Compare commits
58 Commits
master
...
matrix-1.6
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
376f25f230 | ||
|
|
4924ebe06e | ||
|
|
3b67c618f9 | ||
|
|
ea146d7ab8 | ||
|
|
225ea82123 | ||
|
|
70e10d2808 | ||
|
|
696e0773c3 | ||
|
|
4c99f43340 | ||
|
|
aa1421876b | ||
|
|
d404e63953 | ||
|
|
c1c88fb262 | ||
|
|
ee6cc828b8 | ||
|
|
e82501aaad | ||
|
|
bca8d55cc0 | ||
|
|
b93d5dcdb0 | ||
|
|
07e7827d07 | ||
|
|
6f4921a77e | ||
|
|
a81d59d0fc | ||
|
|
90151931e9 | ||
|
|
dd62ff0493 | ||
|
|
2d5eaa9c23 | ||
|
|
40b6260521 | ||
|
|
5aad014dbc | ||
|
|
ef3b820ca5 | ||
|
|
76e8e0efeb | ||
|
|
f7e77fd739 | ||
|
|
382dbce4ac | ||
|
|
4b066432be | ||
|
|
d71c923e78 | ||
|
|
b7587c6170 | ||
|
|
79cddb422c | ||
|
|
8415ec12ba | ||
|
|
a284451640 | ||
|
|
dc8d334352 | ||
|
|
c17a185639 | ||
|
|
aff124af1f | ||
|
|
350d81caf4 | ||
|
|
46d7d22523 | ||
|
|
11c644cb15 | ||
|
|
941b593751 | ||
|
|
e622a0455f | ||
|
|
9c1ecc254f | ||
|
|
44fdf7a20a | ||
|
|
ec214c074f | ||
|
|
02d852a7e9 | ||
|
|
d7e4946d9a | ||
|
|
6fdaa4f253 | ||
|
|
5f1f9fef38 | ||
|
|
4098cd18cb | ||
|
|
8119a09449 | ||
|
|
a0ccd85d9e | ||
|
|
71c8d9ae54 | ||
|
|
b470412b4f | ||
|
|
7a5886cd26 | ||
|
|
f20887b6e7 | ||
|
|
a0eb28a5f6 | ||
|
|
a198c9448a | ||
|
|
fa3a30eb55 |
7
.gitattributes
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
.github/ export-ignore
|
||||
.settings/ export-ignore
|
||||
.gitattributes export-ignore
|
||||
.gitignore export-ignore
|
||||
.travis.yml export-ignore
|
||||
README.md export-ignore
|
||||
changelog.md export-ignore
|
||||
19
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
name: Bug report
|
||||
about: Found a problem?
|
||||
title: ''
|
||||
labels: bug
|
||||
assignees: ''
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Before working on a new issue I'm probably going to ask you all this stuff anyway, probably just easier to provide it now.....
|
||||
|
||||
**Describe the problem**
|
||||
A clear and concise description of what the bug is.
|
||||
|
||||
**Platform and Kodi version**
|
||||
What OS and Kodi version are you using? (Rpi, Android, etc)
|
||||
|
||||
**Link to Debug Log**
|
||||
Don't just post the whole thing here, use [https://paste.kodi.tv](https://paste.kodi.tv)
|
||||
15
.github/SUPPORT.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
# Support
|
||||
|
||||
There are a few different ways to get support depending on your situation.
|
||||
|
||||
## Need Instructions?
|
||||
|
||||
The quikest way to get familiar with the Backup addon is to [read the wiki](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki).
|
||||
|
||||
## Have A Question?
|
||||
|
||||
If you can't find what you're looking for in the wiki, head on over to the [Kodi forums thread](https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=129499) for this project. Ask your question there and try to get some help.
|
||||
|
||||
## Unexpected Behavior or Found a Bug?
|
||||
|
||||
If the addon just isn't working or you have a reproducable issue that could be resolve, [start an Issue](https://github.com/robweber/xbmcbackup/issues/new).
|
||||
18
.github/stale-dontuse.yml
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
# Configuration for probot-stale - https://github.com/probot/stale
|
||||
|
||||
# Number of days of inactivity before an Issue or Pull Request becomes stale
|
||||
daysUntilStale: 31
|
||||
# Number of days of inactivity before a stale Issue or Pull Request is closed
|
||||
daysUntilClose: 14
|
||||
# Only issues or pull requests with all of these labels are check if stale. Defaults to `[]` (disabled)
|
||||
onlyLabels:
|
||||
- waiting for info
|
||||
- wontfix
|
||||
|
||||
# Label to use when marking as stale
|
||||
staleLabel: inactive
|
||||
|
||||
# Comment to post when marking as stale. Set to `false` to disable
|
||||
markComment: >
|
||||
This issue has been automatically marked as inactive because it has not had
|
||||
recent activity. It will be closed if no further activity occurs.
|
||||
58
.github/workflows/sync-addon-metadata-translations.yml
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
name: Sync addon metadata translations
|
||||
|
||||
on:
|
||||
push:
|
||||
branches: [ matrix, nexus ]
|
||||
paths:
|
||||
- '**addon.xml'
|
||||
- '**resource.language.**strings.po'
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
default:
|
||||
if: github.repository == 'robweber/xbmcbackup'
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
|
||||
strategy:
|
||||
|
||||
fail-fast: false
|
||||
matrix:
|
||||
python-version: [ 3.9 ]
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
|
||||
- name: Checkout repository
|
||||
uses: actions/checkout@v2
|
||||
with:
|
||||
path: project
|
||||
|
||||
- name: Checkout sync_addon_metadata_translations repository
|
||||
uses: actions/checkout@v2
|
||||
with:
|
||||
repository: xbmc/sync_addon_metadata_translations
|
||||
path: sync_addon_metadata_translations
|
||||
|
||||
- name: Set up Python ${{ matrix.python-version }}
|
||||
uses: actions/setup-python@v2
|
||||
with:
|
||||
python-version: ${{ matrix.python-version }}
|
||||
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
python -m pip install --upgrade pip
|
||||
python -m pip install sync_addon_metadata_translations/
|
||||
|
||||
- name: Run sync-addon-metadata-translations
|
||||
run: |
|
||||
sync-addon-metadata-translations
|
||||
working-directory: ./project
|
||||
|
||||
- name: Create PR for sync-addon-metadata-translations changes
|
||||
uses: peter-evans/create-pull-request@v3.10.0
|
||||
with:
|
||||
commit-message: Sync of addon metadata translations
|
||||
title: Sync of addon metadata translations
|
||||
body: Sync of addon metadata translations triggered by ${{ github.sha }}
|
||||
branch: amt-sync
|
||||
delete-branch: true
|
||||
path: ./project
|
||||
reviewers: robweber
|
||||
4
.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
*.pyo
|
||||
*.pyc
|
||||
.project
|
||||
.pydevproject
|
||||
2
.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
eclipse.preferences.version=1
|
||||
encoding//resources/lib/croniter.py=utf-8
|
||||
20
.travis.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
dist: xenial
|
||||
language: python
|
||||
python: 3.7
|
||||
|
||||
install:
|
||||
- pip install flake8 flake8_polyfill kodi-addon-checker git+https://github.com/romanvm/kodi-addon-submitter.git
|
||||
|
||||
before_script:
|
||||
- git config core.quotepath false
|
||||
|
||||
# command to run our tests
|
||||
script:
|
||||
- flake8 ./ --statistics --show-source --builtins=sys --ignore=E501,E722 --exclude=croniter.py # check python structure against flake8 tests, ignore long lines
|
||||
- kodi-addon-checker --branch=matrix --allow-folder-id-mismatch
|
||||
|
||||
deploy:
|
||||
- provider: script
|
||||
script: submit-addon -r repo-scripts -b matrix --push-branch script.xbmcbackup
|
||||
on:
|
||||
tags: true
|
||||
11
README.md
@@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
# Backup Addon
|
||||
|
||||
### __This is not the default branch - go to the [Matrix branch](https://github.com/robweber/xbmcbackup/tree/matrix) for the current supported version__
|
||||
  [](https://app.travis-ci.com/github/robweber/xbmcbackup) [](https://github.com/robweber/xbmcbackup/blob/master/LICENSE.txt) [](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/)
|
||||
|
||||
## About
|
||||
|
||||
@@ -23,10 +22,8 @@ For more specific information please check out the [wiki on Github](https://gith
|
||||
|
||||
Icon files from Open Iconic — www.useiconic.com/open
|
||||
|
||||
## Contributing
|
||||
|
||||
If you're having issues with this addon there are two main places to look. The first is the addon thread on [the Kodi Forums](https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=129499). This is where you can ask general questions regarding functionality. If you're having a legitimate issue, such as an error message, you can [create an Issue](https://github.com/robweber/xbmcbackup/issues) for it in this repository.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Pull Requests are welcome if you want to dig around in the code to fix issues or add functionality. Please submit them using [the usual workflow](https://guides.github.com/introduction/flow/index.html). Additionally you can help keep languages files up to date by visiting [the Weblate page](https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/) for this addon and updating untranslated strings. Changes to Weblate will automatically create PRs to this repository. This is a great way to contribute if you're not a coder!
|
||||
|
||||
104
addon.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
||||
<addon id="script.xbmcbackup"
|
||||
name="Backup" version="1.6.8" provider-name="robweber">
|
||||
<requires>
|
||||
<import addon="xbmc.python" version="3.0.0"/>
|
||||
<import addon="script.module.dateutil" version="2.8.0" />
|
||||
<import addon="script.module.future" version="0.18.2+matrix.1" />
|
||||
<import addon="script.module.dropbox" version="9.4.0" />
|
||||
<import addon="script.module.pyqrcode" version="1.2.1+matrix.1" />
|
||||
</requires>
|
||||
<extension point="xbmc.python.script" library="default.py">
|
||||
<provides>executable</provides>
|
||||
</extension>
|
||||
<extension point="xbmc.service" library="service.py" />
|
||||
<extension point="xbmc.addon.metadata">
|
||||
<platform>all</platform>
|
||||
<license>MIT</license>
|
||||
<forum>https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=129499</forum>
|
||||
<source>https://github.com/robweber/xbmcbackup</source>
|
||||
<assets>
|
||||
<icon>resources/images/icon.png</icon>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot1.jpg</screenshot>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot2.jpg</screenshot>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot3.jpg</screenshot>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot4.jpg</screenshot>
|
||||
</assets>
|
||||
<news>Version 1.6.8
|
||||
Updated language files with Weblate integration
|
||||
Bring in saved sources from File Manager to file browser
|
||||
Fixed Dropbox authorization flow
|
||||
Minor UI fixes
|
||||
</news>
|
||||
<summary lang="ar_SA">إنسخ إحتياطياً قاعده بيانات إكس بى إم سى وملفات اﻹعدادات فى حاله وقوع إنهيار مع إمكانيه اﻹسترجاع</summary>
|
||||
<summary lang="be_BY">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="bg_BG">Добавката може да създава резервни копия и възстановява базата данни и настройките на Kodi, в случай на срив или повреда на файловете.</summary>
|
||||
<summary lang="ca_ES">Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l'Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers.</summary>
|
||||
<summary lang="cs_CZ">Zálohování a obnovení vaší databáze Kodi a konfiguračních souborů v případě chyby nebo poškození souboru.</summary>
|
||||
<summary lang="da_DK">Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil.</summary>
|
||||
<summary lang="de_DE">Die Kodi-Datenbank sichern und bei Dateiverlust oder Beschädigung wiederherstellen.</summary>
|
||||
<summary lang="el_GR">Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων και των ρυθμίσεων του Kodi για την πιθανότητα σφαλμάτων ή καταστροφής αρχείων.</summary>
|
||||
<summary lang="en_GB">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="en_NZ">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="en_US">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="es_ES">Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo.</summary>
|
||||
<summary lang="es_MX">Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de Kodi dado el evento de un cuelgue o corrupción de archivos.</summary>
|
||||
<summary lang="eu_ES">Kodi datu-basea eta konfigurazio fitxategien babes-kopia egin kraskatze edo fitxategi hondamena saihesteko</summary>
|
||||
<summary lang="fi_FI">Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen korruptoitumisen varalta.</summary>
|
||||
<summary lang="fr_CA">Sauvegarder et restaurer votre base de données et vos fichiers de configuration Kodi dans le cas d'un plantage ou d'une corruption de fichier.</summary>
|
||||
<summary lang="fr_FR">Sauvegarder et restaurer les bases de données Kodi et les fichiers de configuration personnels en cas de plantage ou de fichiers corrompus.</summary>
|
||||
<summary lang="gl_ES">Crear copia de seguranza e restaurar a base de datos e ficheiros de configuración de Kodi no caso dun fallo ou corrupción de ficheiros.</summary>
|
||||
<summary lang="he_IL">גיבוי ושחזור מסד הנתונים וקבצי ההגדרות של קודי במקרה של קריסה או קבצים פגומים.</summary>
|
||||
<summary lang="hr_HR">Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu Kodi bazu podataka i datoteke podešavanja prilikom rušenja ili oštećenja datoteka.</summary>
|
||||
<summary lang="hu_HU">Biztonsági mentés készítése az Kodi adatbázisról és a beállítófájlokról vagy állítsa helyre azokat egy rendszerösszeomlás vagy adatvesztés után.</summary>
|
||||
<summary lang="id_ID">Cadangkan dan kembalikan basis data Kodi Anda beserta berkas konfigurasi apabila terjadi kerusakan atau korupsi berkas.</summary>
|
||||
<summary lang="it_IT">Effettua il backup o ripristina il tuo database di Kodi e i file di configurazione qualora si verifichi una chiusura imprevista o un danneggiamento dei file.</summary>
|
||||
<summary lang="ja_JP">システムのクラッシュやファイル破損に備えて、Kodi のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。</summary>
|
||||
<summary lang="ko_KR">Kodi 데이터베이스와 설정 파일을 백업하고 복구합니다.</summary>
|
||||
<summary lang="lt_LT">Sukurkite savo Kodi duomenų bazės ir konfigūracijos failų atsarginę kopiją ir atstatykite iš jos, jei sistema užstrigtų ar susigadintų failas.</summary>
|
||||
<summary lang="nb_NO">Sikkerhetskopier og gjenopprett dine Kodi-databaser og -konfigurasjonsfiler i tilfelle et krasj eller filkorrupsjon.</summary>
|
||||
<summary lang="nl_NL">Backup en herstel je Kodi database- en configuratiebestanden in geval van een crash of bestandscorruptie.</summary>
|
||||
<summary lang="pl_PL">Tworzenie i przywracanie kopii zapasowej bazy danych i konfiguracji Kodi, na wypadek awarii lub uszkodzenia pliku.</summary>
|
||||
<summary lang="pt_BR">Faça backup e restaure o banco de dados do Kodi e seus arquivos de configuração, no caso de falha ou corrupção de arquivo.</summary>
|
||||
<summary lang="pt_PT">Crie cópias de segurança da base de dados do Kodi e dos ficheiros de configuração. Pode restaurar o conteúdo se ocorrer um crash ou corrupção de ficheiros.</summary>
|
||||
<summary lang="ru_RU">Сохраняйте и восстанавливайте базу данных и конфигурационные файлы Kodi, чтобы не допустить потерю данных в случае аварии или повреждений файлов.</summary>
|
||||
<summary lang="sk_SK">Zálohovanie a obnova Kodi databázy a konfiguračných súborov pre prípad havárie alebo poškodenia súboru.</summary>
|
||||
<summary lang="sl_SI">Varnostno kopirajte in obnovite svojo zbirko podatkov Kodi in prilagoditvene datoteke za primer sesutja ali okvare datotek.</summary>
|
||||
<summary lang="sv_SE">Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler i händelse av en krash eller filkorruption.</summary>
|
||||
<summary lang="zh_CN">备份和恢复 Kodi 数据库和配置文件,以防范系统崩溃或文件损坏问题。</summary>
|
||||
<description lang="ar_SA">أسبق لك ان أضعت تخصيصاتك المفضله ورغبت لو كان بإمكانك نسخهم إحتياطياً ؟ اﻷن بات بإمكانك ذلك. يمكنك إستخراج قاعده بياناتك وقوائم التشغيل والملحقات وتخصيصاتك المفضله وغيره الى اى مصدر خارجى قابل للكتابه من قِبَل إكس بى إم سى او مباشرتاً الى نظام تخزين سحابى. يمكنك تفعيل النسخ اﻹحتياطى عند الحاجه او جدولته مُسبقاً</description>
|
||||
<description lang="be_BY">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="bg_BG">Да сте губили всички настройки, които сте правили по Kodi? А разполагахте ли с резервно копие? Сега можете да създавате копие само с едно кликване - на базата данни, плейлистите, миниатюрите, добавките и други, в определено от вас място или директно в Dropbox. Можете да настроите и автоматично създаване на копия през определен интервал от време.</description>
|
||||
<description lang="ca_ES">Alguna vegada s'ha carregat la seva configuració de l'Kodi i ha desitjat tenir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Pot exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració a qualsevol font que pugui ser escrita per l'Kodi o directament a l'emmagatzematge en el núvol Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o per mitjà d'un planificador.</description>
|
||||
<description lang="cs_CZ">Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače.</description>
|
||||
<description lang="da_DK">Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, afspilninglister, miniaturebilleder, addons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkt til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan.</description>
|
||||
<description lang="de_DE">Wurde jemals deine Kodi-Konfiguration zerschossen und hättest dir dann gewünscht, dass eine Datensicherung existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanken, Wiedergabelisten, Vorschaubilder, Addons und andere Konfigurationsdetails an einem für Kodi beschreibbaren Ort deiner Wahl oder direkt in den Dropbox Cloud-Speicher exportieren. Datensicherungen können auf Anfrage oder durch ein Steuerprogramm ausgeführt werden.</description>
|
||||
<description lang="el_GR">Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ' επιλογή ή μέσω προγραμματισμού.</description>
|
||||
<description lang="en_GB">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="en_NZ">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="en_US">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="es_ES">¿Alguna vez te has cargado la configuración de Kodi y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por Kodi o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda.</description>
|
||||
<description lang="es_MX">¿Alguna vez haz echado a perder tu configuración de Kodi y haz deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple click. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y otros detalles de configuración correspondientes a cualquier fuente que pueda escribir Kodi. Los respaldos pueden ser efectuados a pedido o mediante una programación temporal</description>
|
||||
<description lang="fi_FI">Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt voit varmuuskopioida asetuksesi napin painalluksella. Voit tallentaa tietokantasi, toistolistasi, kuvasi, lisäosasi ja muut tiedot mihin tahansa paikkaan, johon Kodilla on kirjoitusoikeudet. Lisäosa tukee myös varnuuskopiointia Dropboxiin. Varmuuskopionti voidaan suorittaa tarvittaessa tai tietyllä aikataululla.</description>
|
||||
<description lang="fr_CA">Avez-vous déjà ruiné votre configuration Kodi et souhaité avoir une sauvegarde? Vous le pouvez maintenant en un seul clic. Vous pouvez exporter vos base de données, liste de lecture, imagettes, addiciels et autres détails de configurations vers n'importe quelle source inscriptible depuis Kodi ou directement vers le stockage en nuage Dropbox. Les sauvegardes peuvent être exécutées sur demande ou à l'aide d'un ordonnanceur.</description>
|
||||
<description lang="fr_FR">Déjà perdu une configuration Kodi et espéré avoir fait une sauvegarde avant ? Maintenant, il est permis de le faire en un simple clic. Il est possible d'exporter les bases de données, listes de lecture, miniatures, extensions et autres fichiers de configuration vers n'importe quel endroit accessible depuis Kodi.</description>
|
||||
<description lang="gl_ES">De seguro que algunha vez eliminou a configuración do Kodi e desexou ter unha copia de seguranza?. Agora pode cun só clic. Pode exportar a súa base de datos, listaxes de reprodución, miniaturas, complementos e outros detalles da configuración a calquera medio escribíbel ou directamente ao Dropbox. As copias de seguranza pódense executar baixo demanda ou programadas.</description>
|
||||
<description lang="he_IL">האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי ? כעת אתה יכול ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה לו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית.</description>
|
||||
<description lang="hr_HR">Jeste li ikada oštetili vaša Kodi podešavanja i poželjeli ste ih obnoviti iz sigurnosne kopije? Sada to možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na svaki izvor dostupan Kodiju ili izravno na Dropbox oblak pohrane. Sigurnosno kopiranje se može pokrenuti na zahtjev ili u planiranom vremenu.</description>
|
||||
<description lang="hu_HU">Sikerült már összekutyulni az Kodi beállításait és jó lett volna egy biztonsági mentés? Most megteheti egy kattintással. Exportálhatja az adatbázisait, lejátszáslistáit, könyvjelzőit, kiegészítőit és egyéb beállításokat bármely, az Kodi által írható tárhelyre vagy közvetlenül a Dropbox felhő tárolóba. A mentések kézzel vagy időzítetten indíthatóak.</description>
|
||||
<description lang="id_ID">Pernah membuat berantakan konfigurasi Kodi Anda dan berharap Anda punya cadangannya? Sekarang Anda dapat melakukannya dengan klik mudah. Anda dapat mengekspor basis data, daftar putar, gambar kecil, addon dan rincian konfigurasi lainnya ke sumber mana saja yang dapat ditulis oleh Kodi atau langsung ke penyimpanan awan Dropbox. Pencadangan dapat dijalankan sesuai permintaan atau terjadwal.</description>
|
||||
<description lang="it_IT">Hai mai distrutto la tua configurazione di Kodi ma non ne avevi una copia di backup? Ora puoi farlo con un semplice click. Puoi esportare il tuo database, le playlist, le anteprime, gli add-on ed altre configurazioni su ogni percorso accessibile da Kodi o direttamente su Dropbox. I backup si possono fare a richiesta o possono essere pianificati.</description>
|
||||
<description lang="ja_JP">Kodiの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますか?これからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、Kodi が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。</description>
|
||||
<description lang="ko_KR">Kodi 설정 백업본이 있었으면 하고 원했던 적이 있습니까? 이제 한 번의 클릭으로 가능합니다. 데이터베이스, 재생목록, 썸네일, 애드온과 기타 세부 설정을 어디에나 내보내거나 직접 Dropbox 에 저장할 수 있습니다. 백업은 수동 또는 예약으로 실행할 수 있습니다. </description>
|
||||
<description lang="lt_LT">Ar kada nors praradote savo Kodi konfigūraciją ir gailėjotės, kad neturėjote atsarginės kopijos? Dabar galite ją turėti vienu paspaudimu. Jūs galite išeksportuoti duomenų bazę, grojaraščius, priedus ir kitą konfigūracijos informaciją į bet kokį Kodi palaikomą šaltinį ar tiesiai į Dropbox debesų saugyklą. Atsarginės kopijos gali būti daromos rankiniu arba automatiniu būdu.</description>
|
||||
<description lang="nb_NO">Har du noen gang ødelagt Kodi-installasjonen din og ønsket at du hadde en sikkerhetskopi? Det kan du nå med et enkelt trykk. Du kan eksportere din database, spillelister, miniatyrer, utvidelser og andre konfigurasjonsdetaljer til enhver kilde som er tilgjengelig for Kodi eller til Dropbox. Du kan lage sikkerhetskopier ved behov eller med en timeplan.</description>
|
||||
<description lang="nl_NL">Ooit je Kodi-configuratie verknald en hoopte je dat je een backup had? Nu kan dat met een simpele klik. Je kunt je bibliotheek, afspeellijsten, miniaturen, addons en andere configuratie-opties naar elke bron die door Kodi beschrijfbaar is of direct naar een Dropbox-cloudopslag exporteren. Backups kunnen op aanvraag of via planning gemaakt worden.</description>
|
||||
<description lang="pl_PL">Doświadczyłeś utraty konfiguracji Kodi i marzyłeś o posiadaniu kopii zapasowej? Teraz możesz ją mieć i to w prosty sposób. Możesz wyeksportować bazę danych, listy odtwarzania, miniatury, dodatki oraz pozostałe pliki do dowolnego źródła, włączając w to Dropbox, bezpośrednio z Kodi. Kopie zapasowe mogą zostać utworzone na żądanie lub wg harmonogramu.</description>
|
||||
<description lang="pt_BR">Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento.</description>
|
||||
<description lang="pt_PT">Já arruinou a sua configuração do Kodi e desejou ter feito uma cópia de segurança? Agora pode, com apenas um clique. Exporte a base de dados, listas de reprodução, miniaturas, add-ons e outras configurações para qualquer fonte acedível pelo Kodi. As cópias de segurança podem ser executadas manualmente ou por temporizador.</description>
|
||||
<description lang="ru_RU">Хотите получить резервную копию настроек Kodi? Теперь можете это сделать одним щелчком мыши. Вы можете выгрузить вашу базу данных, плейлисты, эскизы, дополнения и другую нужную Вам информацию и сохранить её с помощью Kodi или выгрузить в облачное хранилище Dropbox. Резервную копию можно сделать по требованию или запускать по расписанию.</description>
|
||||
<description lang="sk_SK">Už ste niekedy poškodili konfiguráciu Kodi a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný Kodi. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. </description>
|
||||
<description lang="sv_SE">Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman.</description>
|
||||
<description lang="zh_CN">你是否经常折腾你的 Kodi,因而希望能够有个备份?现在可以通过简单点击来实现。你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到 Kodi 可以写入的任意位置或 Dropgox 云存储空间。备份可以按需运行或通过计划任务执行。</description>
|
||||
</extension>
|
||||
</addon>
|
||||
499
changelog.md
Normal file
@@ -0,0 +1,499 @@
|
||||
# Changelog
|
||||
|
||||
All notable changes to this project will be documented in this file.
