mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2024-11-15 04:45:49 +01:00
07e7827d07
Currently translated at 49.4% (45 of 91 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Maltese (mt_mt)) Currently translated at 13.1% (12 of 91 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Hungarian (hu_hu)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Galician (Spain) (gl_es)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 59.3% (54 of 91 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 96.7% (88 of 91 strings) Translated using Weblate (Bulgarian (bg_bg)) Currently translated at 98.9% (90 of 91 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 25.2% (23 of 91 strings) Translated using Weblate (Amharic (Ethiopia) (am_et)) Currently translated at 14.2% (13 of 91 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia) (ar_sa)) Currently translated at 47.2% (43 of 91 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Added translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr)) Added translation using Weblate (Ossetian (os_os)) Added translation using Weblate (Tajik (tg_tj)) Added translation using Weblate (Telugu (India) (te_in)) Added translation using Weblate (Silesian) Added translation using Weblate (Serbian (latin)) Added translation using Weblate (Sinhala (Sri Lanka) (si_lk)) Added translation using Weblate (Sicilian) Added translation using Weblate (Moldavian (Romania) (ro_md)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Added translation using Weblate (Mongolian (mn_mn)) Added translation using Weblate (Malayalam (India) (ml_in)) Added translation using Weblate (Maori) Added translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in)) Added translation using Weblate (French (Canada) (fr_ca)) Added translation using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es)) Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/am_et/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ar_sa/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bg_bg/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/gl_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hu_hu/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mt_mt/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ta_in/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
636 lines
12 KiB
Plaintext
636 lines
12 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Backup
|
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
|
# Addon Provider: robweber
|
|
# Translators:
|
|
# mill <mill@mill.sk>, 2012-2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sk/)\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
|
msgstr "Zálohovanie a obnova Kodi databázy a konfiguračných súborov pre prípad havárie alebo poškodenia súboru."
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
|
msgstr "Už ste niekedy poškodili konfiguráciu Kodi a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný Kodi. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. "
|
|
|
|
msgctxt "#30010"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Kodi Backup"
|
|
|
|
msgctxt "#30011"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Všeobecné"
|
|
|
|
msgctxt "#30012"
|
|
msgid "File Selection"
|
|
msgstr "Voľba súboru"
|
|
|
|
msgctxt "#30013"
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr "Plánovač"
|
|
|
|
msgctxt "#30014"
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30015"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Záloha"
|
|
|
|
msgctxt "#30017"
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Obnova"
|
|
|
|
msgctxt "#30018"
|
|
msgid "Browse Path"
|
|
msgstr "Prehliadať cestu"
|
|
|
|
msgctxt "#30019"
|
|
msgid "Type Path"
|
|
msgstr "Zadať cestu"
|
|
|
|
msgctxt "#30020"
|
|
msgid "Browse Remote Path"
|
|
msgstr "Prehliadať vzdialenú cestu"
|
|
|
|
msgctxt "#30021"
|
|
msgid "Backup Folder Name"
|
|
msgstr "Meno priečinku zálohy"
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Progress Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30023"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Režim"
|
|
|
|
msgctxt "#30024"
|
|
msgid "Type Remote Path"
|
|
msgstr "Zadať vzdialenú cestu"
|
|
|
|
msgctxt "#30025"
|
|
msgid "Remote Path Type"
|
|
msgstr "Druh vzdialenej cesty"
|
|
|
|
msgctxt "#30026"
|
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
|
msgstr "Koľko záloh zachovať (0 pre všetky)"
|
|
|
|
msgctxt "#30027"
|
|
msgid "Dropbox"
|
|
msgstr "Dropbox"
|
|
|
|
msgctxt "#30028"
|
|
msgid "Dropbox Key"
|
|
msgstr "Dropbox kľúč"
|
|
|
|
msgctxt "#30029"
|
|
msgid "Dropbox Secret"
|
|
msgstr "Dropbox Secret"
|
|
|
|
msgctxt "#30030"
|
|
msgid "User Addons"
|
|
msgstr "Užívateľské doplnky"
|
|
|
|
msgctxt "#30031"
|
|
msgid "Addon Data"
|
|
msgstr "Dáta Doplnkov"
|
|
|
|
msgctxt "#30032"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Databáza"
|
|
|
|
msgctxt "#30033"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Playlist"
|
|
|
|
msgctxt "#30034"
|
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
|
msgstr "Náhlady/Fanarty"
|
|
|
|
msgctxt "#30035"
|
|
msgid "Config Files"
|
|
msgstr "Konfiguračné súbory"
|
|
|
|
msgctxt "#30036"
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30037"
|
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30038"
|
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30039"
|
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30040"
|
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30041"
|
|
msgid "Select No to continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30042"
|
|
msgid "Resume Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30043"
|
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30044"
|
|
msgid "Would you like to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30045"
|
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30046"
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Začiatok"
|
|
|
|
msgctxt "#30047"
|
|
msgid "Local Dir"
|
|
msgstr "Miestny priečinok"
|
|
|
|
msgctxt "#30048"
|
|
msgid "Remote Dir"
|
|
msgstr "Vzdialený priečinok"
|
|
|
|
msgctxt "#30049"
|
|
msgid "Gathering file list"
|
|
msgstr "Zbieram zoznam súborov"
|
|
|
|
msgctxt "#30050"
|
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
|
msgstr "Vzdialená cesta existuje - môže obsahovať staré súbory!"
