added translation using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es)) Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/am_et/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ar_sa/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bg_bg/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/gl_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hu_hu/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mt_mt/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ta_in/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
647 lines
12 KiB
Plaintext
647 lines
12 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Backup
|
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
|
# Addon Provider: robweber
|
|
# Translators:
|
|
# Jonas Nielsen <jonas9elsen@hotmail.com>, 2012-2013
|
|
# Martin Kristensen <martinkristensen999@hotmail.com>, 2013
|
|
# Peter Frost, 2013
|
|
# stouenberg <stouenberg@nal-net.dk>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/da/)\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
|
msgstr "Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil."
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
|
msgstr "Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, afspilninglister, miniaturebilleder, addons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkt til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan."
|
|
|
|
msgctxt "#30010"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Kodi Sikkerhedskopi"
|
|
|
|
msgctxt "#30011"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generelt"
|
|
|
|
msgctxt "#30012"
|
|
msgid "File Selection"
|
|
msgstr "Filvalg"
|
|
|
|
msgctxt "#30013"
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr "Planlægning"
|
|
|
|
msgctxt "#30014"
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30015"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Backup"
|
|
|
|
msgctxt "#30017"
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Genopret"
|
|
|
|
msgctxt "#30018"
|
|
msgid "Browse Path"
|
|
msgstr "Gennemse mapper"
|
|
|
|
msgctxt "#30019"
|
|
msgid "Type Path"
|
|
msgstr "Indtast Sti"
|
|
|
|
msgctxt "#30020"
|
|
msgid "Browse Remote Path"
|
|
msgstr "Gennemse netværksmapper"
|
|
|
|
msgctxt "#30021"
|
|
msgid "Backup Folder Name"
|
|
msgstr "Navngiv mappe til sikkerhedskopi"
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Progress Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30023"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Tilstand"
|
|
|
|
msgctxt "#30024"
|
|
msgid "Type Remote Path"
|
|
msgstr "Indtast netværkssti"
|
|
|
|
msgctxt "#30025"
|
|
msgid "Remote Path Type"
|
|
msgstr "Type af netværkssti"
|
|
|
|
msgctxt "#30026"
|
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
|
msgstr "Sikkerhedskopier der skal gemmes (0 for alle)"
|
|
|
|
msgctxt "#30027"
|
|
msgid "Dropbox"
|
|
msgstr "Dropbox"
|
|
|
|
msgctxt "#30028"
|
|
msgid "Dropbox Key"
|
|
msgstr "Dropbox kodeord"
|
|
|
|
msgctxt "#30029"
|
|
msgid "Dropbox Secret"
|
|
msgstr "Dropbox hemmeligt"
|
|
|
|
msgctxt "#30030"
|
|
msgid "User Addons"
|
|
msgstr "Bruger-Addons"
|
|
|
|
msgctxt "#30031"
|
|
msgid "Addon Data"
|
|
msgstr "Addon-data"
|
|
|
|
msgctxt "#30032"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
msgctxt "#30033"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Afspilningsliste"
|
|
|
|
msgctxt "#30034"
|
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
|
msgstr "Miniaturer/Fankunst"
|
|
|
|
msgctxt "#30035"
|
|
msgid "Config Files"
|
|
msgstr "Konfigurationsfil"
|
|
|
|
msgctxt "#30036"
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30037"
|
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30038"
|
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
|
msgstr "Udvidet indstilling opdaget"
|
|
|
|
msgctxt "#30039"
|
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
|
msgstr "Udvidede indstillings-fil bør gendannes først"
|
|
|
|
msgctxt "#30040"
|
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
|
msgstr "Vælg Ja for at gendanne denne fil og genstarte Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30041"
|
|
msgid "Select No to continue"
|
|
msgstr "Vælg Nej for at fortsætte"
|
|
|
|
msgctxt "#30042"
|
|
msgid "Resume Restore"
|
|
msgstr "Genoptag gendannelse"
|
|
|
|
msgctxt "#30043"
|
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
|
msgstr "Kodi Backup har fundet en ufærdiggjort gendannelse"
|
|
|
|
msgctxt "#30044"
|
|
msgid "Would you like to continue?"
|
|
msgstr "Vil du fortsætte?"
|
|
|
|
msgctxt "#30045"
|
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30046"
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Starter"
|
|
|
|
msgctxt "#30047"
|
|
msgid "Local Dir"
|
|
msgstr "Lokal mappe"
|
|
|
|
msgctxt "#30048"
|
|
msgid "Remote Dir"
|
|
msgstr "Netværksmappe"
|
|
|
|
msgctxt "#30049"
|
|
msgid "Gathering file list"
|
|
msgstr "Indsamler filliste"
|
|
|
|
msgctxt "#30050"
|
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
|
msgstr "Netværksstien findes - indeholder muligvis ældre filer!"