|
||||
|
||||
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/)
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.8](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.7...robweber:matrix-1.6.8)
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- use the `<source>files</source>` tag on the remote path browser to bring in saved file paths from the File Manager
|
||||
- multiple language files updated through integration with [Weblate](https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/), thanks to @gade01 for helping to get it working.
|
||||
|
||||
### Fixed
|
||||
|
||||
- default en_gb file must use empty `msgstr` value
|
||||
- minor UI fixes for dialog prompts
|
||||
- fixed catch22 situation where Dropbox remote tries to load prior to authorization flow
|
||||
- travis CI links in README
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.7](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.5...robweber:matrix-1.6.7) - 2021-04-16
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added QRcode when setting up Dropbox, uses pyqrcode
|
||||
|
||||
### Fixed
|
||||
|
||||
- fixed issue when using ```RunScript()``` within settings to launch Advanced Editor
|
||||
- error on advanced settings restore prior to reboot
|
||||
- minor gui dialog fixes
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.6](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.5...robweber:matrix-1.6.6) - 2021-03-15
|
||||
|
||||
### Fixed
|
||||
|
||||
- error when typing the remote path, ```listBackups()``` function was not working if final slash not included in typed directory path name.
|
||||
- added ```force=True``` flag to the ```rmdir()``` function. Fixes issue with directories being removed when not empty
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.5](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.4...robweber:matrix-1.6.5) - 2021-03-06
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added Expert setting to change location of zip file temp location as it's being built or extracted
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- updated ```settings.xml``` to match new [Kodi settings syntax](https://kodi.wiki/view/Add-on_settings_conversion), including visibility levels
|
||||
|
||||
### Fixed
|
||||
|
||||
- when restoring from a zip file the command to delete the extracted directory was incorrect
|
||||
- ```Dialog().yesno()``` no longer takes line1 arg, changed to message
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.4](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.3...robweber:matrix-1.6.4) - 2020-12-23
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- merged duplicate copy code into ```_copyFile``` method
|
||||
- added method to backup/restore Kodi settings via the GetSettings/SetSettingValue JSON methods in the validation file
|
||||
- added setting to always restore settings or prompt at the time of backup
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- updated script.module.future version to current
|
||||
- swapped xbmc.translatePath for xbmcvfs.translatePath, deprecated
|
||||
|
||||
### Fixed
|
||||
|
||||
- fixed calls to ```xbmcgui.Dialog().ok()```, method definition changed to only allow one message arg with Kodi 19
|
||||
- fixed import of dropbox Oauth package in authorizer flow
|
||||
|
||||
### Removed
|
||||
|
||||
- removed old xml GuiSettings parsing for settings restore
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.3](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.2...robweber:matrix-1.6.3) - 2020-06-15
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- fixed validatePath error (issue #166) thanks (thanks @AnonTester)
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.2](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.1...robweber:matrix-1.6.2) - 2019-04-09
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- changed PNG screenshots to JPG (per [#165](https://github.com/robweber/xbmcbackup/issues/165))
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.1](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.0...robweber:matrix-1.6.1) - 2019-12-30
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added method to get size of a file from the VFS
|
||||
- added total transfer size information to progress bar with appropriate precision (KB, MB, etc)
|
||||
- show file size of zip files in the restore selection dialog
|
||||
- added getSettingInt and getSettingBool to utils.py class
|
||||
- added verbose logging setting and tied it to logging related to file paths added/written, this will significantly reduce the debug log size (thanks CastagnaIT)
|
||||
- localize advanced editor strings instead of hard coding English
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- display every file transfered in progress bar, not just directory
|
||||
- base progress bar percent on transfer size, not total files
|
||||
- changed getSettings where needed to getSettingBool and getSettingInt
|
||||
- use service.py to start scheduler, moving scheduler to resources/lib/scheduler.py Kodi doesn't cache files in the root directory
|
||||
- fixed issues with rotating backups where trailing slash was missing (thanks @AnonTester)
|
||||
- read/write files using contextlib
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.0](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/krypton-1.5.2...robweber:matrix-1.6.0) - 2019-11-26
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added new badges for Kodi Version, TravisCI and license information from shields.io
|
||||
- dependency on script.module.dateutil for relativedelta.py class
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- addon.xml updated to use Leia specific syntax and library imports
|
||||
- removed specific encode() calls per Python2/3 compatibility
|
||||
- call isdigit() method on the string directly instead of str.isdigit() (results in unicode error)
|
||||
- added flake8 testing to travis-ci
|
||||
- updated code to make python3 compatible
|
||||
- updated code for pep9 styling
|
||||
- use setArt() to set ListItem icons as the icon= constructor is deprecated
|
||||
- Dropbox dependency is now 9.4.0
|
||||
|
||||
### Removed
|
||||
|
||||
- removed need for urlparse library
|
||||
- Removed GoogleDrive support - issues with python 3 compatibility
|
||||
- removed relativedelta.py, use the dateutil module for this
|
||||
|
||||
## [Version 1.5.2](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/krypton-1.5.1...robweber:krypton-1.5.2) - 2019-09-30
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- Updated Changelog format to the one suggested by [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/)
|
||||
- Added script.module.dropbox import as a dependency for Dropbox filesystem
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- Fixed issue getting xbmcbackup.val file from non-zipped remote directories. Was being copied as though it was a local file so it was failing.
|
||||
- Use linux path separator (/) all the time, Kodi will interpret this correctly on windows. Was causing issues with remote file systems since os.path.sep
|
||||
- Fixed minor python code style changes based on kodi-addon-checker output
|
||||
|
||||
### Removed
|
||||
|
||||
- files releated to dropbox library, using script.module.dropbox import now
|
||||
|
||||
## Version 1.5.1 - 2019-09-10
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- Fixed guisettings restores not working - thanks Bluerayx
|
||||
|
||||
## Version 1.5.0 - 2019-08-26
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- Added new Advanced file editor and file selection based on a .json
|
||||
|
||||
### Removed
|
||||
- File backups and restores will not work with old version - breaking change with previous versions PR117
|
||||
|
||||
## Version 1.1.3 - 2017-12-29
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added file chunk support for Dropbox uploads
|
||||
- added scheduler delay to assist with time sync (rpi mostly), will delay startup by 2 min
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed settings duplicate ids, thanks aster-anto
|
||||
|
||||
## Version 1.1.2
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- Fixes to the Dropbox lib for python 2.6
|
||||
|
||||
## Version 1.1.1
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added ability to "catchup" on missed scheduled backup
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed error on authorizers (missing secret/key)
|
||||
- updated google oauth and client versions
|
||||
- merged in dropbox v2 library code
|
||||
|
||||
## Version 1.1.0
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added tinyurl generation for oauth urls
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- moved authorize to settings area for cloud storage
|
||||
|
||||
## Version 1.0.9
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed dropbox rest.py for Python 2.6 - thanks koying!
|
||||
|
||||
## Version 1.0.8
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- updated dropbox api
|
||||
|
||||
## Version 1.0.7
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- updated google client api version
|
||||
|
||||
## Version 1.0.6
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added progress for zip extraction - hopefully helps with extract errors
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fix for custom directories not working recursively
|
||||
|
||||
## Version 1.0.5
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added google drive support
|
||||
- added settings dialog option - thanks ed_davidson
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- make compression setting compatible with python 2.6 and above
|
||||
- fix for growing backups - thanks brokeh
|
||||
|
||||
## Version 1.0.4
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- exit if we can't delete the old archive, non recoverable
|
||||
|
||||
## Version 1.0.3
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added "delete auth" dialog to delete oauth files in settings
|
||||
|
||||
## Version 1.0.2
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- updated xbmc.python version to 2.19.0 - should be helix only
|
||||
|
||||
## Version 1.0.0
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- rebranded as "Backup"
|
||||
- removed XBMC references and replaced with Kodi
|
||||
- tweaked file walking for Helix
|
||||
|
||||
## Version 0.5.9
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- create restored version of guisettings for easy local restoration
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed dropbox unicode error
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.7
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- allow limited updating of guisettings file through json
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.6
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- show notification if some files failed
|
||||
- check if destination is writeable - thanks war59312
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.5
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added custom library nodes to config backup options - thanks Ned Scott
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.4
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- backup compression should use zip64 as sizes may be over 2GB
|
||||
- need to expand out path -bugfix
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8
|
||||
|
||||
- fixes path substitution errors
|
||||
|
||||
## Version 0.5.7
|
||||
|
||||
- added option to compress backups, uses local source for staging the
|
||||
zip before sending to remote
|
||||
|
||||
## Version 0.5.6
|
||||
|
||||
- fix dropbox delete recursion error - thanks durd updated language
|
||||
files
|
||||
|
||||
## Version 0.5.5
|
||||
|
||||
- fix for dropbox errors during repeated file upload attempts
|
||||
|
||||
## Version 0.5.4
|
||||
|
||||
- check xbmc version when doing a restore
|
||||
|
||||
## Version 0.5.3
|
||||
|
||||
- updated python version
|
||||
|
||||
## Version 0.5.2
|
||||
|
||||
- added additional script and window parameters, thanks Samu-rai
|
||||
- critical error in backup rotation
|
||||
- updated progress bar display
|
||||
|
||||
## Version 0.5.1
|
||||
|
||||
- updated for new Gotham xbmc python updates
|
||||
|
||||
## Version 0.5.0
|
||||
|
||||
- New Version for Gotham
|
||||
|
||||
## Version 0.4.6
|
||||
|
||||
- modified backup folder names to include time, also modified display
|
||||
listing
|
||||
|
||||
## Version 0.4.5
|
||||
|
||||
- added version info to logs
|
||||
- added try/catch for unicode errors
|
||||
|
||||
## Version 0.4.4
|
||||
|
||||
- modified the check for invalid file types
|
||||
|
||||
## Version 0.4.3
|
||||
|
||||
- added error message if remote directory is blank
|
||||
- added license tag
|
||||
|
||||
## Version 0.4.2
|
||||
|
||||
- Added support for userdata/profiles folder - thanks TUSSFC
|
||||
|
||||
## Version 0.4.1
|
||||
|
||||
- added encode() around notifications
|
||||
|
||||
## Version 0.4.0
|
||||
|
||||
- fixed settings display error - thanks zer04c
|
||||
|
||||
## Version 0.3.9
|
||||
|
||||
- added "just once" scheduler for one-off type backups
|
||||
- show notification on scheduler
|
||||
- update updated language files from Transifex
|
||||
|
||||
## Version 0.3.8
|
||||
|
||||
- added advancedsettings check on restore. prompts user to restore only this file and restart xbmc to continue. This fixes issues where path substitution was not working during restores - thanks ctrlbru
|
||||
|
||||
## [Version 0.3.7]
|
||||
|
||||
- added optional addon.xml tags
|
||||
- update language files from Transifex
|
||||
|
||||
## Version 0.3.6
|
||||
|
||||
- added up to 2 custom directories, can be toggled on/off
|
||||
- added a check for backup verification before rotation - no more
|
||||
deleting non backup related files
|
||||
- use monitor class for onSettingsChanged method
|
||||
|
||||
## Version 0.3.5
|
||||
|
||||
- test of custom directories - only 1 at the moment
|
||||
|
||||
## Version 0.3.4
|
||||
|
||||
- added ability to take parameters via RunScript() or
|
||||
JSONRPC.Addons.ExecuteAddon()
|
||||
|
||||
## Version 0.3.3
|
||||
|
||||
- updated xbmc python version (2.1.0)
|
||||
|
||||
## Version 0.3.2
|
||||
|
||||
- added settings for user provided Dropbox key and secret
|
||||
|
||||
## Version 0.3.1
|
||||
|
||||
- added try/except for multiple character encodings
|
||||
- remove token.txt file if Dropbox Authorization is revoked
|
||||
- can shutdown xbmc after scheduled backup
|
||||
|
||||
## Version 0.3.0
|
||||
|
||||
- major vfs rewrite
|
||||
- Added Dropbox as storage target
|
||||
- updated gui/removed settings - thanks SFX Group for idea!
|
||||
|
||||
## Version 0.2.3
|
||||
|
||||
- first official frodo build
|
||||
|
||||
## Version 0.2.2
|
||||
|
||||
- fix for backup rotation sort
|
||||
|
||||
## Version 0.2.1
|
||||
|
||||
- added ability to rotate backups, keeping a set number of days
|
||||
|
||||
## Version 0.2.0
|
||||
|
||||
- removed the vfs.py helper library
|
||||
- default.py file now uses xbmcvfs python library exclusively for
|
||||
listing directories and copy operations
|
||||
|
||||
## Version 0.1.7
|
||||
|
||||
- minor bug fixes and translations updates
|
||||
|
||||
## Version 0.1.6
|
||||
|
||||
- merged scheduler branch with master, can now schedule backups on an
|
||||
interval
|
||||
|
||||
## Version 0.1.5
|
||||
|
||||
- pulled xbmcbackup class into separate library
|
||||
|
||||
## Version 0.1.4
|
||||
|
||||
- added more verbose error message for incorrect paths
|
||||
|
||||
## Version 0.1.3
|
||||
|
||||
- backup folder format - thanks zeroram
|
||||
- added German translations - thanks dersphere
|
||||
- removed need for separate verbose logging setting
|
||||
- updated utf-8 encoding for all logging
|
||||
- backup now uses date as folder name, restore allows user to type date
|
||||
of last backup
|
||||
|
||||
## Version 0.1.2
|
||||
|
||||
- added French language translation - thanks mikebzh44
|
||||
- added some utf-8 encoding tags to filenames
|
||||
|
||||
## Version 0.1.1
|
||||
|
||||
- added check for key in vfs.py - Thanks Martijn!
|
||||
|
||||
## Version 0.1.0
|
||||
|
||||
- removed transparency from icon.png
|
||||
|
||||
## Version 0.0.9
|
||||
|
||||
- modified vfs.py again to filter out xsp files (smart playlists).
|
||||
Created running list for these types of compressed files
|
||||
- added enable/disable logging toggle in settings
|
||||
|
||||
## Version 0.0.8
|
||||
|
||||
- modified vfs.py script to exclude handling zip files as directories,
|
||||
added keymap and peripheral data folders in the "config" section
|
||||
|
||||
## Version 0.0.7
|
||||
|
||||
- removed "restore.txt" file and now write file listing to memory list
|
||||
instead
|
||||
|
||||
## Version 0.0.6
|
||||
|
||||
- Added the vfs module created by paddycarey
|
||||
- File Selection is now followed for both backup and restore options
|
||||
|
||||
## Version 0.0.5
|
||||
|
||||
- Added option to manually type a path rather than browse for one (only
|
||||
one used)
|
||||
- Show progress bar right away so you know this is doing something
|
||||
|
||||
## Version 0.0.4
|
||||
|
||||
- Finished code for restore mode.
