Translations update from Kodi Weblate (#221)

* Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (Hebrew)

Added translation using Weblate (Irish)

Added translation using Weblate (English (United Kingdom))

Added translation using Weblate (Filipino)

Added translation using Weblate (Irish (ga_ie))

Added translation using Weblate (Occidental (ie_GA))

Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 58.0% (90 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 99.3% (154 of 155 strings)

Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))

Currently translated at 98.7% (153 of 155 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za))

Currently translated at 21.9% (34 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es))

Currently translated at 0.6% (1 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 96.7% (150 of 155 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Hebrew (Israel))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

Added translation using Weblate (Hebrew (Israel))

Added translation using Weblate (French (Canada))

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (English (United States))

Added translation using Weblate (English (New Zealand))

Added translation using Weblate (English (Australia))

Added translation using Weblate (Arabic)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 38.5% (59 of 153 strings)

Translated using Weblate (Czech (cs_cz))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Danish (da_dk))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 99.3% (152 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>
Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org>
Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com>
Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com>
Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_Hans/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/
Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup

* Deleted translation using Weblate (Arabic (Saudi Arabia))

* Deleted translation using Weblate (English (United Kingdom))

* Deleted translation using Weblate (English (Australia))

* Deleted translation using Weblate (English (New Zealand))

* Deleted translation using Weblate (French (Canada))

* Deleted translation using Weblate (Hebrew)

* Deleted translation using Weblate (Hebrew (Israel))

* Deleted translation using Weblate (Irish)

* Deleted translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

* Deleted translation using Weblate (Filipino)

* Deleted translation using Weblate (Irish (ga_ie))

* Deleted translation using Weblate (Occidental (ie_ga))

* Deleted translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr))

* Deleted translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in))

* Deleted translation using Weblate (Ossetian (os_os))

---------

Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>
Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org>
Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com>
Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com>
Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2025-12-31 21:24:22 +01:00
committed by GitHub
parent 6a9f65318f
commit 29b95edd14
77 changed files with 1358 additions and 623 deletions

View File

@@ -19,17 +19,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/>\n"
"Language: sv_se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman."
msgstr "Har du någonsin skadat din Kodi-konfiguration och önskat att du hade haft en säkerhetskopia? Nu kan du göra det med ett enkelt klick. Du kan exportera din databas, spellista, miniatyrbilder, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som kan skrivas av Kodi eller direkt till Dropbox molnlagring. Säkerhetskopior kan köras på begäran eller via en schemaläggare. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Schemaläggning"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Enkel"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancerat"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Konfigurationsfiler"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Friskrivning"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "Om du avbryter den här menyn stängs och ändringarna sparas"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Vill du fortsätta?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Fel: Fjärr- eller zip-filens sökväg finns inte"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "Tar bort backupper"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Sök igenom eller klicka på denna URL för att auktorisera, klicka på OK EFTER slutförandet"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Klicka på OK EFTER slutförandet"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Kod för utvecklare behövs"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Starta om Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "En omstart rekommenderas, välj Ja för att stänga Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -405,87 +405,87 @@ msgstr "Fel vid uppackning av arkiv"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Klicka på OK för att ange koden"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Valideringskod"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Auktorisera nu"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Auktorisera den här fjärrtjänsten i inställningarna först"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "är auktoriserad"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "fel vid auktorisering"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Besök https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Körs vid uppstart om den missas"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Ange namn"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Val av rotmapp"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Bläddra mappar"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Ange en egen"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "börjar i Kodis hemkatalog"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "ange sökväg för att börja där"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Ange rotsökväg"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Sökvägsfel"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Sökvägen finns inte"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Välj rot"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Lägg till mapp att exkludera"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Rotmapp"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Redigera"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
@@ -493,75 +493,75 @@ msgstr "Ta bort"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Välj åtgärd"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Avancerad redigerare"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Lägg till uppsättning"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Ta bort uppsättning"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Exkludera"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "Rotmappen kan inte ändras"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Välj uppsättningar att återskapa"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "Version 1.5.0 kräver att du konfigurerar dina filval igen - detta är en stor förändring"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Sparade spel"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Inkludera"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Lägg till mapp att inkludera"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "Sökvägen måste vara inom rotmappen"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Denna sökväg är redan en del av en regel"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "Uppsättningens namn finns redan"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Kopiera enkel konfiguration"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Detta kopierar enkelt filvalt som standard till den avancerade redigeraren"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Detta kommer att ta bort alla aktuella inställningar för Avancerad redigerare"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
@@ -569,35 +569,35 @@ msgstr "Aktivera utförlig loggning"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Exkludera en specifik mapp från den här säkerhetskopian"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Inkludera en specifik mapp till den här säkerhetskopian"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Inkludera undermappar"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Växla undermappar"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Fråga innan du återställer Kodis gränssnittsinställningar"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Återställ Kodis gränssnittsinställningar"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Återställ sparade Kodi-systeminställningar från säkerhetskopian?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
@@ -605,43 +605,55 @@ msgstr "Aktivera utförlig loggning"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Ange zip-filens plats"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Fullständig sökväg till den plats där zip-filen ska lagras under säkerhetskopiering eller återställning - måste vara lokal för den här enheten"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Fråga alltid om Kodi-inställningarna ska återställas - nej som standard"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Lägger till ytterligare information i loggfilen"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Måste först spara nyckel/hemlighet och sedan återgå till inställningarna för att godkänna"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Enkel användning av fördefinierade mapplaceringar, använd Avancerad redigerare för att definiera egna sökvägar"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Kör säkerhetskopiering dagligen, veckovis, månadsvis eller enligt ett anpassat schema"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Säkerhetskopiering startad med okänt läge"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgstr "Filnamnssuffix för säkerhetskopia"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgstr "Lägg till en sträng i slutet av varje säkerhetskopierad mapp eller ZIP-fil"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "detta kan ta lite tid"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Aktuell mapp"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"