xbmcbackup/resources/language/resource.language.tr/strings.po
2017-11-08 08:54:30 -06:00

392 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
# Umut Barış GÖKMEN <umtbrsgkmn@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid ""
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
"of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid ""
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
"scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr "Dosya Seçimi"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "Zamanlama"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr "Onar"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr "Yolu Tara"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr "Yol Türü"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr "Uzak Yolu Tara"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr "Yedekleme Klasörü İsimi"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr "İlerleme Göstergesi"
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr "Uzak Yol Türü"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr "Uzak Yol Türü"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Tutulan Yedekler"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropbox Anahtarı"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Dropbox Gizleme"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "Kullanıcı Eklentileri"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr "Eklenti Verisi"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma listesi"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "Önizleme/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr "Yapılandırma Dosyaları"
msgctxt "#30036"
msgid "Custom Directory 1"
msgstr "Özel Konum 1"
msgctxt "#30037"
msgid "Custom Directory 2"
msgstr "Özel Konum 2"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar Tespit Edildi"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Gelişmiş Ayar Dosyaları Öncelikle Onarılmış Olmalıdır"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Bu Dosyayı Onarmak Ve Kodi'yi Yeniden Başlatmak İçin \"Evet\" i Seçin"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "Devam Etmek İçin \"Hayır\" ı Seçin"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr "Onarıma Devam Et"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Yedekleme Eklentisi, Tamamlanmamış Bir Onarım İşlemi Tespit Etti"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Devam Etmek İster Misiniz?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
msgstr "Hata: Uzak Yol Bulunamadı"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr "Başlatılıyor"
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr "Yerel Konum"
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr "Uzak Konum"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr "Dosya Listesi Toplanıyor"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK when authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanlama"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid ""
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""