|
||||
|
||||
## Version 0.0.3
|
||||
|
||||
- Added progress bar and "silent" option for running on startup or as a
|
||||
script
|
||||
|
||||
## Version 0.0.2
|
||||
|
||||
- First version, should backup directories as needed
|
||||
145
default.py
Normal file
@@ -0,0 +1,145 @@
|
||||
import xbmcgui
|
||||
import xbmcvfs
|
||||
import resources.lib.utils as utils
|
||||
from resources.lib.backup import XbmcBackup
|
||||
from resources.lib.authorizers import DropboxAuthorizer
|
||||
from resources.lib.advanced_editor import AdvancedBackupEditor
|
||||
|
||||
# mode constants
|
||||
BACKUP = 0
|
||||
RESTORE = 1
|
||||
SETTINGS = 2
|
||||
ADVANCED_EDITOR = 3
|
||||
LAUNCHER = 4
|
||||
|
||||
|
||||
def authorize_cloud(cloudProvider):
|
||||
# dropbox
|
||||
if(cloudProvider == 'dropbox'):
|
||||
authorizer = DropboxAuthorizer()
|
||||
|
||||
if(authorizer.authorize()):
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010), '%s %s' % (utils.getString(30027), utils.getString(30106)))
|
||||
else:
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010), '%s %s' % (utils.getString(30107), utils.getString(30027)))
|
||||
|
||||
|
||||
def remove_auth():
|
||||
# triggered from settings.xml - asks if user wants to delete OAuth token information
|
||||
shouldDelete = xbmcgui.Dialog().yesno(utils.getString(30093), '%s\n%s' % (utils.getString(30094), utils.getString(30095)), autoclose=7000)
|
||||
|
||||
if(shouldDelete):
|
||||
# delete any of the known token file types
|
||||
xbmcvfs.delete(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "tokens.txt")) # dropbox
|
||||
xbmcvfs.delete(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "google_drive.dat")) # google drive
|
||||
|
||||
|
||||
def get_params():
|
||||
param = {}
|
||||
try:
|
||||
for i in sys.argv:
|
||||
args = i
|
||||
if('=' in args):
|
||||
if(args.startswith('?')):
|
||||
args = args[1:] # legacy in case of url params
|
||||
splitString = args.split('=')
|
||||
utils.log(splitString[1])
|
||||
param[splitString[0]] = splitString[1]
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
|
||||
return param
|
||||
|
||||
|
||||
# the program mode
|
||||
mode = -1
|
||||
params = get_params()
|
||||
|
||||
if("mode" in params):
|
||||
if(params['mode'] == 'backup'):
|
||||
mode = BACKUP
|
||||
elif(params['mode'] == 'restore'):
|
||||
mode = RESTORE
|
||||
elif(params['mode'] == 'launcher'):
|
||||
mode = LAUNCHER
|
||||
|
||||
# if mode wasn't passed in as arg, get from user
|
||||
if(mode == -1):
|
||||
# by default, Backup,Restore,Open Settings
|
||||
options = [utils.getString(30016), utils.getString(30017), utils.getString(30099)]
|
||||
|
||||
# find out if we're using the advanced editor
|
||||
if(utils.getSettingInt('backup_selection_type') == 1):
|
||||
options.append(utils.getString(30125))
|
||||
|
||||
# figure out if this is a backup or a restore from the user
|
||||
mode = xbmcgui.Dialog().select(utils.getString(30010) + " - " + utils.getString(30023), options)
|
||||
|
||||
# check which mode should be run
|
||||
if(mode != -1):
|
||||
|
||||
if(mode == SETTINGS):
|
||||
# open the settings dialog
|
||||
utils.openSettings()
|
||||
elif(mode == ADVANCED_EDITOR and utils.getSettingInt('backup_selection_type') == 1):
|
||||
# open the advanced editor but only if in advanced mode
|
||||
editor = AdvancedBackupEditor()
|
||||
editor.showMainScreen()
|
||||
elif(mode == LAUNCHER):
|
||||
# copied from old launcher.py
|
||||
if(params['action'] == 'authorize_cloud'):
|
||||
authorize_cloud(params['provider'])
|
||||
elif(params['action'] == 'remove_auth'):
|
||||
remove_auth()
|
||||
elif(params['action'] == 'advanced_editor'):
|
||||
editor = AdvancedBackupEditor()
|
||||
editor.showMainScreen()
|
||||
elif(params['action'] == 'advanced_copy_config'):
|
||||
editor = AdvancedBackupEditor()
|
||||
editor.copySimpleConfig()
|
||||
|
||||
elif(mode == BACKUP or mode == RESTORE):
|
||||
backup = XbmcBackup()
|
||||
|
||||
# if mode was RESTORE
|
||||
if(mode == RESTORE and backup.remoteConfigured()):
|
||||
# get list of valid restore points
|
||||
restorePoints = backup.listBackups()
|
||||
pointNames = []
|
||||
folderNames = []
|
||||
|
||||
for aDir in restorePoints:
|
||||
pointNames.append(aDir[1])
|
||||
folderNames.append(aDir[0])
|
||||
|
||||
selectedRestore = -1
|
||||
|
||||
if("archive" in params):
|
||||
# check that the user give archive exists
|
||||
if(params['archive'] in folderNames):
|
||||
# set the index
|
||||
selectedRestore = folderNames.index(params['archive'])
|
||||
utils.log(str(selectedRestore) + " : " + params['archive'])
|
||||
else:
|
||||
utils.showNotification(utils.getString(30045))
|
||||
utils.log(params['archive'] + ' is not a valid restore point')
|
||||
else:
|
||||
# allow user to select the backup to restore from
|
||||
selectedRestore = xbmcgui.Dialog().select(utils.getString(30010) + " - " + utils.getString(30021), pointNames)
|
||||
|
||||
if(selectedRestore != -1):
|
||||
backup.selectRestore(restorePoints[selectedRestore][0])
|
||||
|
||||
if('sets' in params):
|
||||
backup.restore(selectedSets=params['sets'].split('|'))
|
||||
else:
|
||||
backup.restore()
|
||||
elif(mode == BACKUP and backup.remoteConfigured()):
|
||||
# mode was BACKUP
|
||||
backup.backup()
|
||||
else:
|
||||
# can't go any further
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010), utils.getString(30045))
|
||||
utils.openSettings()
|
||||
else:
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010), "%s %s" % (utils.getString(30159), params['mode']))
|
||||
105
resources/data/default_files.json
Normal file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
{
|
||||
"addons":{
|
||||
"root":"special://home/addons/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/addons/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"exclude",
|
||||
"path":"special://home/addons/packages/"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"exclude",
|
||||
"path":"special://home/addons/temp/"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"addon_data":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/addon_data/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/addon_data/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"database":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/Database/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/Database/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"game_saves":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/Savestates/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/Savestates/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"playlists":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/playlists/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/playlists/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"profiles":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/profiles/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/profiles/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"thumbnails":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/Thumbnails/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/Thumbnails/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"config":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/",
|
||||
"recurse":false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/keymaps/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/peripheral_data/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/library/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
BIN
resources/images/folder-icon.png
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 226 B |
BIN
resources/images/icon.png
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 8.9 KiB |
BIN
resources/images/plus-icon.png
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 196 B |
|
Before Width: | Height: | Size: 100 KiB After Width: | Height: | Size: 100 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 96 KiB After Width: | Height: | Size: 96 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 135 KiB After Width: | Height: | Size: 135 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 95 KiB After Width: | Height: | Size: 95 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 96 KiB After Width: | Height: | Size: 96 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 103 KiB After Width: | Height: | Size: 103 KiB |
631
resources/language/resource.language.af_za/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,631 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Heiko <berner.h@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/af/)\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Rugsteun"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Lêer Seleksie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Skedulering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Rugsteun"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Herstel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Sleutel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Geheim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databasis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Speellys"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besoek https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Uur van Dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dag van Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Skedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sondag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Maandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dinsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Woensdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donderdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vrydag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saterdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Elke Dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Elke Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Eerste Dag van Maand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Pasgemaakte Skedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Net Vandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiele"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Weergawe Waarskuwing"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Verpersoonlikte Gids 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Verpersoonlikte Gids 2"
|
||||
623
resources/language/resource.language.am_et/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,623 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/am_et/>\n"
|
||||
"Language: am_et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ዘዴ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ዳታቤዝ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "የሚጫወተው ዝርዝር"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "ሰአት"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "እሑድ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "ሰኞ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "ማክሰኞ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "ረቡዕ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "ሐሙስ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "አርብ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "ቅዳሜ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ገጽታዎች"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
625
resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,625 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# aboo amnghr, 2013
|
||||
# Majeed <inactive+Majeed@transifex.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ar_sa/>\n"
|
||||
"Language: ar_sa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "إنسخ إحتياطياً قاعده بيانات إكس بى إم سى وملفات اﻹعدادات فى حاله وقوع إنهيار مع إمكانيه اﻹسترجاع"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "أسبق لك ان أضعت تخصيصاتك المفضله ورغبت لو كان بإمكانك نسخهم إحتياطياً ؟ اﻷن بات بإمكانك ذلك. يمكنك إستخراج قاعده بياناتك وقوائم التشغيل والملحقات وتخصيصاتك المفضله وغيره الى اى مصدر خارجى قابل للكتابه من قِبَل إكس بى إم سى او مباشرتاً الى نظام تخزين سحابى. يمكنك تفعيل النسخ اﻹحتياطى عند الحاجه او جدولته مُسبقاً"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "نسخ إكس بى إم سى اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "تحديد الملف"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "جدولة"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "نسخ إحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "إسترجاع"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "إستعرض المسار"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "نوع المسار"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "إستعراض مسار بعيد"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "إسم مجلد النسخ اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "الوضع"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "مسار نوع خارجي"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "نوع مسار خارجي"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "صندوق اﻹسقاط"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "ملحقات المُستخدم"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "إختر \"نعم\" ﻹسترجاع هذا الملف ثم إعاده تشغيل إكس بى إم سى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "إختر \"لا\" للمتابعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "إستكمال اﻹسترجاع"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "نسخ إكس بى إم سى اﻹحتياطى إكتشف وجود حاله إسترجاع غير مُنتهيه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "أترغب بالمتابعه ؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "يُنشِئ قائمه بالملفات"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "يبدأ النسخ اﻹحتياطى المجدول"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "يَحَذِف ملفات النسخ اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "تفضل بزياره موقع https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "تفعيل الجدوله"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "الاحد"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "الاثنين"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "الثلاثاء"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "الاربعاء"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "الخميس"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "الجمعة"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "السبت"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "يومياً"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "إسبوعياً"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "أول يوم فى الشهر"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "أطفئ بعد النسخ اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "أعد تشغيل إكس بى إم سى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "يتوجب عليك إعاده تشغيل إكس بى إم سى للمتابعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "الملفات الشخصية"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.ast_es/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ast_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.az_az/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/az/)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "İfa siyahı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Bazar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Bazar ertəsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Çərşənbə axşamı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Çərşənbə"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Cümə axşamı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Cümə"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Şənbə"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
647
resources/language/resource.language.be_by/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,647 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/>\n"
|
||||
"Language: be_by\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "User Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Сьпіс прайграваньня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup has detected an unfinished restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Расклад"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Дзень тыдня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Нядзеля"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Панядзелак"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Аўторак"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Серада"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Чацьвер"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Пятніца"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Субота"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Штодня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Штотыдзень"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Першы дзень месяца"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профілі"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Custom Directory 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Custom Directory 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Click OK when authorized"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
650
resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,650 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atanas Kovachki <crashdeburn@gmail.com>, 2014
|
||||
# Kiril <neohidra@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Любомир Василев, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bg_bg/>\n"
|
||||
"Language: bg_bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Добавката може да създава резервни копия и възстановява базата данни и настройките на Kodi, в случай на срив или повреда на файловете."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Да сте губили всички настройки, които сте правили по Kodi? А разполагахте ли с резервно копие? Сега можете да създавате копие само с едно кликване - на базата данни, плейлистите, миниатюрите, добавките и други, в определено от вас място или директно в Dropbox. Можете да настроите и автоматично създаване на копия през определен интервал от време."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервно копие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основи"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Избор на файлове"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервно копие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Възстанови"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Преглеждане за път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Въвеждане на път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Прегледайте за отдалечен път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Име на папката за резервните копия"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Известяване за напредъка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Въведете отдалечения път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Окажете пътя до папката с резервни копия"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Колко резервни копия да бъдат съхранявани (0 за всички)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox ключ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox секретен ключ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Добавки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Данните на добавките"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Базата данни"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плейлисти"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Миниатюри/Фен-арт"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Файловете с настройки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Засечени са допълнителни настройки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Първо трябва да бъде възстановен файла \"advancedsettings.xml\""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Изберете \"Да\" за възстановяване от файла и рестартиране на Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Изберете \"Не\" за да продължите"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Възобнови"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup засече незавършено възстановяване"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Искате ли да продължите?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Стартиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Локална папка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Отдалечена папка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Изграждане на списък с файлове"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Отдалеченият път съществува. Вероятно съдържа стари файлове!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Създаване на списъка с файлове"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Записване на файла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Създаване на резервно копие (по план)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Премахване на резервно копие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Посетете https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Включи планировчика"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Ден"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "неделя"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "понеделник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "вторник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "сряда"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "четвъртък"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "петък"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "събота"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Всеки ден"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Всяка седмица"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Първия ден на месеца"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Персонално планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Изключвай Kodi след създаването на резервно копиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Рестартиране на Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Необходимо е да рестартирате Kodi за да продължите"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Само днес"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Планировчика ще стартира отново на"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Лента за напредъка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Лента за напредъка на заден план"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Без (тих режим)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение за версията"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Версията на Kodi, която ползвате е различна, от тази която се намира в архива"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Компресирай архивите"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Копиране на .zip архива"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Грешка при записването на файла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Вероятно нямате права за писане в отдалечения път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ".zip архива не може да бъде копиран"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Някои файлове не бяха копирани"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Изтрий информацията за оторизиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Това ще изтрие всички идентификационни файлове на OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Старите .ZIP архиви не могат да бъдат изтрити."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Диск"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Отвори настройките"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Извличане от архив"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Възникна грешка при извличането от архива"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Персонална директория 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Персонална директория 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Грешка: Отдалеченият път не съществува"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "За оторизационния URL адрес за Dropbox проверете журнала"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "След оторизирането натиснете \"Добре\""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Необходим е код за разработчик за Dropbox"
|
||||
622
resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/bs/)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza podataka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spisak za rep."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedjelja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Ponedjeljak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Utorak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Srijeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Četvrtak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Petak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Subota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
651
resources/language/resource.language.ca_es/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,651 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# David Soms, 2012-2014
|
||||
# Didac Chaves <didacchaves@me.com>, 2013
|
||||
# kidox <djkidox@gmail.com>, 2013
|
||||
# muzzol mussol <muzzol@gmail.com>, 2012
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l'Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Alguna vegada s'ha carregat la seva configuració de l'Kodi i ha desitjat tenir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Pot exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració a qualsevol font que pugui ser escrita per l'Kodi o directament a l'emmagatzematge en el núvol Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o per mitjà d'un planificador."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Sel·lecció de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restauració"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Navega per la ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Tipus de ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Navega per la ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nom de la carpeta de la còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Tipus de ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipus de ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Còpies de seguretat a mantenir (0 per totes)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Complements d'usuari"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Dades del complement"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de dades"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniatures/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Fitxers de configuració"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "S'ha detectat la configuració avançada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració avançada s'ha de restaurar primer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Seleccioneu «Sí» per restaurar aquest fitxer i reiniciar l'Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Seleccioneu «No» per continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Repren la restauració"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "L'Kodi Backup ha detectat una restauració inacabada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "S'està iniciant"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Directori local"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Directori remot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "S'està recopilant la llista de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "La ruta remota existeix - hi pot haver fitxers antics!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "S'està creant la llista de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "S'està escrivint el fitxer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "S'està iniciant la còpia de seguretat planificada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "S'està eliminant la còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visiteu https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Habilita el planificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hora del dia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dia de la setmana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Planificació Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Diumenge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Dilluns"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dimarts"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Dimecres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Dijous"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Divendres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Dissabte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Cada dia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Cada setmana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Primer dia del mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Planificació personalitzada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Apaga després de la còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Reinicieu l'Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "És recomanable que reinicieu l'Kodi per continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Només avui"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfils"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "El planificador de tasques s'executarà de nou"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progrés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Cap (Silenciós)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Aquesta versió d'Kodi és diferent que la utilitzada per crear el fitxer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Directori personalitzat 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Directori personalitzat 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Error: La ruta remota no existeix"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Comproveu el registre per la URL d'autorització del Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Feu clic a «D'acord» quan hagi estat autoritzat"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Es necessita el codi de desenvolupador del Dropbox"
|
||||
649
resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,649 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sofartin <hrubymar10@gmail.com>, 2014
|
||||
# Trottel <trottel09@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HansCR <h.vanek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/>\n"
|
||||
"Language: cs_cz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Zálohování a obnovení vaší databáze Kodi a konfiguračních souborů v případě chyby nebo poškození souboru."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Záloha"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Výběr souboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Plánování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Jednoduchý"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Rozšířený"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Zálohovat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Vyhledat cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Zadat cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Vyhledejte vzdálenou cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Název složky zálohování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Zobrazit průběh"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Zadejte vzdálenou cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Typ vzdálené cesty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Ponechat záloh (0 pro vše)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Klíč Dropboxu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Tajný klíč Dropboxu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Uživatelské doplňky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Data doplňku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databáze"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam stop"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Náhledy a fanarty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurační soubory"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Právní omezení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Zrušením této nabídky dojde k uzavření a uložení změn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Rozpoznána rozšířená nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Soubor advancedsettings by měl být obnoven jako první"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Vyberte Ano pro obnovení tohoto souboru a restartování Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Vyberte Ne pro pokračování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Pokračovat v obnovení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Doplněk Záloha rozpoznal nedokončené obnovení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Chyba: Vzdálená cesta k souboru neexistuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Spouštění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Místní adresář"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Vzdálený adresář"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Získávání seznamu souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Vzdálená cesta existuje - může obsahovat staré soubory!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Vytváření seznamu souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Zapisování souboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Spouštění naplánované zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Odebírání zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Prohledejte nebo klikněte na toto URL pro autorizaci, klikněte na OK po dokončení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Klikněte na OK po dokončení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Požadován vývojářský kód"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Navštivte https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Povolit plánovač"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Plán"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hodina"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Den v týdnu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Plán Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Neděle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pondělí"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Úterý"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Středa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Čtvrtek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Pátek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Každý den"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Každý týden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "První den v měsíci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Vlastní plán"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Vypnout po zálohování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restartovat Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Pro pokračování byste měli restartovat Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Pouze dnes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profily"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Plánovač se spustí znovu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Indikátor průběhu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Indikátor průběhu na pozadí"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Žádný (tichý)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Upozornění na verzi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Tato verze Kodi je jiná než ta, která byla použita pro vytvoření archivu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Komprimovat archivy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopírování archivu zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Rozpoznána chyba zápisu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Cíl možná není zapisovatelný"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Archiv zip nemohl být zkopírován"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nebyly zkopírovány všechny soubory"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Odstranit informace o autorizaci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Toto odstraní jakékoliv soubory tokenu OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Chcete to udělat?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Staré archivy zip nemohly být odstraněny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "K tomuto musí dojít, než se může spustit zálohování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Disk Google"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Otevřít nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Rozbalování archivu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Chyba při rozbalování archivu zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Klikněte na OK pro zadání kódu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Ověřovací kód"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Autorizovat nyní"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Autorizujte nejdříve tuto vzdálenou službu v nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "je autorizován"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "chyba při autorizaci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Navštivte https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Spustit při spuštění, pokud neproběhlo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Nastavte jméno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Výběr kořenové složky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Procházet složku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Zadejte vlastní"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "spouští se v domovské Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "zadejte zde cestu pro spuštění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Zadejte kořenovou cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Chyba cesty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Vyberte kořen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Zadejte vyloučené složky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Kořenová složka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Vyberte akci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Rozšířený editor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Přidat sadu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Smazat sadu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že se má odstranit?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Vyloučit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "Kořenová složka nemůže být změněna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "Vyberte sadu k obnovení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "Verze 1.5.0 vyžaduje abyste provedli znovu výběr souboru - toto je přelomová změna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Uložené hry"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Zahrnuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Přidejte zahrnutou složku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "Cesta musí být uvnitř kořenové složky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "Tato cesta je už v pravidlech zahrnuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "Nastavené jméno už existuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Kopie jednoduchého nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Toto zkopíruje výchozí jednoduchý výběr souborů do Rozšířeného Editoru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "Toto odstraní jakékoliv současné nastavení Rozšířeného editoru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Povolit podrobné ladění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Vyloučit specifickou složku z této zálohové sady"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Zahrnout specifickou složku do této zálohové sady"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Včetně podsložek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Přepnout podsložky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Zeptat se před obnovou nastavení Kodi UI"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Obnovit nastavení Kodi UI"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "Obnovit uložená systémová nastavení Kodi ze zálohy?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Povolit podrobné ladění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Nastavit umístění soboru Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Úplná cesta k místu, kde bude soubor zip uložen během zálohování nebo obnovy - musí být místní pro toto zařízení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Vždy se ptát, zda má být obnoveno nastavení Kodi - výchozí je ne"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Přidá další informace do ladícího souboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "Nejprve je nutné uložit klíč/tajné údaje a poté se vrátit do nastavení pro autorizaci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "Jednoduché používá předdefinované umístění složek, použijte Rozšířený editor pro nastavení vlastních cest"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Spouštět zálohu denně, týdně, měsíčně nebo podle vlastního plánu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Záloha spuštěna v neznámém režimu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Vlastní adresář 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Vlastní adresář 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Chyba: Vzdálená cesta neexistuje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Podívejte se do protokolu kvůli autorizační URL Dropboxu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Klikněte na OK po dokončení autorizace"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Je potřeba vývojářský kód Dropboxu"
|
||||
622
resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/cy/)\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Cyffredinol"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
651
resources/language/resource.language.da_dk/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,651 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jonas Nielsen <jonas9elsen@hotmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Martin Kristensen <martinkristensen999@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Peter Frost, 2013
|
||||
# stouenberg <stouenberg@nal-net.dk>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/>\n"
|
||||
