xbmcbackup/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po
Weblate (bot) 07e7827d07
Translations update from Weblate
Currently translated at 49.4% (45 of 91 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Dutch (nl_nl))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Maltese (mt_mt))

Currently translated at 13.1% (12 of 91 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Hungarian (hu_hu))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Galician (Spain) (gl_es))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx))

Currently translated at 59.3% (54 of 91 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 96.7% (88 of 91 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian (bg_bg))

Currently translated at 98.9% (90 of 91 strings)

Translated using Weblate (Belarusian (be_by))

Currently translated at 25.2% (23 of 91 strings)

Translated using Weblate (Amharic (Ethiopia) (am_et))

Currently translated at 14.2% (13 of 91 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia) (ar_sa))

Currently translated at 47.2% (43 of 91 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Added translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr))

Added translation using Weblate (Ossetian (os_os))

Added translation using Weblate (Tajik (tg_tj))

Added translation using Weblate (Telugu (India) (te_in))

Added translation using Weblate (Silesian)

Added translation using Weblate (Serbian (latin))

Added translation using Weblate (Sinhala (Sri Lanka) (si_lk))

Added translation using Weblate (Sicilian)

Added translation using Weblate (Moldavian (Romania) (ro_md))

Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Added translation using Weblate (Mongolian (mn_mn))

Added translation using Weblate (Malayalam (India) (ml_in))

Added translation using Weblate (Maori)

Added translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in))

Added translation using Weblate (French (Canada) (fr_ca))

Added translation using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es))

Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/am_et/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ar_sa/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bg_bg/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/gl_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hu_hu/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mt_mt/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ta_in/
Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup

Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
2021-06-15 09:42:49 -05:00

646 lines
12 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
# Kristoffer Berge <kristoffer.berge@gmail.com>, 2015
# Njord A. Solberg <njord.solberg@gmail.com>, 2014
# Tobias Tønnessen <tobias_ht@hotmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/no/)\n"
"Language: no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Sikkerhetskopier og gjenopprett dine Kodi-databaser og -konfigurasjonsfiler i tilfelle et krasj eller filkorrupsjon."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Har du noen gang ødelagt Kodi-installasjonen din og ønsket at du hadde en sikkerhetskopi? Det kan du nå med et enkelt trykk. Du kan eksportere din database, spillelister, miniatyrer, utvidelser og andre konfigurasjonsdetaljer til enhver kilde som er tilgjengelig for Kodi eller til Dropbox. Du kan lage sikkerhetskopier ved behov eller med en timeplan."
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr "Kodi Backup"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr "Filvalg"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "Timeplan"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopiering"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr "Bla etter sti"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr "Skriv inn sti"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr "Bla etter ekstern sti"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr "Mappenavn"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr "Fremdriftsvisning"
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr "Skriv inn ekstern sti"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr "Ekstern stitype"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Antall sikkerhetskopier som beholdes (0 for alle)"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropbox-nøkkel"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Dropbox-secret"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "Utvidelser"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr "Utvidelsesdata"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "Miniatyrer/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr "Konfigurasjonsfiler"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "Avanserte innstillinger oppdaget"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "advancedsettings-filen bør gjenopprettes først"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Velg «Ja» for å gjenopprette denne filen og starte Kodi på ny"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "Velg «Nei» for å fortsette"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr "Gjenoppta gjenoppretting"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Kodi Backup har oppdaget en uferdig gjenoppretting"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Ønsker du å fortsette?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr "Starter"
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr "Lokal mappe"
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr "Ekstern mappe"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr "Samler filliste"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "Ekstern sti finnes - kan inneholde gamle filer!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr "Danner filliste"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr "Skriver fil"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Starter planlagt sikkerhetskopi"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr "Fjerner sikkerhetskopi"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "Besøk «https://www.dropbox.com/developers»"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Aktiver planlegger"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr "Time"
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dag"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr "Cron-planlegger"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr "Hver dag"
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr "Hver uke"
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr "Første dag i måneden"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr "Egendefinert"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr "Skru av etter sikkerhetskopiering"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr "Start Kodi på nytt"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Du bør starte Kodi på nytt for å fortsette"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr "Bare i dag"
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr "Planleggeren vil kjøre igjen på"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fremdriftslinje"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr "Bakgrunnsfremdriftslinge"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr "Ingen (Stum)"
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr "Versjonsadvarsel"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Denne versjonen av Kodi er forskjellig fra den som ble benyttet til å lage sikkerhetskopien"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr "Komprimerer arkiv"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "Kopierer Zip-arkiv"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr "Skrivefeil oppdaget"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "Destinasjonen er kanskje ikke skrivbar"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "Zip-arkiv kunne ikke bli kopiert"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr "Noen filer ble ikke kopiert"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr "Slett autorisasjonsinfo"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Dette vil slette alle OAuth token-filer"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr "Vil du gjøre dette?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Egendefinert mappe 1"
#~ msgctxt "#30037"
#~ msgid "Custom Directory 2"
#~ msgstr "Egendefinert mappe 2"
#~ msgctxt "#30045"
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
#~ msgstr "Feil: Ekstern sti finnes ikke"
#~ msgctxt "#30056"
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
#~ msgstr "Se loggen for Dropbox sin autorisasjons-URL"
#~ msgctxt "#30057"
#~ msgid "Click OK when authorized"
#~ msgstr "Trykk «OK» når autorisert"
#~ msgctxt "#30058"
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
#~ msgstr "Dropbox-utviklerkode behøves"