|
|
|
|
msgctxt "#30051"
|
|
msgid "Creating Files List"
|
|
msgstr "Vytvára sa zoznam súborov"
|
|
|
|
msgctxt "#30052"
|
|
msgid "Writing file"
|
|
msgstr "Zapisuje sa súbor"
|
|
|
|
msgctxt "#30053"
|
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
|
msgstr "Začiatok plánovanej zálohy"
|
|
|
|
msgctxt "#30054"
|
|
msgid "Removing backup"
|
|
msgstr "Odstránenie zálohy"
|
|
|
|
msgctxt "#30056"
|
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30057"
|
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30058"
|
|
msgid "Developer Code Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30059"
|
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
|
msgstr "Navštívte https://www.dropbox.com/developers"
|
|
|
|
msgctxt "#30060"
|
|
msgid "Enable Scheduler"
|
|
msgstr "Povoliť plánovač"
|
|
|
|
msgctxt "#30061"
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Plán"
|
|
|
|
msgctxt "#30062"
|
|
msgid "Hour of Day"
|
|
msgstr "Hodina v dni"
|
|
|
|
msgctxt "#30063"
|
|
msgid "Day of Week"
|
|
msgstr "Deň v týždni"
|
|
|
|
msgctxt "#30064"
|
|
msgid "Cron Schedule"
|
|
msgstr "'Cron' plán"
|
|
|
|
msgctxt "#30065"
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Nedeľa"
|
|
|
|
msgctxt "#30066"
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Pondelok"
|
|
|
|
msgctxt "#30067"
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Utorok"
|
|
|
|
msgctxt "#30068"
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Streda"
|
|
|
|
msgctxt "#30069"
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Štvrtok"
|
|
|
|
msgctxt "#30070"
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Piatok"
|
|
|
|
msgctxt "#30071"
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sobota"
|
|
|
|
msgctxt "#30072"
|
|
msgid "Every Day"
|
|
msgstr "Každý den"
|
|
|
|
msgctxt "#30073"
|
|
msgid "Every Week"
|
|
msgstr "Každý týždeň"
|
|
|
|
msgctxt "#30074"
|
|
msgid "First Day of Month"
|
|
msgstr "Prvý deň mesiaca"
|
|
|
|
msgctxt "#30075"
|
|
msgid "Custom Schedule"
|
|
msgstr "Vlastný plán"
|
|
|
|
msgctxt "#30076"
|
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
|
msgstr "Vypnúť po skončení zálohy"
|
|
|
|
msgctxt "#30077"
|
|
msgid "Restart Kodi"
|
|
msgstr "Reštartovať Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30078"
|
|
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30079"
|
|
msgid "Just Today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30080"
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profily"
|
|
|
|
msgctxt "#30081"
|
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30082"
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30083"
|
|
msgid "Background Progress Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30084"
|
|
msgid "None (Silent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30085"
|
|
msgid "Version Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30086"
|
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30087"
|
|
msgid "Compress Archives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30088"
|
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30089"
|
|
msgid "Write Error Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30090"
|
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30092"
|
|
msgid "Not all files were copied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30093"
|
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30094"
|
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30095"
|
|
msgid "Do you want to do this?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30096"
|
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30097"
|
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30098"
|
|
msgid "Google Drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30099"
|
|
msgid "Open Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30100"
|
|
msgid "Extracting Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30102"
|
|
msgid "Click OK to enter code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30103"
|
|
msgid "Validation Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30104"
|
|
msgid "Authorize Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30105"
|
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30106"
|
|
msgid "is authorized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30107"
|
|
msgid "error authorizing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30108"
|
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30109"
|
|
msgid "Run on startup if missed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30110"
|
|
msgid "Set Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30111"
|
|
msgid "Root folder selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30112"
|
|
msgid "Browse Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30113"
|
|
msgid "Enter Own"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30114"
|
|
msgid "starts in Kodi home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30115"
|
|
msgid "enter path to start there"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30116"
|
|
msgid "Enter root path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30117"
|
|
msgid "Path Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30118"
|
|
msgid "Path does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30119"
|
|
msgid "Select root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30120"
|
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30121"
|
|
msgid "Root Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30122"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30123"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30124"
|
|
msgid "Choose Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30125"
|
|
msgid "Advanced Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30126"
|
|
msgid "Add Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30127"
|
|
msgid "Delete Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30128"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30129"
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30130"
|
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30131"
|
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30132"
|
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30133"
|
|
msgid "Game Saves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30134"
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30135"
|
|
msgid "Add Include Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30136"
|
|
msgid "Path must be within root folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30137"
|
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30138"
|
|
msgid "Set Name exists already"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30139"
|
|
msgid "Copy Simple Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30140"
|
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30141"
|
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30142"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30143"
|
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30144"
|
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30145"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30146"
|
|
msgid "Include Sub Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30147"
|
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30148"
|
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30149"
|
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30150"
|
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30151"
|
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30152"
|
|
msgid "Set Zip File Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30153"
|
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30154"
|
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30155"
|
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30156"
|
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30157"
|
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30158"
|
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30045"
|
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
|
#~ msgstr "Chyba: Vzdialená cesta neexistuje"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30056"
|
|
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
|
#~ msgstr "Skontrolujte log pre Dropbox autorizačné URL"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30057"
|
|
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
|
#~ msgstr "Kliknite OK po získaní oprávnenia"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30058"
|
|
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
|
#~ msgstr "Potrebný Dropbox vývojársky kód"
|