"Language: da_dk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, playlister, miniaturebilleder, add-ons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkte til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Filvalg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planlægning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simpel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanceret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Genopret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Gennemse mapper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Indtast sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Gennemse netværksmapper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Navngiv mappe til sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Visning af fremskridt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Indtast netværkssti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Type af netværkssti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopier der skal gemmes (0 for alle)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox kodeord"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox hemmelighed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Bruger-add-ons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Add-on-data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniaturerbilleder/fankunst"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Annullering af denne menu vil lukke og gemme ændringer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Avanceret indstilling opdaget"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Filen til avancerede indstillinger bør gendannes først"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Vælg Ja for at gendanne denne fil og genstarte Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Vælg Nej for at fortsætte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Genoptag gendannelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup har fundet en ufærdiggjort gendannelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Vil du fortsætte?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Fejl: Fjern- eller zip-filstien findes ikke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokal mappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Netværksmappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Indsamler filliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Netværksstien findes - indeholder muligvis ældre filer!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Opbygger filliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Skriver fil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starter planlagt sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Fjerner sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Scan eller klik på denne URL for at godkende. Klik OK EFTER fuldførelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Klik OK EFTER fuldførelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Kode for udvikler påkrævet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besøg https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Aktivér tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Tid på dagen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Ugedag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Kronologisk tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Søndag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Mandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tirsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Onsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Torsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Fredag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Lørdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Hver dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Hver uge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Første dag i måneden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Luk ned efter sikkerhedskopiering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Genstart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Du skal genstarte Kodi for at fortsætte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Kun i dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Tidsplanen vil køre igen på"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Linje for fremskridt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Baggrund til linje for fremskridt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Ingen (lydløs)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel om version"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Denne version af Kodi er anderledes end den, der blev brugt til at oprette arkivet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Komprimer arkiver"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopierer ZIP-arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Skrivefejl fundet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Der kan muligvis ikke skrives til destinationen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "ZIP-arkiv kunne ikke kopieres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Ikke alle filer blev kopieret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Slet godkendelsesoplysninger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Dette vil slette alle OAuth token-filer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Gammelt ZIP-arkiv kunne ikke slettes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Dette skal udføres, før en sikkerhedskopiering kan køre"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Åbn indstillinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Udpakker arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Fejl ved udpakning af ZIP-arkivet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Klik OK for at indtaste kode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Bekræftelseskode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Godkend nu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Godkend denne fjerntjeneste i indstillingerne først"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "er godkendt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "fejl ved godkendelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Besøg https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Kør ved opstart hvis fejlet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Indstil navn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Valg af rodmappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Gennemse mappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Indtast egen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "starter i Kodis hovedskærm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "indtast stien der startes i"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Indtast rodstien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Fejl i sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Stien findes ikke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Vælg rod"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Tilføj mappe der udelades"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Rodmappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Vælg handling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Avanceret redigeringsværktøj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Tilføj sæt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Slet sæt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Udelad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "Rodmappen kan ikke ændres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "Vælg sæt der genoprettes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "Version 1.5.0 kræver opsætning af filvalg igen - dette er en vigtig ændring"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Gemte spil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Inkluder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Tilføj mappe der inkluderes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "Stien skal være i rodmappen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "Denne sti er allerede en del af en regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "Sættets navn findes allerede"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Kopier enkel konfiguration"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Dette vil kopiere standard simpelt filvalg til det avancerede redigeringsværktøj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "Dette vil slette alle aktuelle indstillinger for det avancerede redigeringsværktøj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Aktivér grundig logføring"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Udelad en bestemt mappe fra dette sikkerhedskopisæt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Inkluder en bestemt mappe i dette sikkerhedskopisæt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Inkluder undermapper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Skift mellem undermapper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Spørg før gendannelse af indstillinger til Kodis brugerflade"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Gendan indstillinger til Kodis brugerflade"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "Gendan gemte Kodi systemindstillinger fra sikkerhedskopi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Aktivér grundig logføring"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Indstil placering af ZIP-fil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Fuld sti hvor ZIP-filen vil blive oprettet under sikkerhedskopiering eller gendannelse - skal være lokal på denne enhed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Spørg altid om Kodis indstillinger skal gendannes - nej som standard"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Tilføjer yderligere oplysninger til logfilen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "Skal først gemme nøgle/hemmelighed og derefter vende tilbage til indstillingerne for at godkende"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "Enkel bruger foruddefinerede mappeplaceringer. Brug det avancerede redigeringsværktøj til at indstille brugerdefinerede stier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Kør sikkerhedskopiering på daglig, ugentlig, månedlig eller brugerdefineret tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiering startede med ukendt tilstand"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Brugerdefineret mappe 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Brugerdefineret mappe 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Fejl: Netværksstien findes ikke"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Tjek log for autoriserings-URL til Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Tryk OK efter autorisering"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox udviklerkode krævet"
|
||||
660
resources/language/resource.language.de_de/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,660 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# SSL <albkert@gmail.com>, 2012
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2012,2014-2015
|
||||
# Jens <jens.k.pirnay@googlemail.com>, 2015
|
||||
# Yannik Ehlert <kontakt@yanniks.de>, 2012
|
||||
# Snakebite <inactive+Snakebite@transifex.com>, 2013
|
||||
# Marc <4.spam@arcor.de>, 2015
|
||||
# Martin Böh <martin-boeh@outlook.com>, 2013
|
||||
# slimsbims <new4u@seznam.cz>, 2014
|
||||
# Philipp Temminghoff <philipptemminghoff@googlemail.com>, 2013
|
||||
# Reto <reto@vogel.vu>, 2015
|
||||
# WuWu, 2013
|
||||
# Yannik Ehlert <kontakt@yanniks.de>, 2013
|
||||
# bitboy <zeus557@gmx.de>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/>\n"
|
||||
"Language: de_de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Die Kodi-Datenbank sichern und bei Dateiverlust oder Beschädigung wiederherstellen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Wurde jemals deine Kodi-Konfiguration zerschossen und hättest dir dann gewünscht, dass eine Datensicherung existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanken, Wiedergabelisten, Vorschaubilder, Addons und andere Konfigurationsdetails an einem für Kodi beschreibbaren Ort deiner Wahl oder direkt in den Dropbox Cloud-Speicher exportieren. Datensicherungen können auf Anfrage oder durch ein Steuerprogramm ausgeführt werden. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Datensicherung"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Zeitplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Einfach"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sichern"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Pfad durchsuchen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Pfad eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Entfernten Pfad durchsuchen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Datensicherungsordnername"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Fortschrittsanzeige"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Entfernten Pfad eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Entfernter Pfadtyp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Zu behaltende Sicherheitskopien (0 für alle)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox-Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox-Geheimnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Benutzer-Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon-Daten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Vorschaubilder/Fankunst"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdateien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Ausschlussklausel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Abbrechen dieses Menüs wird es schließen und Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen erkannt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Die Erweiterte Einstellungsdatei sollte zuerst wiederhergestellt werden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Wähle Ja, um diese Datei wiederherzustellen und Kodi neuzustarten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Wähle Nein, um Fortzufahren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung fortsetzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Das Sicherungs-Addon hat eine nicht komplette Wiederherstellung entdeckt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Möchtest du fortfahren?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Fehler: Entfernter ider zip-Datei-Pfad existiert nicht"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokales Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Entferntes Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Dateiliste wird erzeugt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Entfernter Pfad vorhanden - es könnte bereits Dateien beinhalten!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Dateiliste wird erstellt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Datei wird geschrieben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Geplante Datensicherung wird gestartet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Sicherheitskopie wird entfernt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Durchsuchen oder diese URL zum Authorisieren klicken, NACH Abschluss OK klicken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "NACH Abschluss OK klicken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Entwickler-Code benötigt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besuche https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Zeitplaner einschalten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Zeitplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Wochentag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron-Plan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sonntag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Montag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dienstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mittwoch"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donnerstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Freitag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Jeden Tag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Jede Woche"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Erster Tag eines Monats"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Nach Datensicherung herunterfahren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Kodi neu starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Du solltest Kodi neu starten, um fortzufahren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Nur heute"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Zeitplaner wird nochmal ausgeführt am"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Fortschrittsbalken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Hintergrund-Fortschrittsbalken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Keine (Still)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Versionswarnung"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Diese Version von Kodi ist eine andere, als jene, mit der das Archiv erstellt wurde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Archive komprimieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "ZIP-Archive werden kopiert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Schreibfehler erkannt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Das Ziel könnte nicht beschreibbar sein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "ZIP-Archiv konnte nicht kopiert werden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nicht alle Dateien wurden kopiert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Autorisierungsinformationen löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Dies wird alle vorhandenen OAuth Tokens löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie dies tun?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Altes ZIP-Archiv konnte nicht gelöscht werden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Dies muss vor einer möglichen Sicherung passiert sein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Archiv wird entpackt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Fehler beim Entpacken des ZIP-Archivs"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Zum Eingeben des Codes OK klicken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Bestätigungscode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Jetzt authorisieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Diesen Remote Service zunächst in den Einstellungen authorisieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "ist authorisiert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "Fehler beim Authorisieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "https://console.developers.google.com/ besuchen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Während des Starts ausführen, falls vergessen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Namen festlegen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Root-Ordner-Auswahl"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Ordner durchsuchen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Jetzt eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "startet in Kodi-Home"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "Pfad zum dort Starten eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Root-Pfad eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Pfad-Fehler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Pfad existiert nicht"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Root auswählen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Ausschluss-Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Root-Ordner"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Aktion auswählen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Erweiterter Editor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Set hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Set löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "Sicher löschen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Ausschließen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "Der Root-Ordner kann nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "Sets zum Wiederherstellen auswählen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "Version 1.5.0 macht die erneute Einrichtung der Dateiauswahl erforderlich - dies ist eine Änderung mit unerwünschten Nebenwirkungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Spielespeicherstände"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Einschließen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Einschließen-Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "Pfad muss sich innerhalb des Root-Ordners befinden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "Dieser Pfad ist bereits Teil einer Regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "Festgelegter Name existiert bereits"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Einfache Konfiguration kopieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Dies wird den Standard-'Einfache Dateiauswahl'-Abschnitt in den erweiterten Editor kopieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "Dies wird alle aktuellen Einstellungen des erweiterten Editors löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Ausführliche Protokollierung aktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Einen bestimmten Ordner von diesem Sicherungs-Set ausschließen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Einen bestimmten Ordner in dieses Sicherungs-Set einbeziehen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Art"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Unterordner einbeziehen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Unterordner umschalten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Vor dem Wiederherstellen der Kodi-UI-Einstellungen fragen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Kodi-UI-Einstellungen wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Kodi-Systemeinstellungen aus der Sicherung wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Ausführliche Protokollierung aktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Zip-Dateiort festlegen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Voller Pfad, in den die zip-Datei während der Sicherung oder Wiederherstellung abgelegt wird - muss ein lokaler Pfad dieses Geräts sein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Immer auffordern, falls Kodi-Einstellungen wiederhergestellt werden sollen - standardmäßig nein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Informationen zu der Protokoll-Datei hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "Schlüssel/Geheimnis muss zuerst gespeichert werden, dann zum Authorisieren zu den Einstellungen zurückkehren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "Einfach verwendet vorher festgelegte Orderorte, erweiterten Editor zum Festlegen von benutzerdefinierten Pfaden verwenden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Sicherung einem täglichen, wöchentlichen, monatlichen oder benutzerdefinierten Zeitplan folgend ausführen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Sicherung mit unbekannten Modus begonnen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Fehler: Entfernter Pfad nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Überprüfe die Protokollierung für die Dropbox-Autorisierungs URL."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Klicke OK, sobald du autorisiert bist."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox Developer Code benötigt"
|
||||
649
resources/language/resource.language.el_gr/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,649 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>, 2013-2015
|
||||
# CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>, 2012-2013
|
||||
# Spiros Moshopoulos <spirosmoshopoulos@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Spiros Moshopoulos <spirosmoshopoulos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων και των ρυθμίσεων του Kodi για την πιθανότητα σφαλμάτων ή καταστροφής αρχείων."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ' επιλογή ή μέσω προγραμματισμού."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Αντίγραφο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Εντοπισμός της Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγηση της Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Εντοπισμός Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Όνομα Φακέλου Αντιγράφου Ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Απεικόνιση Εξέλιξης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Μέθοδος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγηση Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Τύπος Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Πόσα αντίγραφα να διατηρηθούν (0 για όλα)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Κλειδί Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Μυστικό Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα Χρήστη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Δεδομένα Πρόσθετου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Βάση δεδομένων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Μικρογραφίες/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκαν Προηγμένες Ρυθμίσεις (Advanced Settings)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Το αρχείο advancedsettings πρέπει να επαναφερθεί πρώτο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε 'Ναι' για επαναφορά του αρχείου και επανεκκίνηση του Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Όχι για να συνεχίσετε"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Συνέχιση Επαναφοράς"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Το πρόσθετο Backup εντόπισε μια μη ολοκληρωμένη επαναφορά"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Έναρξη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Τοπικός Φάκελος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Απομακρυσμένος Φάκελος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Συγκέντρωση λίστας αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Η Απομακρυσμένη Διαδρομή υπάρχει - μπορεί να έχει ήδη αρχεία μέσα!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Λίστας Αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Εγγραφή αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Έναρξη προγραμματισμένου αντιγράφου ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση αντιγράφου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Επισκεφθείτε το https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Προγραμματισμού"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Ώρα της Μέρας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Μέρα της Εβδομάδας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Προγραμματισμός Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Κυριακή"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Δευτέρα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Τρίτη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Τετάρτη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Πέμπτη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Παρασκευή"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Σάββατο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Κάθε Μέρα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Κάθε Εβδομάδα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Πρώτη του Μηνός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένος Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Τερματισμός μετά τη δημιουργία Αντιγράφου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το Kodi για να συνεχίσετε"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Μόνο Σήμερα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Ο προγραμματισμός θα γίνει ξανά στις"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Μπάρα Εξέλιξης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Μπάρα Εξέλιξης Υποβάθρου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Κανένα (Αθόρυβο)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση Έκδοσης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Η έκδοση του Kodi δεν είναι αυτή που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία του αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Συμπίεση Αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Γίνεται Αντιγραφή Αρχείου Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκε Σφάλμα Εγγραφής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Ο προορισμός ενδέχεται να μην είναι εγγράψιμος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Δεν αντιγράφηκαν όλα τα αρχεία"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Πληροφοριών Εξουσιοδότησης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Αυτό θα διαγράψει όλα τα αρχεία OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλετε να το κάνετε;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Το παλιό αρχείο Zip δεν μπορεί να διαγραφεί"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Αυτό πρέπει να γίνει πριν να εκτελεστεί το Αντίγραφο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Άνοιξε ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την αποσυμπίεση αρχείου zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Σφάλμα: Δεν υπάρχει η απομακρυσμένη διαδρομή"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για τη διεύθυνση URL έγκρισης του Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Πιέστε 'Επιλογή' κατά την έγκριση"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Απαιτείται Κωδικός Προγραμματιστή Dropbox"
|
||||
622
resources/language/resource.language.en_au/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_AU/)\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Monday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tuesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Wednesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thursday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Friday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saturday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
623
resources/language/resource.language.en_gb/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,623 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
648
resources/language/resource.language.en_nz/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,648 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tim Gibson <tdegibson@gmail.com>, 2014
|
||||
# Tim Gibson <tdegibson@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_NZ/)\n"
|
||||
"Language: en_NZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "File Selection"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Browse Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Type Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Browse Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Backup Folder Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Progress Display"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Type Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Remote Path Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "User Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Thumbnails/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Config Files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Advanced Settings Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Select No to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Resume Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup has detected an unfinished restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Would you like to continue?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Local Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Remote Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Gathering file list"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creating Files List"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Writing file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starting scheduled backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Removing backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Enable Scheduler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hour of Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Day of Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Monday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tuesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Wednesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thursday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Friday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saturday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Every Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Every Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "First Day of Month"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Custom Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Shutdown After Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Just Today"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Scheduler will run again on"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Background Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "None (Silent)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Version Warning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Compress Archives"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copying Zip Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Write Error Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip archive could not be copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Not all files were copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Delete Authorisation Info"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "This will delete any OAuth token files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Do you want to do this?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Open Settings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extracting Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Error extracting the zip archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Custom Directory 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Custom Directory 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Check log for Dropbox authorise URL"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Click OK when authorised"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
639
resources/language/resource.language.en_us/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,639 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# forcedalias, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_US/)\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "File Selection"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Browse Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Type Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Browse Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Backup Folder Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Progress Display"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Type Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Remote Path Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "User Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Thumbnails/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Config Files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Advanced Settings Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Select No to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Resume Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Would you like to continue?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Local Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Remote Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Gathering file list"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creating Files List"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Writing file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starting scheduled backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Removing backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Enable Scheduler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hour of Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Day of Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Monday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tuesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Wednesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thursday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Friday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saturday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Every Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Every Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "First Day of Month"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Custom Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Shutdown After Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Just Today"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Scheduler will run again on"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Background Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "None (Silent)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Version Warning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Compress Archives"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copying Zip Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Write Error Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "The destination may not be writeable"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip archive could not be copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Not all files were copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Delete Authorization Info"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "This will delete any OAuth token files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Do you want to do this?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Open Settings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extracting Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Error extracting the zip archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Click OK when authorized"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
622
resources/language/resource.language.eo/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generalo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datinbanko"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Dimanĉo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lundo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Mardo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Merkredo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Ĵaŭdo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vendredo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sabato"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Provicos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.es_ar/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/es_AR/)\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de Datos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lunes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Miércoles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jueves"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Viernes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
659
resources/language/resource.language.es_es/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,659 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrés Sánchez Fuentes <andyeeol@gmail.com>, 2012
|
||||
# daryl, 2013
|
||||
# David MM <davidmumar@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# David <perezgonzalez.david@gmail.com>, 2013
|
||||
# Enric Soler Rastrollo <maddogo@gmail.com>, 2012
|
||||
# Fergus Cannons McIntosh <fergzcm@gmail.com>, 2015
|
||||
# Gines Escudero <ginesea@dasin.com>, 2012
|
||||
# CyberXaz <jcchauvin@gmail.com>, 2012
|
||||
# Ricardo González, 2012
|
||||
# Pablo Rodríguez <trujulu@gmail.com>, 2016
|
||||
# 1unamayu <unamayu@gmail.com>, 2012
|
||||
# xbmcero <xbmcspain@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n"
|
||||
"Language: es_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "¿Alguna vez te has cargado la configuración de Kodi y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por Kodi o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de archivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planificando"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Examinar ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Escribir ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Examinar ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nombre de directorio de respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Pantalla de progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Escribir directorio remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Ruta Remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Copias de seguridad a mantener (0 para todas)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Clave de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Secreto de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Addons del usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Datos del Complemento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de Datos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniaturas/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Ficheros de configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Descargo de responsabilidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Cancelar este menú lo cerrará y guardará la configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Opciones avanzadas detectadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Primero debería ser restaurado el archivo advancedsettings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Selecciona SI para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Selecciona NO para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Reanudar restauración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup ha detectado una restauración sin terminar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "¿Desea continuar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Error: El zip o ruta remota no existen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Iniciando"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Directorio local"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Directorio remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Obteniendo lista de ficheros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "¡La ruta remota ya existe - puede haber ficheros antiguos en ella!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creando lista de ficheros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Escribiendo fichero"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Empezando copia de seguridad planificada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Eliminar copia de seguridad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Habilitar Planificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hora del Día"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Día de la Semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Calendario Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lunes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Miércoles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jueves"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Viernes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Todos los días"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Todas las semanas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Primer día de la semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Planificador Custom"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Apagar tras realizar la copia de seguridad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Debería reiniciar Kodi para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Hoy mismo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Planificador se ejecutará de nuevo en"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Fondo de la barra de progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Ninguno (Silencio)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia de versión"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la que se utilizó para crear el archivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Comprimir archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copiando archivo Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Detectado error al escribir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "El destino podría no tener permiso de escritura"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "No se pudo copiar el archivo ZIP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "No todos los archivos han sido copiados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Eliminar información de autorización"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Esto eliminará todos los archivos de las fichas de OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "¿Quieres hacer esto?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "El ZIP antiguo no se pudo eliminar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Esto tiene que ocurrir antes de que una copia de seguridad pueda ejecutarse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Abrir Ajustes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Descomprimiendo Archivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Error extrayendo el archivo zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Directorio Personalizado 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Directorio Personalizado 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Error: La ruta Remota no existe"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Autoriza la URL en Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Presiona OK cuando se haya autorizado"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Código de Desarrollador Dropbox necesario"
|
||||
636
resources/language/resource.language.es_mx/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,636 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matias Menich <und34d@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_mx/>\n"
|
||||