|
|
|
|
msgctxt "#30051"
|
|
msgid "Creating Files List"
|
|
msgstr "Opbygger filliste"
|
|
|
|
msgctxt "#30052"
|
|
msgid "Writing file"
|
|
msgstr "Skriver fil"
|
|
|
|
msgctxt "#30053"
|
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
|
msgstr "Starter planlagt sikkerhedskopi"
|
|
|
|
msgctxt "#30054"
|
|
msgid "Removing backup"
|
|
msgstr "Fjerner sikkerhedskopi"
|
|
|
|
msgctxt "#30056"
|
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30057"
|
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30058"
|
|
msgid "Developer Code Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30059"
|
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
|
msgstr "Besøg https://www.dropbox.com/developers"
|
|
|
|
msgctxt "#30060"
|
|
msgid "Enable Scheduler"
|
|
msgstr "Aktivér Tidsplan"
|
|
|
|
msgctxt "#30061"
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Tidsplan"
|
|
|
|
msgctxt "#30062"
|
|
msgid "Hour of Day"
|
|
msgstr "Tid på dagen"
|
|
|
|
msgctxt "#30063"
|
|
msgid "Day of Week"
|
|
msgstr "Ugedag"
|
|
|
|
msgctxt "#30064"
|
|
msgid "Cron Schedule"
|
|
msgstr "Cron tidsplan"
|
|
|
|
msgctxt "#30065"
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Søndag"
|
|
|
|
msgctxt "#30066"
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Mandag"
|
|
|
|
msgctxt "#30067"
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Tirsdag"
|
|
|
|
msgctxt "#30068"
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Onsdag"
|
|
|
|
msgctxt "#30069"
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Torsdag"
|
|
|
|
msgctxt "#30070"
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Fredag"
|
|
|
|
msgctxt "#30071"
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Lørdag"
|
|
|
|
msgctxt "#30072"
|
|
msgid "Every Day"
|
|
msgstr "Hver dag"
|
|
|
|
msgctxt "#30073"
|
|
msgid "Every Week"
|
|
msgstr "Hver uge"
|
|
|
|
msgctxt "#30074"
|
|
msgid "First Day of Month"
|
|
msgstr "Første dag i måneden"
|
|
|
|
msgctxt "#30075"
|
|
msgid "Custom Schedule"
|
|
msgstr "Brugerdefineret tidsplan"
|
|
|
|
msgctxt "#30076"
|
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
|
msgstr "Luk ned efter Sikkerhedskopiering"
|
|
|
|
msgctxt "#30077"
|
|
msgid "Restart Kodi"
|
|
msgstr "Genstart Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30078"
|
|
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
|
msgstr "Du skal genstarte Kodi for at fortsætte"
|
|
|
|
msgctxt "#30079"
|
|
msgid "Just Today"
|
|
msgstr "Kun Idag"
|
|
|
|
msgctxt "#30080"
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profiler"
|
|
|
|
msgctxt "#30081"
|
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30082"
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30083"
|
|
msgid "Background Progress Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30084"
|
|
msgid "None (Silent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30085"
|
|
msgid "Version Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30086"
|
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30087"
|
|
msgid "Compress Archives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30088"
|
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30089"
|
|
msgid "Write Error Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30090"
|
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30092"
|
|
msgid "Not all files were copied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30093"
|
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30094"
|
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30095"
|
|
msgid "Do you want to do this?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30096"
|
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30097"
|
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30098"
|
|
msgid "Google Drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30099"
|
|
msgid "Open Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30100"
|
|
msgid "Extracting Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30102"
|
|
msgid "Click OK to enter code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30103"
|
|
msgid "Validation Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30104"
|
|
msgid "Authorize Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30105"
|
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30106"
|
|
msgid "is authorized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30107"
|
|
msgid "error authorizing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30108"
|
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30109"
|
|
msgid "Run on startup if missed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30110"
|
|
msgid "Set Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30111"
|
|
msgid "Root folder selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30112"
|
|
msgid "Browse Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30113"
|
|
msgid "Enter Own"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30114"
|
|
msgid "starts in Kodi home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30115"
|
|
msgid "enter path to start there"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30116"
|
|
msgid "Enter root path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30117"
|
|
msgid "Path Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30118"
|
|
msgid "Path does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30119"
|
|
msgid "Select root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30120"
|
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30121"
|
|
msgid "Root Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30122"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30123"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30124"
|
|
msgid "Choose Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30125"
|
|
msgid "Advanced Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30126"
|
|
msgid "Add Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30127"
|
|
msgid "Delete Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30128"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30129"
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30130"
|
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30131"
|
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30132"
|
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30133"
|
|
msgid "Game Saves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30134"
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30135"
|
|
msgid "Add Include Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30136"
|
|
msgid "Path must be within root folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30137"
|
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30138"
|
|
msgid "Set Name exists already"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30139"
|
|
msgid "Copy Simple Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30140"
|
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30141"
|
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30142"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30143"
|
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30144"
|
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30145"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30146"
|
|
msgid "Include Sub Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30147"
|
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30148"
|
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30149"
|
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30150"
|
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30151"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30152"
|
|
msgid "Set Zip File Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30153"
|
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30154"
|
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30155"
|
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30156"
|
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30157"
|
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30158"
|
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30036"
|
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
|
#~ msgstr "Brugerdefineret mappe 1"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30037"
|
|
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
|
#~ msgstr "Brugerdefineret mappe 2"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30045"
|
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
|
#~ msgstr "Fejl: Netværksstien findes ikke"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30056"
|
|
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
|
#~ msgstr "Tjek log for autoriserings-URL til Dropbox"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30057"
|
|
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
|
#~ msgstr "Tryk OK efter autorisering"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30058"
|
|
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
|
#~ msgstr "Dropbox udviklerkode krævet"
|