"Language: es_mx\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de Kodi dado el evento de un cierre inesperado o corrupción de archivos."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "¿Alguna vez has arruinado tu configuración de Kodi y has deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple clic. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, comlpementos y otras configuraciones en cualquier lugar donde Kodi tenga acceso de escritura. Los respaldos pueden ser efectuados manualmente o acorde a una programación. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Respaldo de Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Programación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Básico"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Respaldar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Examinar ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Ingresar ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Examinar ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nombre de carpeta de respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Mostrar progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Ingresar ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipo de ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Respaldos a mantener (0 para todos)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Clave de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Secreto de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Addons de Usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Datos de Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de datos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniaturas/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Archivos de Configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Descargo de responsabilidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Cancelar este menú lo cerrará y guardará la configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Configuración avanzada detectada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Deberías de ser restaurar primero el archivo advancedsettings.xml"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Selecciona Sí para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Selecciona No para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Continuar la restauración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup detectó una restauración no finalizada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "¿Quieres continuar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Error: El archivo ZIP o la ruta remota no existen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Comenzando"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Directorio Local"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Directorio Remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Obteniendo lista de archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Ruta Remota existe - ¡Puede tener archivos antiguos!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creando Lista de Archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Escribiendo archivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Empezando respaldo programado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Eliminando respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Escanea o haz clic en esta URL para autorizar, haz clic en OK DESPUÉS de completarlo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Haz clic en OK DESPUÉS de completarlo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Código de desarrollador necesario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Habilitar Programación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Programación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hora del Día"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Día de la Semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Programación Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lunes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Miércoles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jueves"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Viernes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Todos los Días"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Todas las Semanas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Primer Día del Mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Programación Perzonalizada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Apagar luego de respaldar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Debes reiniciar Kodi para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Justo hoy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "La programación de ejecutará nuevamente en"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progreso en segundo plano"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Ninguna (silencioso)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia de versión"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la que se utilizó para crear el respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Comprimir respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copiando archivo ZIP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Error de escritura detectado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Puede que el destino esté protegido contra escritura"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "No se pudo copiar el ZIP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "No se copiaron todos los archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Eliminar información de autorización"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Esto eliminará cualquier archivo de tokens OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el archivo ZIP anterior"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Esto debe hacerse antes de realizar otro respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Abrir configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extrayendo archivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Error extrayendo el archivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Haz clic en OK para ingresar el código"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Código de validación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Autenticar ahora"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Autentica este servicio remoto en la configuración primero"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "está autenticado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "error autenticando"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Visita https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Ejecutar al iniciar si se pierde una programación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Nombre de conjunto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Selección de carpeta raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Explorar carpeta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Ingresar una propia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "inicia en la pantalla principal de Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "ingresa la ruta para iniciar ahí"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Ingresa la carpeta raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Error de ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "La ruta no existe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Seleccionar raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Agregar carpeta de exclusión"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Elegir acción"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Editor avanzado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Agregar conjunto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Eliminar conjunto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "La carpeta raíz no se puede cambiar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "Elige los conjuntos a restaurar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "La versión 1.5.0 requiere que configures tus selecciones nuevamente - este es un cambio no retrocompatible"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Progreso de juegos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Incluir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Agregar carpeta de inclusión"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "La ruta debe estar dentro de la carpeta raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "Esta ruta ya es parte de una regla existente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "El nombre del conjunto ya existe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Copiar configuración básica"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Esto copiará la selección básica de archivos al editor avanzado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "Esto eliminará cualquier configuración del editor avanzado existente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Activar registro de depuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Excluir una carpeta específica de este conjunto de respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Incluir una carpeta específica en este conjunto de respaldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Incluir subcarpetas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Alternar subcarpetas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Preguntar antes de restaurar la configuración de interfaz de Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Restaurar configuración de interfaz de Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "¿Restaurar la configuración del sistema Kodi almacenada en el respaldo?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Activar registro detallado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Ubicación de archivo ZIP del conjunto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Ruta completa donde el ZIP será localizado durante el respaldo o la restauración - debe ser local a este dispositivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Siempre preguntar si la configuración de Kodi debería ser restaurada - no por defecto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Agrega información adicional al archivo log"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "Debes guardar la clave/secreto primero, entonces volver a la configuración para autenticar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "Básico utiliza ubicaciones de carpeta predefinidas, utiliza avanzado para establecer rutas personalizadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Ejecutar respaldo diariamente, semanalmente, mensualmente o en programación personalizada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "El respaldo ha iniciado en modo desconocido"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Error: Ruta remota no existe"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Revisar el log para la URL de autorización de Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Hacer click en OK cuando esté autorizado"
|
||||
623
resources/language/resource.language.et_ee/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,623 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rimasx <riks_12@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/>\n"
|
||||
"Language: et_ee\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Varunda ja taasta Kodi andmebaas ja seadistusfailid krahhi või failikahjustuse korral."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Kas oled vahel seadistanud Kodi ja soovinud, et oleks varukoopia? Nüüd saab seda teha ühe lihtsa klõpsuga. Võimalik on eksportida oma andmebaasi, esitusloendeid, pisipilte, lisamooduleid ja muid seadistuse üksikasju mis tahes Kodi poolt kirjutatavasse allikasse või otse Dropbox pilve. Varukoopiaid saab luua käsitsi või ajakava abil. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Varukoopia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Failivalik"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Ajakava"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Lihtne"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Täpsem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Varunda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Taasta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Vali rada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Trüki rada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Vali kaugrada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Varukoopia kausta nimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Edenemise kuvamine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režiim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Tipi kaugrada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Kaugraja tüüp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Hoitavaid varukoopiaid (0 = kõik)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox võti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Kasutaja lisamoodulid"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Lisamoodulite andmed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Andmebaas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Esitusloend"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Pisipildid/fännipildid"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Seadistusfailid"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Selle menüü tühistamisel suletakse ja salvestatakse muudatused"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Tuvastati täpsemad sätted"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Esmalt tuleks taastada fail 'advancedsettings.xml'"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Selle faili taastamiseks ja Kodi taaskäivitamiseks vali 'Jah'"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Jätkamiseks vali 'Ei'"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Jätka taastamist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Varundamise lisamoodul tuvastas lõpetamata taastamise"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Kas soovid jätkata?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Viga: kaug- või ZIP-faili rada pole olemas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Algus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Kohalik kataloog"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Kaugkataloog"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Faililoendi kogumine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Kaugrada on olemas – selles võib olla vanu faile!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Faililoendi loomine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Faili kirjutamine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Ajastatud varundamise alustamine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Varukoopia eemaldamine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Klõpsa 'OK' PÄRAST lõpetamist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Vaja on arendajakoodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Mine https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Luba ajakava"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Ajakava"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Tund"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Nädalapäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron-ajakava"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "pühapäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "esmaspäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "teisipäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "kolmapäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "neljapäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "reede"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "laupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Iga päev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Iga nädal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Kuu esimene päev"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Kohandatud ajakava"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Pärast varundamist lülita välja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Taaskäivita Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Jätkamiseks peaksid Kodi taaskäivitama"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Ainult täna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiilid"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Planeerija käivitub uuesti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Edenemisriba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Edenemisriba taustal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Puudub (vaikne)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Versiooni hoiatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "See Kodi versioon erineb arhiivi loomisel kasutatud versioonist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Paki arhiivid"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Zip-arhiivi kopeerimine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Tuvastati kirjutamisviga"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Sihtkaust ei pruugi olla kirjutatav"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "ZIP-arhiivi kopeerimine nurjus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Kõiki faile ei kopeeritud"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Kustuta volitamisinfo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "See kustutab kõik OAuth loafailid"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Kas soovid seda teha?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Vana ZIP-arhiivi ei saanud kustutada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "See peab juhtuma enne varundamise käivitamist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Ava seaded"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Arhiivi lahti pakkimine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Viga ZIP-arhiivi lahti pakkimisel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Koodi sisestamiseks klõpsa 'OK'"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Valideerimiskood"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Volita kohe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Volita see kaugteenus esmalt seadetes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "on volitatud"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "viga volitamisel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Mine https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Kui jäi vahele, teosta käivitamisel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Määra nimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Juurkausta valik"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Vali kaust"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Sisesta oma"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "käivitub Kodi peaaknas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "sisesta rada sealt alustamiseks"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Määra juurkausta rada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Raja viga"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Rada ei eksisteeri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Vali juurkataloog"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Välista kaust"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Juurkaust"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Vali toiming"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Laiendatud redaktor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Lisa reegel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Eemalda reegel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "Kas soovid kindlasti kustutada?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Välista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "Juurkausta ei saa muuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "Versioon 1.5.0 nõuab failivalikute uuesti seadistamist – see on oluline muudatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Mängu salvestused"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Hõlma"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Hõlma kaust"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "Rada peab asuma juurkaustas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "See rada on juba osa reeglist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "See nimi on juba olemas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Kopeeri lihtsad seaded"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "See kopeerib vaikimisi lihtsa failivaliku laiendatud redaktorisse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "See kustutab kõik praegused laiendatud redaktori sätted"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Luba üksikasjalik logimine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Välista konkreetne kaust sellest varundamise reeglist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Hõlma konkreetne kaust sellesse varundamise reeglisse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Kaasa alamkaustad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Alamkaustade lüliti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Küsi enne Kodi kasutajaliidese seadete taastamist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Taasta Kodi kasutajaliidese seaded"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "Kas taastada salvestatud Kodi süsteemiseaded varukoopiast?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Luba üksikasjalik logimine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Määra ZIP-faili asukoht"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Täielik rada, kuhu ZIP-fail varundamise või taastamise ajal paigutatakse – peab olema selle seadme kohalik"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Küsi alati, kas Kodi sätted tuleks taastada – vaikimisi 'Ei'"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Lisab logifaili täiendavat teavet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "'Lihtne' kasutab eelmääratletud kausta asukohti, kohandatud asukoha määramiseks kasuta laiendatud redaktorit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Varunda üks kord päevas, nädalas, kuus või kohandatud ajakava alusel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Varundamine algas tundmatus režiimis"
|
||||
627
resources/language/resource.language.eu_es/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,627 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Kodi datu-basea eta konfigurazio fitxategien babes-kopia egin kraskatze edo fitxategi hondamena saihesteko"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Babes-kopia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Fitxategi hautapena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Plangintza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Babes-kopia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Berrezarri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Arakatu bidea"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Babes-kopia karpeta izena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modua"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Idatzi Urruneko bidea"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Urruneko bide mota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Mantentzeko babes-kopiak (0 denentzat)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile gehigarriak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Gehigarri data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datu basea"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Zerrenda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurazio fitxategiak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Abiarazten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Karpeta lokala"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Urruneko karpeta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Fitxategi zerrenda biltzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Urruneko bidea badago - fitxategi zaharrak eduki ditzake!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Fitxategi zerrenda sortzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Fitxategia idazten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Plangintzadun babes-kopia abiarazten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Babeskopia ezabatzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Gaitu plangintza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Plangintza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Eguneko ordua"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Asteko eguna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron plangintza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Igandea"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Astelehena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Asteartea"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Asteazkena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Osteguna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Ostirala"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Larunbata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Egunero"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Astero"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Hilabeteko lehen egunean"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Plangintza pertsonalizatua"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profilak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Errorea: Urruneko bidea ez dago"
|
||||
622
resources/language/resource.language.fa_af/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/fa/)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "یکشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "دوشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "سهشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "چهارشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "پنجشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "جمعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "شنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "پروفایل"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/fa_IR/)\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "حالت"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "پایگاه داده"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "لیست پخش"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "یکشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "دوشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "سه شنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "چهارشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "پنجشنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "جمعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "شنبه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "پروفایل ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
648
resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,648 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# A B, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/>\n"
|
||||
"Language: fi_fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen korruptoitumisen varalta."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt voit varmuuskopioida asetuksesi napin painalluksella. Voit tallentaa tietokantasi, toistolistasi, kuvasi, lisäosasi ja muut tiedot mihin tahansa paikkaan, johon Kodilla on kirjoitusoikeudet. Lisäosa tukee myös varnuuskopiointia Dropboxiin. Varmuuskopiointi voidaan suorittaa tarvittaessa tai tietyllä aikataululla. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Varmuuskopiointi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Tiedostot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Aikataulu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Varmuuskopioi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Valitse polku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Kirjoita polku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Valitse tallennuspolku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Tallennuskansion nimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Näytä edistyminen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Kirjoita tallennuspolku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tallennuskohteen tyyppi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden määrä (0 = säilytä kaikki)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropboxin avain"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropboxin salasana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Omat lisäosat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Lisäosien tiedot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Tietokanta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Toistolistat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Kuvakeet/fanitaide"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Asetustiedostot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Lisäasetukset havaittu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Advancedsettings-tiedosto pitää palauttaa ensin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Valitse \"Kyllä\" palauttaaksesi tämän tiedoston ja käynnistääksesi Kodin uudelleen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Valitse \"Ei\" jatkaaksesi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Jatka palautusta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Backup-lisäosa on havainnut kesken jääneen palautuksen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Haluatko jatkaa?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Aloitetaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Paikallinen kansio"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Etäkansio"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Kerätään tiedostolistaa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Etäpolku on olemassa - se saattaa sisältää vanhoja tiedostoja!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Luodaan tiedostolistaa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan tiedostoa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Aloitetaan ajastettua varmuuskopiointia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Poistetaan varmuuskopiota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Käy osoitteessa https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Käytä ajastusta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Ajastus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Tunti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Viikonpäivä"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron-komento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "sunnuntai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "maanantai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "tiistai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "keskiviikko"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "torstai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "perjantai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "lauantai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Joka päivä"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Joka viikko"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Kuukauden ensimmäinen päivä"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Oma aikataulu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Sammuta varmuuskopioinnin jälkeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Käynnistä Kodi uudelleen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Käynnistä Kodi uudelleen jatkaaksesi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Vain tänään"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Käyttäjäprofiilit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Ajastus suoritetaan taas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Edistymispalkki"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Taustan edistymispalkki"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Ei mitään (hiljainen tila)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Versiovaroitus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Tämä Kodi-versio on eri kuin varmuuskopion versio"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Pakkaa tiedostot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopioidaan zip-tiedostoa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Kirjoitusvirhe havaittu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Kohdepolkuun ei voitu kirjoittaa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip-tiedostoa ei voitu kopioida"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Kaikkia tiedostoja ei kopioitu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Poista aktivointitiedot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Tämä poistaa kaikki OAuth-tiedostot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Haluatko tehdä tämän?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Vanhaa zip-tiedostoa ei voitu poistaa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Tämä pitää tehdä ennen varmuuskopioinnin suorittamista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Avaa asetukset"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Puretaan tiedostoa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Virhe zip-tiedostoa purettaessa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Oma polku 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Oma polku 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Virhe! Polkua ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Katso Dropboxin aktivointiosoite lokitiedostosta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Valitse OK, kun aktivointi on valmis"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Tarvitaan Dropboxin kehittäjäkoodi"
|
||||
622
resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/fo/)\n"
|
||||
"Language: fo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Vanligt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Dátugrunnur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spælilisti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunnudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Mánadagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Týsdagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mikudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Hósdagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Fríggjadagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Leygardagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Uppsetingar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr_ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Sauvegarder et restaurer votre base de données et vos fichiers de configuration Kodi dans le cas d'un plantage ou d'une corruption de fichier."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Avez-vous déjà ruiné votre configuration Kodi et souhaité avoir une sauvegarde? Vous le pouvez maintenant en un seul clic. Vous pouvez exporter vos base de données, liste de lecture, imagettes, addiciels et autres détails de configurations vers n'importe quelle source inscriptible depuis Kodi ou directement vers le stockage en nuage Dropbox. Les sauvegardes peuvent être exécutées sur demande ou à l'aide d'un ordonnanceur."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
657
resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,657 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# haveac00kie <b.jacquet@gmail.com>, 2015
|
||||
# Glandos <bugs-transifex@antipoul.fr>, 2012
|
||||
# foXaCe <foxace66@gmail.com>, 2013
|
||||
# foXaCe <foxace66@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Kid_Kw <tilltheend@hotmail.fr>, 2015
|
||||
# Laurene Albrand, 2015
|
||||
# mikebzh44 <mikael.bertho@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# mikebzh44 <mikael.bertho@gmail.com>, 2013
|
||||
# mosira <romain.moisan@gmail.com>, 2014
|
||||
# tmtisfree <tmtisfree@free.fr>, 2015-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Sauvegarder et restaurer les bases de données Kodi et les fichiers de configuration personnels en cas de plantage ou de fichiers corrompus."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Déjà perdu une configuration Kodi et espéré avoir fait une sauvegarde avant ? Maintenant, il est permis de le faire en un simple clic. Il est possible d'exporter les bases de données, listes de lecture, miniatures, extensions et autres fichiers de configuration vers n'importe quel endroit accessible depuis Kodi. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarde Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Sélection"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planification"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restauration"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Parcourir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Saisir le chemin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Parcourir le chemin de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nom du dossier de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Affichage de la progression"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Saisir le chemin de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Type de chemin de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Sauvegardes à conserver (0 pour toutes)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Clé Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Code secret Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Extensions de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Données des extensions"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de données"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniatures / FanArt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Fichiers de configuration"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "L'annulation fermera ce menu et enregistrera les changements"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Paramètres avancés détectés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Le fichier « advancedsettings.xml » devrait être restauré en premier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Sélectionner « Oui » pour restaurer ce fichier et redémarrer Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Sélectionner « Non » pour continuer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Reprendre la restauration"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "L'extension Kodi Backup a détecté une restauration inachevée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Faut-il continuer ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Erreur : Le chemin distant ou le fichier zip n'existe pas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Démarrage"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Dossier local"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Dossier distant"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Collecte de la liste des fichiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Le chemin de sauvegarde existe, d'anciens fichiers pourraient s'y trouver !"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Création de la liste des fichiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Écriture du fichier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Démarrage de la sauvegarde planifiée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Suppression de la sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Scanner ou cliquer sur cette URL pour autoriser, cliquer sur OK APRÈS avoir terminé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Cliquer sur OK APRÈS avoir terminé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Code de développeur requis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visiter « https://www.dropbox.com/developers »"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Activer le planificateur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planifier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Heure du jour"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Jour de la semaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Planification Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Dimanche"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lundi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Mardi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mercredi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jeudi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vendredi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samedi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Chaque jour"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Chaque semaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Premier jour du mois"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Planification personnalisée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Arrêter après la sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Redémarrer Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Vous devez redémarrer Kodi pour continuer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Seulement aujourd'hui"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Le planificateur sera à nouveau exécuté le"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barre de progression"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barre de progression en tâche de fond"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Aucune (mode silencieux)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement de version"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Cette version de Kodi est différente de celle utilisée pour créer l'archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Compresser les archives"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copie de l'archive Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Erreur en écriture détectée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "La destination n'est peut-être pas accessible en écriture"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "L'archive Zip n'a pas pu être copiée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers n'ont pas été copiés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Supprimer les infos d'autorisation"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Ceci va supprimer tous les fichiers jeton OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Faut-il vraiment procéder ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "L'ancienne archive Zip n'a pas pu être supprimée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Ceci doit survenir avant qu'une sauvegarde ne puisse être lancée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Ouvrir les paramètres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extraction de l'archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'extraction de l'archive Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Cliquer sur OK pour entrer le code"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Code de validation"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Autoriser maintenant"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Autoriser d'abord ce service à distance dans les paramètres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "est autorisé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "erreur d'autorisation"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Visitez https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Exécuter au démarrage en cas d'oubli"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Définir un nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Sélection du dossier racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Parcourir les dossiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Saisie manuelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "démarre dans la page d'accueil Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "entrer le chemin pour commencer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Entrer le chemin racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Erreur de chemin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Le chemin n'existe pas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Sélectionner la racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Exclure un dossier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Dossier racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Choisir l'action"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Editeur avancé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Ajouter un jeu de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Supprimer un jeu de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Exclure"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "Le dossier racine ne peut pas être modifié"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "Choisissez les éléments à restaurer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "La version 1.5.0 exige que vous configuriez à nouveau vos sélections de fichiers - il s'agit d'un changement de rupture"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Sauvegardes de jeu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Inclure"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Inclure un dossier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "Le chemin doit être dans le dossier racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "Ce chemin fait déjà partie d'une règle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "Le nom défini existe déjà"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Copie une configuration simple"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Ceci copiera un fichier Simple de sélection par défaut dans l'éditeur avancé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "Cela effacera tous les paramètres actuels de l'éditeur avancé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Activer les logs détaillés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Exclure un dossier spécifique de ce jeu de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Inclure un dossier spécifique à ce jeu de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Inclure les sous-dossiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Inclure oui/non les sous dossiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Demander avant de restaurer les paramètres de l'interface utilisateur Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Restaurer les paramètres de l'interface utilisateur Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "Restaurer les paramètres du système Kodi à partir d'une sauvegarde ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Activer la journalisation détaillée"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Définir l'emplacement du fichier Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Chemin complet vers l'emplacement du fichier zip pour la sauvegarde ou la restauration - doit être local à ce dispositif"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Toujours demander si les paramètres de Kodi doivent être restaurés - non par défaut"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Ajoute des informations supplémentaires au fichier LOG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "Il faut d'abord sauvegarder la clé/code secret, puis revenir aux paramètres pour autoriser l'accès"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "Utilisation simple avec dossiers prédéfinis, utilisation de l'éditeur avancé pour définir des chemins personnalisés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Exécution de la sauvegarde selon un calendrier quotidien, hebdomadaire, mensuel ou personnalisé"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Sauvegarde démarrée avec un mode inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Dossier personnalisé 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Dossier personnalisé 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Erreur : le chemin distant distant n'existe pas"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Vérifier le journal pour l'URL autorisée de Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Cliquer sur « OK » une fois autorisé"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Code développeur Dropbox nécessaire"
|
||||
650
resources/language/resource.language.gl_es/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,650 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xnake, 2014
|
||||
# Xnake, 2016
|
||||
# Xurxo Guerra Perez <xguerrap@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/gl_es/>\n"
|
||||
"Language: gl_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Crear copia de seguranza e restaurar a base de datos e ficheiros de configuración de Kodi no caso dun fallo ou corrupción de ficheiros."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "De seguro que algunha vez eliminou a configuración do Kodi e desexou ter unha copia de seguranza?. Agora pode cun só clic. Pode exportar a súa base de datos, listaxes de reprodución, miniaturas, complementos e outros detalles da configuración a calquera medio escribíbel ou directamente ao Dropbox. As copias de seguranza pódense executar baixo demanda ou programadas."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Copia de seguranza de Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de ficheiro"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Programación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Copia de seguranza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Examinar Ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Escribir Ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Examinar Ruta Remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nome do cartafol de copias de seguranza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Amosar Progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Escribir Ruta Remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipo da Ruta Remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Copias de seguranza (0 para todas)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Clave de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Secreto de Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Complementos de usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Datos dos complementos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de datos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodución"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniaturas/Cartel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Ficheiros de configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Detectada a Configuración Avanzada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Deberíase restaurar primeiro o ficheiro da configuración avanzada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Seleccione Si para restaurar este ficheiro e reiniciar o Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Seleccione Non para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Continuar a Restauración"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "O Sistema de Copias do Kodi detectou unha restauración se rematar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Quere continuar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Iniciando"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Cart Local"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Cart Remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Recollendo listaxe de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "A Ruta Remota existe e pode conter ficheiros antigos!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creando listaxe de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "A escribir o ficheiro"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Iniciando copia de seguridade programada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Eliminando copia de seguranza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visite https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Activar Programador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Programación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hora do día"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Día da semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Programación Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Luns"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mércores"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Xoves"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Venres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Cada día"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Cada semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Primeiro día do mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Programación Personalizada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Apagar despois de realizar a copia de seguranza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Ten de restaurar o Kodi para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Só Hoxe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfís"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "O Programador executarase de novo o"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Progreso no Fondo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Ningún (Silencioso)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia de Versión"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Esta versión do Kodi é diferente da utilizada para xerar o ficheiro"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Comprimir ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copiando o ficheiro zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Detectado un erro de escritura"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "É posible que non se poida escribir no destino"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Non se pode copiar o ficheiro zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Non se copiaron todos os ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Eliminar a info. de autorización"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Eliminaranse todos os ficheiros de tokens OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Quere realizalo agora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "O ficheiro zip antigo non se pode eliminar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Isto ten que pasar antes de poder executar unha copia de seguridade"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Abrir axustes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extraendo ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao extraer o ficheiro zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Cartafol Personalizado 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Cartafol Personalizado 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Erro: A ruta remota non existe"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Verificar o rexistro para o URL de autorización de Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Prema Aceptar cando teña autorización"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "É necesario o códido de desenvolvedor de Dropbox"
|
||||
653
resources/language/resource.language.he_il/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,653 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# amikam <amikam@baum-ltd.co.il>, 2012
|
||||
# dhead666 <myfoolishgames@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Idan Bushari <ibushari@outlook.com>, 2012
|
||||
# Idan Bushari <ibushari@outlook.com>, 2015
|
||||
# Tamir BO <Benovadya2@walla.co.il>, 2013
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012
|
||||
# Eran Bodankin <eran.bod@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eran Bodankin <eran.bod@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/he/)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "גיבוי ושחזור מסד הנתונים וקבצי ההגדרות של קודי במקרה של קריסה או קבצים פגומים."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי ? כעת אתה יכול ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה לו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "גיבוי קודי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "בחירת קובץ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "תזמון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "גיבוי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "שחזור"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "עיון בנתיב"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "הזנת נתיב"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "עיון בנתיב מרוחק"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "שם תיקיית גיבוי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "הצג התקדמות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "מצב"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "הזנת נתיב מרוחק"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "סוג נתיב מרוחק"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "מספר גיבוים לשמירה (0 להכול)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "דרופבוקס"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "הרחבות משתמש"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "נתוני הרחבה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "מסד נתונים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "רשימת השמעה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "תמונות ממוזערות/פאנארט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "קבצי הגדרות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "זוהה Advanced Settings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "יש לשחזר תחילה את הקובץ advancedsettings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "בחר 'כן' לשחזור קובץ זה ולהפעלת קודי מחדש"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "בחר \"לא\" להמשך"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "המשך שחזור"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "הרחבת הגיבוי של קודי זיהתה שחזור שלא הסתיים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "מתחיל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "תיקייה מקומית"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "תיקייה מרוחקת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "אוסף רשימת קבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "נתיב מרוחק נמצא - יתכן שיש בתיקייה זו קבצים ישנים!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "יוצר רשימת קבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "כותב קובץ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "מתחיל גיבוי מתוזמן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "מסיר גיבוי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "בקר בכתובת https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "הפעל מתזמן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "תזמון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "שעה ביום"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "יום בשבוע"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "תזמון Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "יום ראשון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "יום שני"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "יום שלישי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "יום רביעי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "יום חמישי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "יום שישי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "יום שבת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "כל יום"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "כל שבוע"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "יום ראשון של החודש"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "תזמון מותאם אישית"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "כיבוי בתום הגיבוי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "הפעל את קודי מחדש"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "כדי להמשיך צריך להפעיל את קודי מחדש"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "היום בלבד"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "פרופילים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "המתזמן יופעל שוב ב-"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "פס התקדמות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "פס התקדמות ברקע"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "ללא (שקט)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "אזהרת גרסה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "גרסה זו של קודי שונה מהגרסה שבה השתמשו כדי ליצור את הארכיון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "מכווץ ארכיונים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "מעתיק קובץ Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr " זוהתה שגיאת כתיבה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "כנראה שאין הרשאות כתיבה בנתיב היעד"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "לא היתה אפשרות להעתיק ארכיון Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "לא כל הקבצים הועתקו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "מחק פרטי הרשאה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "זה ימחק את קבצי האסימונים OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לעשות זאת?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "לא היתה אפשרות למחוק ארכיון Zip ישן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "התהליך הזה חייב להתבצע לפני שהגיבוי יפעל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "גוגל דרייב"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "פתח הגדרות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "מחלץ ארכיון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "שגיאה בחילוץ ארכיון ה-Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "תיקיה מותאמת 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "תיקיה מותאמת 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "שגיאה: נתיב מרוחק אינו קיים"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "בדוק יומן רישום לכתובת דרופבוקס מאושרת"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "לחץ 'אישור' כשיש הרשאה"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "נדרש קוד מפתח של דרופבוקס"
|
||||
622
resources/language/resource.language.hi_in/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/hi/)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "विधि"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "प्लेलिस्ट"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "रविवार"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "सोमवार"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "मंगलवार"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "बुधवार"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "गुरूवार"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "शुक्रवार"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "शनिवार"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
647
resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,647 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu Kodi bazu podataka i datoteke podešavanja prilikom rušenja ili oštećenja datoteka."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Jeste li ikada oštetili vaša Kodi podešavanja i poželjeli ste ih obnoviti iz sigurnosne kopije? Sada to možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na svaki izvor dostupan Kodiju ili izravno na Dropbox oblak pohrane. Sigurnosno kopiranje se može pokrenuti na zahtjev ili u planiranom vremenu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sigurnosno kopiranje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Odabir datoteke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planirano vrijeme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sigurnosno kopiranje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Putanja pregleda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Vrsta putanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Pregledaj udaljenu putanju"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Sigurnosno kopiraj naziv mape"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Prikaz napretka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Način"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Upišite udaljenu putanju"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Vrsta udaljene putanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Sigurnosna kopiranja za zadržavanje (0 za sve)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox ključ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox tajna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Dodaci korisnika"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Podaci dodatka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza podataka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Popisu izvođenja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Minijature/Slike omota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Datoteke podešavanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Otkrivene su napredne postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Datoteka napredne postavke prvo se treba obnoviti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Odaberite 'Da' za obnavljanje ove datoteke i ponovno pokretanje Kodija"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Odaberite 'Ne' za nastavak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Nastavi obnovu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Dodatak sigurnosnog kopiranja je otkrilo nezavršenu obnovu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Želite li nastaviti?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Pokretanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokalni direktorij"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Udaljeni direktorij"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Sakupljanje popisa datoteka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Udaljena putanja postoji - možda sadrži zastarjele datoteke!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Stvaranje popisa datoteka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Zapisivanje datoteke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Pokretanje sigurnosnog kopiranja u planirano vrijeme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Uklanjanje sigurnosnog kopiranja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Posjetite https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Omogući planirano vrijeme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planirano vrijeme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Sata dnevno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dan u tjednu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron planirano vrijeme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedjelja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Ponedjeljak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Utorak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Srijeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Četvrtak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Petak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Subota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Svaki dan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Svaki tjedan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Prvi dan mjeseca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Prilagođeno vrijeme planiranja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Isključi nakon sigurnosnog kopiranja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Ponovno pokreni Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Za nastavak je potrebno ponovno pokretanje Kodija"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Samo danas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Planirano vrijeme će se ponovno pokrenuti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Traka napretka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Pozadina trake napretka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Nepoznato (Tiho)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje inačice"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Ova inačica Kodija je drugačija od one koja se koristila za stvaranje arhive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Sažmi arhivu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopiranje zip arhive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Otkrivena greška zapisivanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Odredište možda nema dozvolu zapisivanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip arhiva se ne može kopirati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nisu sve datoteke kopirane"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Obriši informacije ovjere"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Ovo će obrisati sve datoteke simbola ovjere"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Želite li to učiniti?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Stara zip arhiva se ne može obrisati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "To se mora dogoditi prije pokretanja sigurnosnog kopiranja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Disk"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Otvori postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Raspakiravanje arhive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Greška raspakiravanja zip arhive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Prilagođeni direktorij 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Prilagođeni direktorij 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Greška: udaljena putanja ne postoji"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Provjera zapisa za URL autorizacije Dropboxa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Kliknite 'U redu' kada je autorizirano"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Potreban je kôd Dropbox razvijatelja"
|
||||
653
resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,653 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013
|
||||
# Till György <gyuri.till@gmail.com>, 2012
|
||||
# Lock Punk <lockpunk@gmail.com>, 2016
|
||||
# nutella <ms.nut.ella@gmail.com>, 2012
|
||||
# Till György <gyuri.till@gmail.com>, 2013
|
||||
# Tivadar Sáfrány <osztraksajt@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hu_hu/>\n"
|
||||
"Language: hu_hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Biztonsági mentés készítése az Kodi adatbázisról és a beállítófájlokról vagy állítsa helyre azokat egy rendszerösszeomlás vagy adatvesztés után."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Sikerült már összekutyulni az Kodi beállításait és jó lett volna egy biztonsági mentés? Most megteheti egy kattintással. Exportálhatja az adatbázisait, lejátszáslistáit, könyvjelzőit, kiegészítőit és egyéb beállításokat bármely, az Kodi által írható tárhelyre vagy közvetlenül a Dropbox felhő tárolóba. A mentések kézzel vagy időzítetten indíthatóak."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi biztonsági mentés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Fájlok kiválasztás"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Időzítés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Útvonal tallózása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Adja meg az útvonalat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Távoli útvonal tallózása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Biztonsási mentés mappa neve"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Folyamatkijelzés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mód"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Adja meg a távoli útvonalat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Távoli útvonal típusa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Megtartandó mentések száma (0, ha mindet)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Felhasználói kiegészítők"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Kiegészítő adatok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Adatbázis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Bélyegképek / Rajongói képek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájlok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Haladó Beállítások Megtalálva"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Az advancedsettings fájl visszaállítása szükséges előbb"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Válassza az Igen opciót a fájl visszaállításához és az Kodi újraindításához"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Válassza a Nem opciót a folytatáshoz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Visszaállítás folyatatása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Az Kodi Backup befejezetlen visszaállítást érzékelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Folytassuk?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Kezdődik"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Helyi könyvtár"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Távoli könyvtár"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Fájl lista összegyüjtése"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "A távoli útvonal létezik - régi fájlok lehetnek benne!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Fájl lista létrehozása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Fájl írása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Időzített mentés kezdete"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Mentés törlése"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "További információ: https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Időzítő engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Időzítés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "A nap órája"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "A hét napja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron időzítő"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Vasárnap"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Hétfő"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Kedd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Szerda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Csütörtök"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Péntek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Szombat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Minden nap"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Minden Héten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "A hónap első napján"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Egyéni időzítő"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Leállítás a biztonsági mentés után"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Kodi újraindítása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Az Kodi újraindítása szükséges a folytatáshoz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Csak Ma"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profilok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Az ütemező következő futása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Folyamatkijelző"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Háttér Folyamatjelző"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Nincs (Néma)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Verzió Figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Az Kodi verziója különbözik attól mint amelyik létrehozta az archívumot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Archívumok tömörítése"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Zip Archívum másolása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Írási hiba történt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "A cél valószínűleg nem írható"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip állomány másolása sikertelen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nem minden fájl másolás volt sikeres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Jogosultsági információk törlése"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Ezzel véglegesen kitöröl minden OAuth token fájlt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Tényleg ezt akarja tenni?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "A régi Zip archív fájl nem törölhető"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Ennek még a backup futtatás előtt meg kell történnie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások megnyitása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Archív kibontása"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Hiba történt a zip archívum kibontásakor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Saját könyvtár 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Saját könyvtár 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Hiba: A távoli útvonal nem létezik"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Ellenőrizze a naplófájlt a Dropbox bejelentkezési URL-hez"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Nyomja meg az OK-t ha bejelentkezett"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox fejlesztői kód szükséges"
|
||||
622
resources/language/resource.language.hy_am/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/hy/)\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Գլխավոր"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Կարգավիճակ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Նվագացանկ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Կիրակի"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Երկուշաբթի"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Երեքշաբթի"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Չորեքշաբթի"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Հինգշաբթի"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Ուրբաթ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Շաբաթ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
647
resources/language/resource.language.id_id/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,647 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fajar Chandra <ff25_us@yahoo.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Cadangkan dan kembalikan basis data Kodi Anda beserta berkas konfigurasi apabila terjadi kerusakan atau korupsi berkas."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Pernah membuat berantakan konfigurasi Kodi Anda dan berharap Anda punya cadangannya? Sekarang Anda dapat melakukannya dengan klik mudah. Anda dapat mengekspor basis data, daftar putar, gambar kecil, addon dan rincian konfigurasi lainnya ke sumber mana saja yang dapat ditulis oleh Kodi atau langsung ke penyimpanan awan Dropbox. Pencadangan dapat dijalankan sesuai permintaan atau terjadwal."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Pencadangan Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Pilih Berkas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Penjadwalan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Cadangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Pengembalian"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Ramban Lokasi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Lokasi Tipe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Ramban Lokasi Jarak Jauh"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nama Folder Cadangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Lokasi Tipe Jarak Jauh"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipe Lokasi Jarak Jauh"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Cadangan untuk disimpan (0 untuk seluruhnya)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Kunci Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Rahasia Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Addon Pengguna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Data Addon"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Basis Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Daftar Main"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Gambar Kecil/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Berkas Konfigurasi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Terdeteksi Pengaturan Lanjutan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Berkas pengaturan lanjutan perlu dikembalikan terlebih dulu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Pilih Ya untuk mengembalikan berkas ini dan menjalankan ulang Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Pilih Tidak untuk melanjutkan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Lanjutkan pengembalian"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Pencadangan Kodi mendeteksi ada pengembalian yang belum selesai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Memulai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Direktori Lokal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Direktori Jarak Jauh"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Mengumpulkan daftar berkas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Lokasi jarak jauh ada - mungkin berisi berkas lama di dalamnya!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Membuat Daftar Berkas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Menulis berkas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Memulai pencadangan terjadwal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Menghapus cadangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Kunjungi https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan Penjadwalan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Jadwal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Jam"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Hari"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Jadwal Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Minggu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Senin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Selasa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Rabu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Kamis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Jumat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sabtu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Setiap Hari"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Setiap Minggu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Hari Pertama Setiap Bulan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Jadwal Lain"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Matikan Setelah Pencadangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Jalankan Ulang Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Anda perlu menjalankan ulang Kodi untuk melanjutkan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Hanya Hari Ini"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Direktori Lain 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Direktori Lain 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Kesalahan: Lokasi jarak jauh tidak ada"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Periksa log untuk URL otorisasi Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Klik OK ketika sudah terotorisasi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Kode Pengembang Dropbox Diperlukan"
|
||||
622
resources/language/resource.language.is_is/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Hamur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Gagnagrunnur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lagalista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Ræsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Dagskrá"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunnudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Mánudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Þriðjudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Miðvikudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Fimmtudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Föstudagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Laugardagur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Endurræsa Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Notendur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
655
resources/language/resource.language.it_it/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,655 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2014
|
||||
# ironcyborg <ironcyborg@gmail.com>, 2012
|
||||
# realtebo, 2013-2014
|
||||
# Peppe Calvo <peppe.calvo.cc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Peppe Calvo <peppe.calvo.cc@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# realtebo, 2013
|
||||
# omar riccardi <riccardi1992@gmail.com>, 2012
|
||||
# Simone Grandi <gresy88@gmail.com>, 2015
|
||||
# valerio <valerio.ponte@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Effettua il backup o ripristina il tuo database di Kodi e i file di configurazione qualora si verifichi una chiusura imprevista o un danneggiamento dei file."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Hai mai distrutto la tua configurazione di Kodi ma non ne avevi una copia di backup? Ora puoi farlo con un semplice click. Puoi esportare il tuo database, le playlist, le anteprime, gli add-on ed altre configurazioni su ogni percorso accessibile da Kodi o direttamente su Dropbox. I backup si possono fare a richiesta o possono essere pianificati."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Selezione File"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Pianificazione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Seleziona percorso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Scrivi percorso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Seleziona percorso remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nome cartella backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Visualizzazione avanzamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modalità"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Scrivi percorso remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipo percorso remoto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Backup da mantenere (0 per conservarli tutti)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Chiave Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Segreto Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Add-on dell'utente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Dati add-on"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Banca dati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista di riproduzione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Anteprime/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "File di Configurazione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Rilevate Impostazioni Avanzate"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Il file advancedsettings dovrebbe essere ripristinato prima"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Seleziona Si per rirpistinare questo file e riavvia Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Selezione No per contunuare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Riprendi Rirpistino"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup ha rilevato un errore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Vuoi continuare?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Avvio in corso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Cartella Locale"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Cartella Remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Ottenimento lista file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Il percorso remoto è già esistente - dei file vecchi potrebbero già essere presenti!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creazione lista file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Scrittura file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Inizio backup pianificato"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Rimozione backup in corso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Abilita pianificazione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Palinsesto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Ora del Giorno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Giorno della Settimana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Pianificazione Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domenica"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lunedì"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martedì"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mercoledì"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Giovedì"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Venerdì"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sabato"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Ogni Giorno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Ogni Settimana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Primo Giorno del Mese"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Pianificazione personalizzata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Spegni dopo avere effettuato il backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Riavvia Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Dovresti riavviare Kodi per continuare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Oggi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Gli eventi pianificati verrà rieseguita il"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra di avanzamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra di avanzamento sullo sfondo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Nessuno (silenzioso)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Allerta Versione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Questa versione di Kodi è diversa da quella che è stata usata per creare l'archivio"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Comprimi Archivi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copio Archivio Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Errore Nella Scrittura"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "La destinazione potrebbe non essere scrivibile"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Impossibile copiare l'Archivio Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Non tutti i file sono stati copiati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Elimina Info Autorizzazione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Questo cancellerà ogni file OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Impossibile cancellare vecchio Archivio Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Questo è necessario prima di eseguire un backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Apri Impostazioni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Estrazione Archivio In Corso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Errore nell'estrazione dell'archivio Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Directory Personalizzata 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Directory Personalizzata 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Error: Percorso remoto inesistente"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Controlla log per URL autorizzazione di Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Premi OK dopo l'autorizzazione"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Codice Sviluppatore Dropbox Necessario"
|
||||
648
resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,648 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kenny Kuwahara <kenkuwa@gmail.com>, 2013
|
||||
# Kohji 'Shaolin' MATSUBAYASHI <shaolin@rhythmaning.org>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "システムのクラッシュやファイル破損に備えて、Kodi のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Kodiの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますか?これからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、Kodi が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi バックアップ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "ファイル選択"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "スケジューリング"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "バックアップ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "リストア"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "パスをブラウズ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "パスを入力"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "リモートパスをブラウズ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "バックアップフォルダ名"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "モード"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "リモートパスを入力"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "リモートパスのタイプ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "保持するバックアップ (0 = 全部)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "ドロップボックスのキー"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropboxシークレット"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "ユーザーアドオン"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "アドオンのデータ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "データベース"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "サムネール/ファンアート"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "設定ファイル"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "詳細設定が検出されました"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Advanced設定ファイルは先に復元したほうが良い"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "このファイル復元とKodiの再起動する場合は「はい」を選択してください"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "続けるにはいいえを選択してください"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "復元を再開する"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodiバックアップが未完成の復元を検出しました"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "続行しますか"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "開始中"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "ローカルディレクトリ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "リモートディレクトリ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "ファイル一覧を取得中"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "リモートパスが存在します - 古いファイルが残っているのかも!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "ファイルリストを作成中"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "ファイル書き込み中"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "スケジュールバックアップを開始中"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "バックアップを削除中"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "https://www.dropbox.com/developersをご覧ください"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "スケジューラを有効にする"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "スケジュール"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "時刻"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron スケジュール"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "日曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "月曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "火曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "水曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "木曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "金曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "土曜日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "毎日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "毎週"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "毎月1日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "カスタムスケジュール"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "バックアップ後にシャットダウン"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Kodiを再起動"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "続けるため、Kodiを再起動したほうがいい"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "ちょうど今日"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "プロファイル"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "カスタムディレクトリ1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "カスタムディレクトリ2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "エラー:リモートパスが存在しません"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox の認証URL はログを確認してください"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "認証が済んだらOKをクリックしてください"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox開発用コードが必要"
|
||||
622
resources/language/resource.language.kn_in/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: kn_in\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
651
resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,651 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gabjoo Lim, 2014
|
||||
# epoke, 2012
|
||||
# piodio <piodio@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# piodio <piodio@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 03:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Minho Park <parkmino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/>\n"
|
||||
"Language: ko_kr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Kodi 데이터베이스와 설정 파일을 백업하고 복구합니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Kodi 설정 백업본이 있었으면 하고 원했던 적이 있습니까? 이제 한 번의 클릭으로 가능합니다. 데이터베이스, 재생목록, 썸네일, 애드온과 기타 세부 설정을 어디에나 내보내거나 직접 Dropbox 에 저장할 수 있습니다. 백업은 수동 또는 예약으로 실행할 수 있습니다. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "파일 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "스케쥴"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "단순"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "고급"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "백업"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "복구"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "경로 탐색"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "경로 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "원격 경로 탐색"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "백업 폴더명"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "진행 표시"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "모드"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "원격 경로 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "원격 경로 유형"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "유지할 백업 (0은 모두 유지)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox 아이디"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox 비밀번호"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "사용자 애드온"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "애드온 데이터"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "데이터베이스"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "재생목록"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "썸네일/팬아트"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "설정 파일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "포기"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "이 메뉴를 취소하면 닫고 변경 사항을 저장합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Advanced Settings 감지 됨"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "advancedsettings 파일을 먼저 복원하여야 합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "이 파일을 복원하고 Kodi를 다시 시작하려면 Yes 를 선택하세요"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "계속하려면 No 를 선택하세요"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "복원 재개"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Backup 애드온이 완료되지 않은 복원을 감지하였습니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "계속 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "오류: 원격 또는 zip 파일 경로가 없음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "로컬 디렉터리"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "원격 디렉터리"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "파일 목록을 가져오는 중"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "원격 경로 있음 - 오래된 파일이 있습니다!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "파일 목록 작성 중"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "파일을 쓰는 중"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "예약된 백업 시작"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "백업 삭제"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "승인하려면 이 URL을 스캔하거나 클릭하고, 완료 후 확인을 누릅니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "완료 후 확인 누름"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "개발자 코드 필요"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "https://www.dropbox.com/developers 을 방문하세요"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "예약 사용"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "예약"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron 예약"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "일요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "월요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "화요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "수요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "목요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "금요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "토요일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "매일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "매주"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "매월 첫 날"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "사용자 예약"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "백업후 시스템 종료"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Kodi 재시작"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "계속하려면 Kodi를 다시 시작하여야 합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "오늘만"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "프로파일"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "다음 예약 실행"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "진행 막대"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "백드라운드 진행 막대"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "없음 (표시 안 함)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "버전 경고"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "이 버전의 Kodi는 아카이브를 만드는 데 사용된 버전과 다릅니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "보관함을 압축"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "압축된 보관함을 복사"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "쓰기 오류 감지됨"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "대상에 쓸 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip 압축 파일을 복사할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "모든 파일이 복사되지는 않았습니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "인증 정보 삭제"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "OAuth 토큰 파일을 삭제합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "정말 진행하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "오래된 Zip 압축 파일을 삭제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "백업을 실행하기 전에 필요합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google 드라이브"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "설정 열기"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "압축파일 푸는 중"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "zip 압축파일 풀기 오류"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "확인을 눌러 코드 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "검증 코드"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "지금 승인"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "첫 설정에서 이 원격 서비스를 승인합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "승인됨"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "승인 오류"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "https://console.developers.google.com/ 방문"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "놓치면 시작 시 실행"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "세트 이름"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "루트 폴더 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "폴더 찾아보기"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "소유 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "Kodi 홈에서 시작"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "거기에서 시작하는 경로를 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "루트 경로 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "경로 오류"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "경로가 없음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "루트 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "제외 폴더 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "루트 폴더"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "작업 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "고급 편집기"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "세트 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "세트 삭제"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "삭제 할까요?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "제외"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "루트 폴더를 바꿀 수 없음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "복원할 세트 선택"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "버전 1.5.0에서는 파일 선택을 다시 설정해야 합니다 - 주요 변경 사항"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "게임 저장"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "포함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "포함 폴더 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "루트 폴더안에 경로가 있어야 함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "이 경로는 이미 규칙의 일부임"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "세트 이름이 이미 있음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "단순 구성 복사"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "기본 단순 파일 선택 항목을 고급 편집기에 복사함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "현재 고급 편집기 설정이 지워짐"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "자세한 로그 사용"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "이 백업 세트에서 특정 폴더 제외"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "이 백업 세트에 특정 폴더 포함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "형식"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "하위 폴더 포함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "하위 폴더 전환"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Kodi UI 설정을 복원하기 전에 확인"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Kodi UI 설정 복원"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "백업에서 저장된 Kodi 시스템 설정을 복원할까요?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "자세한 로그 활성화"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Zip 파일 위치 설정"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "백업 또는 복원 중에 zip 파일이 준비될 전체 경로 - 이 장치에 로컬이어야 함"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Kodi 설정의 복원 여부를 항상 확인합니다 - 기본 하지 않음"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "로그 파일에 추가 정보를 추가"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "먼저 키/비밀을 저장한 다음, 설정으로 돌아가서 인증해야 합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "단순은 사전 정의된 폴더 위치를 사용하고, 고급 편집기를 사용하여 사용자 정의 경로를 정의합니다"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "매일, 매주, 매월 또는 사용자 지정 일정에 따라 백업 실행"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "알 수 없는 모드로 백업이 시작됨"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "사용자 디렉터리 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "사용자 디렉터리 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "오류: 존재하지 않는 원격 경로"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "로그에서 Dropbox 인증 URL을 확인하세요"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "인증이 완료되면 확인을 누르세요"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox 개발자 코드가 필요합니다"
|
||||
648
resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,648 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Artūras Griškonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Zapata11 <raimondas.duzinskas@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Sukurkite savo Kodi duomenų bazės ir konfigūracijos failų atsarginę kopiją ir atstatykite iš jos, jei sistema užstrigtų ar susigadintų failas."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Ar kada nors praradote savo Kodi konfigūraciją ir gailėjotės, kad neturėjote atsarginės kopijos? Dabar galite ją turėti vienu paspaudimu. Jūs galite išeksportuoti duomenų bazę, grojaraščius, priedus ir kitą konfigūracijos informaciją į bet kokį Kodi palaikomą šaltinį ar tiesiai į Dropbox debesų saugyklą. Atsarginės kopijos gali būti daromos rankiniu arba automatiniu būdu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi atsarginė kopija"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pagrindinis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Failo parinkimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planavimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Atsarginė kopija"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Atkurti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Parinkti kelią"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Įvesti kelią"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Parinkti nuotolinį kelią"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Atsarginių kopijų aplanko pavadinimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Progreso atvaizdavimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Įveskite nuotolinį kelią"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Nuotolinio kelio tipas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Saugomų atsarginių kopijų kiekis (0 - visos)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox raktas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox paslaptis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Vartotojo priedai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Priedo duomenys"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Duomenų bazė"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Grojaraštis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniatiūros/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigūracijos failai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Aptikti išplėstiniai nustatymai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Advancedsettings failas turi būti atkurtas pirmiausiai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Pasirinkite \"Taip\", norėdami atkurti šį failą ir iš naujo paleisti Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Pasirinkite \"Ne\", norėdami tęsti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Pratęsti atkūrimą"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi aptiko nebaigtą atkurti atsarginę kopiją"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Ar norite tęsti?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Pradedama"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Vietinis katalogas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Nuotolinis katalogas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Renkamas failų sąrašas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Nuotolinis kelias egzistuoja - jame gali būti senų failų!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Kuriamas failų sąrašas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Rašomas failas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Pradedamas suplanuotas atsarginės kopijos kūrimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Pašalinama atsarginė kopija"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Apsilankykite https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Įjungti planavimą"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Tvarkaraštis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Valanda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Savaitės diena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron tvarkaraštis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sekmadienis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pirmadienis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Antradienis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Trečiadienis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Ketvirtadienis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Penktadienis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Šeštadienis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Kasdien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Kiekvieną savaitę"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Pirmą mėnesio dieną"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Individualus tvarkaraštis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Išjungti kompiuterį baigus atsarginės kopijos kūrimą"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Iš naujo paleisti Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Norėdami tęsti, turite iš naujo paleisti Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Tik šiandien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiliai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Tvarkaraštis bus paleistas dar kartą"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progreso juosta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Foninė progreso juosta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Joks (Tylus)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Versijos įspėjimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Ši Kodi versija skiriasi nuot tos, kuri buvo naudojama kuriant šį archyvą"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Suglaudinti archyvus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopijuojamas Zip archyvas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Aptikta rašymo klaida"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Paskirties įrenginys gali būti neskirtas rašymui"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip archyvas negali būti nukopijuotas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Buvo nukopijuoti ne visi failai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Pašalinti prisijungimo informaciją"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Tai ištrins visus OAuth prisijungimo rakto failus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Ar norite tai atlikti?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Senas Zip archyvas negali būti ištrintas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Tai turi įvykti prieš darant atsarginę kopiją"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Diskas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Atidaryti nustatymus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Išskleidžiamas archyvas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Klaida išskleidžiant zip archyvą"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Pasirinktinis katalogas 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Pasirinktinis katalogas 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Klaida: Nuotolinis kelias neegzistuoja"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Patikrinkite žurnalą, norėdami peržiūrėti Dropbox autorizavimo URL"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Paspauskite \"OK\", kai prisijungsite"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Reikalingas Dropbox vystytojo kodas"
|
||||
631
resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,631 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eduards Blumbergs <e.blumbergs@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/lv/)\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Vispārīgi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režīms"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datubāze"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spēļsaraksts"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Svētdiena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pirmdiena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Otrdiena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Trešdiena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Ceturtdiena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Piektdiena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sestdiena"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Pielāgota direktorija 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Pielāgota direktorija 2"
|
||||
622
resources/language/resource.language.mi/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: mi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/mk/)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Општо"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "База на податоци"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Список за реп."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Недела"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понеделник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вторник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Среда"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четврток"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Петок"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Сабота"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.ml_in/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ml_in\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: mn_mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.ms_my/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ms/)\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Am"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Pangkalan data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Senarai Main"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Jadual"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Ahad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Isnin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Selasa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Rabu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Khamis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Jumaat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sabtu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Mula Semula Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
623
resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,623 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mt_mt/>\n"
|
||||
"Language: mt_mt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ġenerali"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Il-Ħadd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "It-Tnejn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "It-Tlieta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "L-Erbgħa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Il-Ħamis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Il-Ġimgħa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Is-Sibt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.my_mm/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/my/)\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ယေဘုယျ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "အခြေအနေ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်း"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "တနင်္ဂတွေ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "တနင်္လာ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "အင်္ဂါ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "ဗုဒ္ဓဟူး"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "ကြာသာပတေး"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "သောကြာ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "စနေ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
649
resources/language/resource.language.nb_no/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,649 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kristoffer Berge <kristoffer.berge@gmail.com>, 2015
|
||||
# Njord A. Solberg <njord.solberg@gmail.com>, 2014
|
||||
# Tobias Tønnessen <tobias_ht@hotmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/no/)\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopier og gjenopprett dine Kodi-databaser og -konfigurasjonsfiler i tilfelle et krasj eller filkorrupsjon."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Har du noen gang ødelagt Kodi-installasjonen din og ønsket at du hadde en sikkerhetskopi? Det kan du nå med et enkelt trykk. Du kan eksportere din database, spillelister, miniatyrer, utvidelser og andre konfigurasjonsdetaljer til enhver kilde som er tilgjengelig for Kodi eller til Dropbox. Du kan lage sikkerhetskopier ved behov eller med en timeplan."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Filvalg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Timeplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopiering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Bla etter sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Skriv inn sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Bla etter ekstern sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Mappenavn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Fremdriftsvisning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Skriv inn ekstern sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Ekstern stitype"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Antall sikkerhetskopier som beholdes (0 for alle)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox-nøkkel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox-secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Utvidelser"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Utvidelsesdata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spilleliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniatyrer/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurasjonsfiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Avanserte innstillinger oppdaget"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "advancedsettings-filen bør gjenopprettes først"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Velg «Ja» for å gjenopprette denne filen og starte Kodi på ny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Velg «Nei» for å fortsette"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Gjenoppta gjenoppretting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup har oppdaget en uferdig gjenoppretting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Ønsker du å fortsette?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokal mappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Ekstern mappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Samler filliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Ekstern sti finnes - kan inneholde gamle filer!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Danner filliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Skriver fil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starter planlagt sikkerhetskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Fjerner sikkerhetskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besøk «https://www.dropbox.com/developers»"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Aktiver planlegger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planlegg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron-planlegger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Søndag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Mandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tirsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Onsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Torsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Fredag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Lørdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Hver dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Hver uke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Første dag i måneden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Egendefinert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Skru av etter sikkerhetskopiering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Start Kodi på nytt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Du bør starte Kodi på nytt for å fortsette"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Bare i dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Planleggeren vil kjøre igjen på"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Fremdriftslinje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfremdriftslinge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Ingen (Stum)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Versjonsadvarsel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Denne versjonen av Kodi er forskjellig fra den som ble benyttet til å lage sikkerhetskopien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Komprimerer arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopierer Zip-arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Skrivefeil oppdaget"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Destinasjonen er kanskje ikke skrivbar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip-arkiv kunne ikke bli kopiert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Noen filer ble ikke kopiert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Slett autorisasjonsinfo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Dette vil slette alle OAuth token-filer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Vil du gjøre dette?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Egendefinert mappe 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Egendefinert mappe 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Feil: Ekstern sti finnes ikke"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Se loggen for Dropbox sin autorisasjons-URL"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Trykk «OK» når autorisert"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox-utviklerkode behøves"
|
||||
655
resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,655 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chris Stijnen <inactive+kriss1981@transifex.com>, 2013
|
||||
# Koos van Klojum, 2013-2015
|
||||
# Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>, 2013
|
||||
# M. de Boer <de.boer.melle@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# Bloksel <mgboom@gmail.com>, 2013
|
||||
# Marcel Dijkerman <inactive+Tecumseh@transifex.com>, 2012
|
||||
# Peereboominc <peereboominc@gmail.com>, 2013
|
||||
# W. de Kler <peekstra@outlook.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nl_nl/>\n"
|
||||
"Language: nl_nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Backup en herstel je Kodi database- en configuratiebestanden in geval van een crash of bestandscorruptie."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Ooit je Kodi-configuratie verknald en hoopte je dat je een backup had? Nu kan dat met een simpele klik. Je kunt je bibliotheek, afspeellijsten, miniaturen, addons en andere configuratie-opties naar elke bron die door Kodi beschrijfbaar is of direct naar een Dropbox-cloudopslag exporteren. Backups kunnen op aanvraag of via planning gemaakt worden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Bestand Selectie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Inplannen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Eenvoudig"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Geavanceerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Terugzetten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Blader naar locatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Type pad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Blader externe locatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Backup Folder Naam"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Voortgangsweergave"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Type Extern Pad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Extern Pad Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Te bewaren backups (0 voor alle)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox sleutel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Geheim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Gebruiker addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Add-on Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniaturen/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Configuratiebestanden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Disclaimer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Dit menu annuleren zal het sluiten en de wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Geavanceerde instellingen gevonden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Het advancedsettingsbestand moet eerst teruggezet worden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Kies Ja om dit bestand terug te zetten en Kodi te herstarten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Selecteer nee om door te gaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Doorgaan met herstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "De Backup add-on heeft een onafgemaakte backup gededecteerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Wil je verdergaan?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Fout: Extern of zip pad bestaat niet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokale map"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Externe map"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Ophalen van bestandslijst"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Extern Pad bestaat - er kunnen oude bestanden in zitten!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Aanmaken bestandslijst"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Bestand schrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Start geplande backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Backup verwijderen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Scan of klik op deze URL om te autoriseren, klik OK NA voltooiing"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Klik OK NA voltooien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Ontwikkelaars code benodigd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Bezoek https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Planner inschakelen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Uur van de dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dag van de week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Rooster"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Zondag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Maandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dinsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Woensdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donderdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vrijdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Zaterdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Iedere dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Iedere week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Eerste dag van de maand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Aangepast Rooster"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Afsluiten na voltooien backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Herstarten Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Herstart Kodi om verder te gaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Alleen vandaag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profielen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Scheduler zal opnieuw worden uitgevoerd op"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Voortgangsbalk"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Voortgangsbalk in de achtergrond"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Geen (Stil)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Versiewaarschuwing"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Deze versie van Kodi is anders die waarmee het archiefbestand gemaakt is."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Comprimeer archieven"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopieren zip-archief"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Schrijf fout gedetecteerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "De locatie kan mogelijk niet schrijfbaar zijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip archief kan niet worden gecopieerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Niet alle bestanden werden gekopieerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Verwijder autorisatie gegevens"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Dit zal all OAuth teken bestanden verwijderen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Wilt u dit doen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Oude zip archief kan niet worden verwijderd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "dit moet gebeuren voordat er een backup kan worden gemaakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Open instellingen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Uitpakken van Archief"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Fout bij uitpakken van het ziparchief"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Klik OK om code in te voeren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Validatiecode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Nu Autoriseren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Autoriseer deze externe dienst eerst in de instellingen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "is geautoriseerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "fout bij autoriseren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Ga naar https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Draai bij opstarten indien niet uitgevoerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Stel naam in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Root map selectie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Verken map"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Voer eigen in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "start in Kodi home"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "voer pad in om daar te starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Voer root pad in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Pad Fout"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Pad bestaat niet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Selecteer root"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Voeg Uitsluiting Map toe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Root map"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Aanpassen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Kies Actie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Geavanceerde Bewerker"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Voeg Set toe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Verwijder Set"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Uitsluiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "De root map kan niet worden gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "Kies Sets om te Herstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "Versie 1.5.0 vereist dat de bestandselecties opnieuw worden ingesteld - dit is een brekende verandering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Spelopslag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Insluiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Voeg Ingesloten Map toe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "Pad moet in de root map zijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "Dit pad maakt al deel uit van een regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "Set Naam bestaat al"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Kopieer Eenvoudige Configuratie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Dit zal de standaard Eenvoudige bestandsselectie kopiëren naar de Geavanceerde Bewerker"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "Dit zal alle huidige Geavanceerde Bewerker instellingen verwijderen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Activeer Verbose Logging"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Sluit een specifieke map uit van deze backup set"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Sluit een specifieke map in voor deze backup set"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Voeg Sub Folders in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Schakel Sub Folders"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Vraag voordat Kodi UI instellingen worden hersteld"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Herstel Kodi UI Instellingen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "Herstel opgeslagen Kodi systeeminstellingen vanuit backup?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Schakel Verbose Logging In"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Stel Zip Bestandslocatie in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Volledige pad waar het zip bestand wordt opgeslagen tijdens backup of herstellen - moet lokaal zijn op dit apparaat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Vraag altijd of Kodi instellingen moeten worden hersteld - nee is standaard"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Voegt additionele informatie toe in het log bestand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "Sla sleutel/geheim eerst op, kom daarna terug naar de instellingen voor authorisatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "Eenvoudig gebruikt vooraf ingestelde map locaties, gebruik de Geavanceerde Bewerker om afwijkende paden in te stellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Draai de backup dagelijks, wekelijks, maandelijks, of op maat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Backup is gestart met onbekende modus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Aangepaste Map 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Aangepaste Map 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Fout: Extern pad bestaat niet"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Controleer het log voor de Dropbox autoriseer URL"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Klik OK wanneer geauthoriseerd"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox Developer Code Nodig"
|
||||
622
resources/language/resource.language.oc_fr/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc_fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.os_os/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: os_os\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
656
resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,656 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# hrynio <hrynio400@o2.pl>, 2012
|
||||
# Hubert Nafalski <hubert.nafalski@gmail.com>, 2012
|
||||
# Marcin Wójcik, 2014
|
||||
# Marcin Wójcik, 2015
|
||||
# piotr.p <piotr.piernicki@gmail.com>, 2013
|
||||
# piotr.p <piotr.piernicki@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sebastian Frel <sebafrel79@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# hrynio <hrynio400@o2.pl>, 2012
|
||||
# Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/>\n"
|
||||
"Language: pl_pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Tworzenie i przywracanie kopii zapasowej bazy danych i konfiguracji Kodi, na wypadek awarii lub uszkodzenia pliku."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Doświadczyłeś utraty konfiguracji Kodi i marzyłeś o posiadaniu kopii zapasowej? Teraz możesz ją mieć i to w prosty sposób. Możesz wyeksportować bazę danych, listy odtwarzania, miniatury, dodatki oraz pozostałe pliki do dowolnego źródła, włączając w to Dropbox, bezpośrednio z Kodi. Kopie zapasowe mogą zostać utworzone na żądanie lub wg harmonogramu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Pliki"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Harmonogram"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Utwórz kopię"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Przywróć kopię"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Wybrana lokalizacja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Wprowadzona lokalizacja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Przeglądaj lokalizacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nazwa folderu kopii"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie postępu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tryb"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Wprowadź lokalizację"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Typ lokalizacji"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Ilość przechowywanych kopii (0 dla wszystkich)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Klucz API"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Hasło API"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Dodatki użytkownika"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Dane dodatków"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza danych"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniatury/Fototapety"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Pliki konfiguracyjne"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Wykryto plik advancedsettings.xml"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Plik advancedsettings.xml powinien być przywrócony w pierwszej kolejności"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Potwierdź, aby przywrócić ten plik i uruchomić Kodi ponownie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Odrzuć, aby kontynuować"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Wznów przywracanie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Dodatek wykrył niezakończone przywracanie kopii"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Uruchamianie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Folder lokalny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Folder zdalny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Zbieranie listy plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Lokalizacja istnieje - może zawierać stare pliki!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Tworzenie listy plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Zapisywanie pliku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Uruchamianie zadania tworzenia kopii"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Usuwanie kopii zapasowej"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Odwiedź https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Uruchom harmonogram"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Wyzwalacz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Godzina"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dzień tygodnia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Zadanie Crona"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Niedziela"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Poniedziałek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Wtorek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Środa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Czwartek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Piątek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Codziennie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Co tydzień"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Pierwszy dzień miesiąca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Niestandardowy wyzwalacz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Zamknij system po wykonaniu kopii zapasowej"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Uruchom Kodi ponownie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Uruchom Kodi ponownie, aby kontynuować"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Tylko dzisiaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Zadanie zostanie uruchomione ponownie o"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Pasek postępu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Pasek postępu w tle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Brak (ukryty)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie o wersji"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Ta wersja Kodi jest inna niż ta użyta do utworzenia archiwum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Kompresuj archiwum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopiowanie archiwum Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Wykryto błąd zapisu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Docelowa lokalizacja może uniemożliwiać zapis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Plik archiwum Zip nie może zostać skopiowany"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nie skopiowano wszystkich plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Usuń dane autoryzacyjne"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Spowoduje to usunięcie plików kodów OAUth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć starego pliku archiwum Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "To musi się wydarzyć przed wykonaniem kopii zapasowej"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Otwórz ustawienia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Trwa rozpakowywanie archiwum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozpakowywania archiwum ZIP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Folder niestandardowy 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Folder niestandardowy 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Błąd: Lokalizacja nie istnieje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Sprawdź plik dziennika, aby zobaczyć adres uwierzytelniania Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Zatwierdź wciskając Ok po uwierzytelnieniu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Niezbędny programista Dropbox"
|
||||
622
resources/language/resource.language.pt_br/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Faça backup e restaure o banco de dados do Kodi e seus arquivos de configuração, no caso de falha ou corrupção de arquivo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
651
resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,651 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daniel <laboss69@gmail.com>, 2015
|
||||
# gvasco <g.v.faria@icloud.com>, 2016
|
||||
# pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2013-2014
|
||||
# pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012-2013
|
||||
# Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gvasco <g.v.faria@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Crie cópias de segurança da base de dados do Kodi e dos ficheiros de configuração. Pode restaurar o conteúdo se ocorrer um crash ou corrupção de ficheiros."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Já arruinou a sua configuração do Kodi e desejou ter feito uma cópia de segurança? Agora pode, com apenas um clique. Exporte a base de dados, listas de reprodução, miniaturas, add-ons e outras configurações para qualquer fonte acedível pelo Kodi. As cópias de segurança podem ser executadas manualmente ou por temporizador."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Agendamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Cópia Segurança"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Procurar Localização"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Introduzir Localização"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Procurar Localização Remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nome da pasta de cópia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Indicador de Progresso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Introduza a localização remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipo de localização remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Número de cópias a manter (0 para manter todas)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Chave Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Segredo Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Add-ons do utilizador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Dados dos add-ons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de Dados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniaturas/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Ficheiros de configuração"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Definições Avançadas Detectadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "O ficheiro advancedsettings deve ser restaurado em primeiro lugar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Seleccione Sim para restaurar este ficheiro e reiniciar o Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Seleccione Não para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Retomar a Restauração"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "O Kodi Backup detectou uma restauração incompleta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Quer continuá-la?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Iniciando"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Pasta local"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Pasta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Reunindo lista de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Localização remota já existe - pode contar ficheiros antigos!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Criando lista de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Gravando ficheiro"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Iniciando cópia agendada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Removendo a cópia de segurança"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visite https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Activar Agendamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Agendamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hora do Dia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dia da Semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Agendamento Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Segunda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Terça"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Quarta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Quinta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Sexta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Primeiro Dia do Mês"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Agendamento Personalizado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Desligar após cópia de segurança"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Tem de reiniciar o Kodi para continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Apenas Hoje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "O agendamento será reiniciado a"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Progresso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Progresso em Fundo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Nenhum (silenciosamente)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Aviso de Versão"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Esta versão do Kodi é diferente da que foi usada para criar o arquivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Comprimir Arquivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copiando Arquivo Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Erro de escrita Detectado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "O destino pode não ser gravável"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "O arquivo ZIP não pode ser copiado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nem todos os ficheiros foram copiados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Apagar Informação de Autorização"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Isto apagará quaisquer ficheiros token OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Quer fazer isto?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Arquivo Zip antigo não pode ser apagado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Isto precisa de acontecer antes que uma cópia de segurança possa correr"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Abrir Definições"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extraindo Arquivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Erro ao extrair o arquivo zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Pasta Personalizada 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Pasta Personalizada 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Erro: a localização remota não existe"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Verifique o log para o URL de autorização Dropbox"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Clique OK quando estiver autorizado"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "É necessário o código de programador do dropbox"
|
||||
622
resources/language/resource.language.ro_md/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ro_md\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
623
resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,623 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daniel <danny3@tutanota.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <danny3@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Copie de siguranță"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Copie de siguranță"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Bază de date"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Listă de redare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Stabiliri avansate detectate"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Duminică"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Luni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Marți"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Miercuri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Joi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vineri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sâmbătă"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Repornește Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Deschide stabilirile"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
650
resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,650 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dmitry Vilesov <vilesovds@gmail.com>, 2014
|
||||
# Serge Rodionov <buzzzzer@gmail.com>, 2014,2016
|
||||
# TotalCaesar659 <x24cm5b8c54q6szxw@yandex.ru>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vdkbsd <valexgus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Сохраняйте и восстанавливайте базу данных и конфигурационные файлы Kodi, чтобы не допустить потерю данных в случае аварии или повреждений файлов."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Хотите получить резервную копию настроек Kodi? Теперь можете это сделать одним щелчком мыши. Вы можете выгрузить вашу базу данных, плейлисты, эскизы, дополнения и другую нужную Вам информацию и сохранить её с помощью Kodi или выгрузить в облачное хранилище Dropbox. Резервную копию можно сделать по требованию или запускать по расписанию. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервная копия Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основные"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Типы файлов"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Расписание"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Простой"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенный"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервная копия"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Всстановить"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Выбрать путь"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Ручной ввод"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Выбрать сетевой путь"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Имя папки с резервными копиями"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Окно с ходом выполнения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Ввести сетевой путь"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Ручной ввод удаленного пути"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Кол-во резервных копий (0 - все)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Ключ Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Секретный ключ Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Пользовательские дополнения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Данные дополнений"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "База данных"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плейлист"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Миниатюры/Фан-арт"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Конфигурационные файлы"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "При отмене меню будет закрыто, изменения сохранены"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Обнаружены дополнительные настройки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Файл с дополнительными настройками должен быть восстановлен первым"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Нажмите \"Да\", чтобы восстановить этот файл и перезапустить Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Нажмите \"Нет\" для продолжения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Возобновить восстановление"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup обнаружил неоконченное восстановление из копии"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Продолжить?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Ошибка: Путь к удаленному или zip-файлу не существует"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Локальная папка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Сетевая папка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Подготавливается список файлов"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Удаленный путь существует - там могут быть старые версии файлов!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Создаётся список файлов"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Сохраняем файл"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Начинается резервное копирование по расписанию"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Удаление резервной копии"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Сканируйте или перейдите по этому адресу URL для авторизации, после завершения нажмите OK"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Нажмите \"OK\" ПОСЛЕ завершения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Требуется код разработчика"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Посетите https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Включить планировщик"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Расписание"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Час дня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "День недели"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Планировщик"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Воскресенье"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понедельник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вторник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Среда"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четверг"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Пятница"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Суббота"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Ежедневно"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Еженедельно"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "В первый день месяца"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Своё расписание"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Завершить работу после резервного копирования"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Перезапустить Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Необходимо перезапустить Kodi для продолжения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Только сегодня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Планировщик будет запущен снова в"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Полоса с ходом выполнения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Ход выполнения в фоне"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Не выводить (Тихо)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Используемая версия Kodi отличается от версии, используемой при создании архива"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Архивировать"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Копировать ZIP архив"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Обнаружена ошибка записи"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Место назначения не доступно для звписи"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "ZIP архив не может быть скопирован"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Не все файлы были скопированы"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Удалить данные авторизации"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Эта операция удалит файлы OAuth аутентификации"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите это сделать ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Старый Zip архив не может быть удалён"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Это нужно сделать перед запуском резервного копирования"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Открыть настройки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Извлекаем архив"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Ошибка при распаковке ZIP архива"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Нажмите \"OK\" для ввода кода"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Проверочный код"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Авторизуйтесь сейчас"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Сначала разрешите эту удаленную службу в настройках"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "авторизован"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "ошибка авторизации"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Посетите сайт https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Выполнить при запуске, если был пропущен"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr "Введите имя установки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr "Выбор корневой папки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr "Обзор папки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr "Ввести собственный"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr "запускается в главном окне Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr "введите путь, чтобы начать здесь"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr "Укажите путь к корневой папке"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr "Ошибка пути"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Путь не существует"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr "Выберите корневую папку"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr "Исключить папку"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr "Корневая папка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr "Выберите действие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Расширенный редактор"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr "Добавить установку"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr "Удалить установку"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Исключить"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr "Корневая папка не может быть изменена"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr "Выбрать установки для восстановления"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr "Версия 1.5.0 требует повторной настройки выбора файлов - это существенное изменение"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr "Игровые сохранения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr "Включить папку"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr "Путь должен находиться в корневой папке"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr "Этот путь уже является частью правила"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr "Имя установки уже существует"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr "Копировать простую конфигурацию"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr "Это скопирует параметры простой конфигурации в расширенный редактор"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr "Это сотрёт все текущие настройки расширенного редактора"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Включить подробный журнал"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr "Исключение определенной папки из данной установки резервного копирования"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr "Включение определенной папки в данную установку резервного копирования"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr "Включая вложенные папки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr "Переключить вложенные папки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr "Спрашивать перед восстановлением настроек интерфейса Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr "Восстановить настройки интерфейса Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr "Восстановить сохраненные системные настройки Kodi из резервной копии?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr "Включить подробный журнал"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr "Установите расположение zip-файла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr "Полный путь к месту хранения zip-файла во время резервного копирования или восстановления - должен быть локальным для данного устройства"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr "Всегда спрашивать, нужно ли восстанавливать настройки Kodi (по умолчанию - нет)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr "Добавляет дополнительную информацию в файл журнала"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr "Необходимо сначала сохранить ключ/секретный ключ, а затем вернуться к настройкам авторизации"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr "В простом режиме используются заранее определённые места расположения папок, для определения пользовательских путей используйте расширенный редактор"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr "Выполнять резервное копирование по ежедневному, еженедельному, ежемесячному или пользовательскому расписанию"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr "Резервное копирование запущено в неизвестном режиме"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Пользовательский каталог 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Пользовательский каталог 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка: Сетевой путь недоступен"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Проверьте журнал Dropbox для URL авторизации"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Нажмите OK, когда авторизируйтесь"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Нужен код разработчика Dropbox"
|
||||
622
resources/language/resource.language.scn/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: scn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.si_lk/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: si_lk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
639
resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,639 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# mill <mill@mill.sk>, 2012-2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Zálohovanie a obnova Kodi databázy a konfiguračných súborov pre prípad havárie alebo poškodenia súboru."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Už ste niekedy poškodili konfiguráciu Kodi a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný Kodi. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Voľba súboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Plánovač"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Záloha"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnova"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Prehliadať cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Zadať cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Prehliadať vzdialenú cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Meno priečinku zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Zadať vzdialenú cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Druh vzdialenej cesty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Koľko záloh zachovať (0 pre všetky)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox kľúč"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Užívateľské doplnky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Dáta Doplnkov"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databáza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Náhlady/Fanarty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfiguračné súbory"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Začiatok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Miestny priečinok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Vzdialený priečinok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Zbieram zoznam súborov"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Vzdialená cesta existuje - môže obsahovať staré súbory!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Vytvára sa zoznam súborov"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Zapisuje sa súbor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Začiatok plánovanej zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Odstránenie zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Navštívte https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Povoliť plánovač"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Plán"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hodina v dni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Deň v týždni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "'Cron' plán"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedeľa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pondelok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Utorok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Streda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Štvrtok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Piatok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Každý den"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Každý týždeň"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Prvý deň mesiaca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Vlastný plán"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Vypnúť po skončení zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Reštartovať Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profily"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Chyba: Vzdialená cesta neexistuje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Skontrolujte log pre Dropbox autorizačné URL"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Kliknite OK po získaní oprávnenia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Potrebný Dropbox vývojársky kód"
|
||||
631
resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,631 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sl/)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Varnostno kopirajte in obnovite svojo zbirko podatkov Kodi in prilagoditvene datoteke za primer sesutja ali okvare datotek."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Izbor datotek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Prebrskaj pot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Vnesite pot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Prebrskaj oddaljeno pot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Ime mape varnostne kopije"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Prikaz napredka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Način"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Vnesite oddaljeno pot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Vrsta oddaljene poti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Uporabnikovi dodatki"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Podatki dodatkov"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Podatkovna baza"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Prilagoditvene datoteke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Zaznane napredne nastavitve"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Najprej je potrebno obnoviti datoteko advancedsettings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Nadaljuj z obnovo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Želite nadaljevati?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Krajevna mapa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Oddaljena mapa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Zbiranje seznama datotek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje seznama datotek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Pisanje datoteke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Odstrani varnostno kopijo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Ura dneva"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dan v tednu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Urnik cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedelja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Ponedeljek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Torek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Sreda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Četrtek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Petek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Vsak dan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Vsak teden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Prvi dan v mesecu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Razpored po meri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Ponovno zaženi Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Samo danes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Vrstica napredka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Vrstica napredka v ozadju"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Brez (nemo)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Opozorilo različice"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Stisni arhive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopiranje arhiva zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Zaznana napaka pri pisanju"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Na ciljno mesto morda ni mogoče pisati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Arhiva zip ni bilo mogoče kopirati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Vse datoteke niso bile kopirane"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Mapa po meri 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Mapa po meri 2"
|
||||
622
resources/language/resource.language.sq_al/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sq/)\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "I përgjithsëm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mënyra"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza e të dhënave"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista e Lojës"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "E Diel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "E Hënë"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "E Martë"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "E Mërkurë"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "E Ejnte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "E Premte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "E Shtunë"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Rezervna kopija"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Rezervna kopija"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza podataka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spisak za rep."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Raspored"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedelja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Ponedeljak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Utorak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Sreda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Četvrtak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Petak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Subota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sr_Latn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
660
resources/language/resource.language.sv_se/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,660 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andreas Törner <andreas@torner.se>, 2015
|
||||
# Anton Ryberg <transifex@kontinuitet.se>, 2014
|
||||
# Daniel Malmgren <daniel@kolefors.se>, 2012
|
||||
# denka, 2014
|
||||
# pantteri, 2013
|
||||
# Emil Svensson <emil2.svensson@skola.ystad.se>, 2013
|
||||
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012-2013
|
||||
# Henrik Mattsson-Mårn <h@reglage.net>, 2016
|
||||
# Jonas lidström <lidstrom.jonas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2015
|
||||
# LiMiT <limit_@gmx.net>, 2014
|
||||
# Robin Björnsvik <robin@bjornsvik.se>, 2014
|
||||
# Sekarud <zberg86@hotmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/>\n"
|
||||
"Language: sv_se\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler i händelse av en krash eller filkorruption."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr "Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backupp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Filval"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Schemaläggning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backupp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Bläddra efter sökväg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Skriv sökväg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Bläddra efter fjärrsökväg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Backuppmappsnamn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Förlopp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Läge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Skriv fjärrsökväg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Fjärrsökvägstyp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Backupper att behålla (0 för alla)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Nyckel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Hemlighet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Användartillägg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Tilläggsdata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spellista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniatyrer/fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Avancerade inställningar upptäcktes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Filen för avancerade inställningar bör återställas först"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Välj Ja för att återställa denna fil och starta om Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Välj Nej för att fortsätta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Återuppta återställning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup har upptäckt en ofärdig återställning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Startar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokalmapp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Fjärrmapp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Samlar fillista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Fjärrsökväg existerar - kan innehålla gamla filer!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Skapar fillista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Skriver fil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Startar schemalagd backupp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Tar bort backupper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besök https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Aktivera schemaläggare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Schemalägg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Timme av dagen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dag av veckan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cronschema"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Söndag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Måndag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tisdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Onsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Torsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Fredag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Lördag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Varje dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Varje vecka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Första dagen i månaden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Eget schema"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Stäng av efter Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Starta om Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Bara idag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Schemaläggaren kommer köras igen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Förloppsindikator"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Bakgroundsförloppsindikator"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Ingen (tyst)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Version varning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Den här versionen av Kodi är annorlunda än den som användes vid skapandet av arkivet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Komprimera Arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopierar Zip Arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Skrivfel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Destinationen verkar inte vara skrivbar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Kunde inte kopiera Zip-akriv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Alla filer kopierades inte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Tag bort behörighetsinformation"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Detta kommer att radera alla OAuth token files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Vill du göra detta?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Gammalt Zip-arkiv kunde inte tas bort"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Det här behöver hända innan en återställning kan köras"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Öppna inställningar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Packar upp arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Fel vid uppackning av arkiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Egen mapp 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Egen mapp 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Fel: Fjärrsökväg existerar inte"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30056"
|
||||
#~ msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
#~ msgstr "Kontrollera loggen efter adress för Dropbox-inloggning"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30057"
|
||||
#~ msgid "Click OK when authorized"
|
||||
#~ msgstr "Klicka OK när du är inloggad"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30058"
|
||||
#~ msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
#~ msgstr "Dropbox utvecklarkod krävs"
|
||||
622
resources/language/resource.language.szl/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: szl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
628
resources/language/resource.language.ta_in/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,628 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Veerappan Soubramanien <veeraps@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (India) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ta_in/>\n"
|
||||
"Language: ta_in\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi மறுபிரதி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "பொதுவானது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "கோப்பு தேர்வு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "திட்டமிடல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "மறுபிரதி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "மீட்டெடு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "பாதை உலாவு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "பாதை உள்ளிடு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "தொலை பாதை உலாவு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "மறுபிரதி கோப்புறை பெயர்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "முறை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "தொலை பாதை உள்ளிடு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "தொலை பாதை உள்ளிடு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "வைக்கவேண்டிய மறுபிரதிகள் (0 - அனைத்திற்கும்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "பயனர் துணை பயன்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "துணை பயன் தகவல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "தரவுத்தளம்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "பட்டியல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "சிறுபடம்/விசிறிபடம்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "அமைப்பு கோப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "தொடங்குகிறது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "உள்ளூர் கோப்புறை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "தொலை கோப்புறை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "கோப்பு பட்டியலை சேகரித்தல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "தொலை பாதை உள்ளது - அதில் பழைய கோப்புகள் இருக்கலாம்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "கோப்பு பட்டியல உருவாக்குதல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "கோப்பில் எழுதப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "திட்டமிட்ட மறுபிரதியை தொடங்குகிறது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "மறுபிரதியை நீக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "திட்டமிடுநர் செயல்படுத்து"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "திட்டமிடு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "கிரான் திட்டமிடு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "ஞாயிறு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "திங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "செவ்வாய்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "புதன்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "வியாழன்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "வெள்ளி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "சனி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "ஒவ்வொரு நாளும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "ஒவ்வொரு வாரமும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "மாதத்தின் முதல் நாள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் திட்டமிடு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "சுயவிவரங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "பிழை: தொலை பாதை இல்லை"
|
||||
622
resources/language/resource.language.te_in/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: te_in\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tg_tj\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.th_th/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/th/)\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ทั่วไป"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "โหมด"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ฐานข้อมูล"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "รายการเพลง"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "ตารางงาน"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "อาทิตย์"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "จันทร์"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "อังคาร"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "พุธ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "พฤหัสบดี"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "ศกร์"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "เสาร์"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "เริ่ม Kodi ใหม่"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
635
resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,635 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Umut Barış GÖKMEN <umtbrsgkmn@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Yedekleme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Dosya Seçimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Zamanlama"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Yedekle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Onar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Yolu Tara"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Yol Türü"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Uzak Yolu Tara"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Yedekleme Klasörü İsimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "İlerleme Göstergesi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Uzak Yol Türü"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Uzak Yol Türü"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Tutulan Yedekler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Anahtarı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Gizleme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Eklentileri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Eklenti Verisi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Veritabanı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Önizleme/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Dosyaları"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Gelişmiş Ayarlar Tespit Edildi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Gelişmiş Ayar Dosyaları Öncelikle Onarılmış Olmalıdır"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Bu Dosyayı Onarmak Ve Kodi'yi Yeniden Başlatmak İçin \"Evet\" i Seçin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Devam Etmek İçin \"Hayır\" ı Seçin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Onarıma Devam Et"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Yedekleme Eklentisi, Tamamlanmamış Bir Onarım İşlemi Tespit Etti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Devam Etmek İster Misiniz?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Başlatılıyor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Yerel Konum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Uzak Konum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Dosya Listesi Toplanıyor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Zamanlama"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Pazar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pazartesi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Salı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Çarşamba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Perşembe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Cuma"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Cumartesi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiller"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30036"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||
#~ msgstr "Özel Konum 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30037"
|
||||
#~ msgid "Custom Directory 2"
|
||||
#~ msgstr "Özel Konum 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30045"
|
||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
#~ msgstr "Hata: Uzak Yol Bulunamadı"
|
||||
622
resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "База даних"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Список відтворювання"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Неділя"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понеділок"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вівторок"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Середа"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четвер"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "П'ятниця"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Субота"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профілі"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/uz/)\n"
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umumiy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Usul"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Ma'lumot bazasi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Ijro ro'yxati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Yakshanba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Dushanba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Seshanba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Chorshanba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Payshanba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Juma"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Shanba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
622
resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,622 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/vi/)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Khôi phục"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Tổng Quan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Khôi phục"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Chế độ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Chủ Nhật"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Thứ Hai"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Thứ Ba"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Thứ Tư"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thứ Năm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Thứ Sáu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Thứ Bảy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Tài khoản"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30148"
|
||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30149"
|
||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30150"
|
||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30151"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30152"
|
||||
msgid "Set Zip File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30153"
|
||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30154"
|
||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30155"
|
||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30156"
|
||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30158"
|
||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30159"
|
||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||