Files
xbmcbackup/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po
Weblate (bot) 29b95edd14 Translations update from Kodi Weblate (#221)
* Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (Hebrew)

Added translation using Weblate (Irish)

Added translation using Weblate (English (United Kingdom))

Added translation using Weblate (Filipino)

Added translation using Weblate (Irish (ga_ie))

Added translation using Weblate (Occidental (ie_GA))

Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 58.0% (90 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 99.3% (154 of 155 strings)

Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))

Currently translated at 98.7% (153 of 155 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za))

Currently translated at 21.9% (34 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es))

Currently translated at 0.6% (1 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 96.7% (150 of 155 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Hebrew (Israel))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

Added translation using Weblate (Hebrew (Israel))

Added translation using Weblate (French (Canada))

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (English (United States))

Added translation using Weblate (English (New Zealand))

Added translation using Weblate (English (Australia))

Added translation using Weblate (Arabic)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 38.5% (59 of 153 strings)

Translated using Weblate (Czech (cs_cz))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Danish (da_dk))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 99.3% (152 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>
Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org>
Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com>
Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com>
Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_Hans/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/
Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup

* Deleted translation using Weblate (Arabic (Saudi Arabia))

* Deleted translation using Weblate (English (United Kingdom))

* Deleted translation using Weblate (English (Australia))

* Deleted translation using Weblate (English (New Zealand))

* Deleted translation using Weblate (French (Canada))

* Deleted translation using Weblate (Hebrew)

* Deleted translation using Weblate (Hebrew (Israel))

* Deleted translation using Weblate (Irish)

* Deleted translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

* Deleted translation using Weblate (Filipino)

* Deleted translation using Weblate (Irish (ga_ie))

* Deleted translation using Weblate (Occidental (ie_ga))

* Deleted translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr))

* Deleted translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in))

* Deleted translation using Weblate (Ossetian (os_os))

---------

Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>
Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org>
Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com>
Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com>
Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
2025-12-31 14:24:22 -06:00

640 lines
15 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 11:29+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/>\n"
"Language: bs_ba\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju i vratite svoju Kodi bazu podataka i konfiguracijske datoteke u slučaju pada sistema ili oštećenja datoteke."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Jeste li ikada promijenili svoju Kodi konfiguraciju i poželjeli da imate sigurnosnu kopiju? Sada to možete učiniti jednim jednostavnim klikom. Možete izvesti svoju bazu podataka, listu pjesama, sličice, dodatke i druge detalje konfiguracije u bilo koji izvor koji Kodi može pisati ili direktno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosne kopije se mogu pokretati na zahtjev ili putem planera. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosna kopija"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr "Odabir datoteke"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "Zakazivanje"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr "Jednostavno"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosna kopija"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr "Povratite"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr "Put pregledavanja"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr "Putanja tipa"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr "Pregledaj udaljenu putanju"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr "Naziv mape sigurnosne kopije"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr "Prikaz napretka"
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr "Upišite udaljenu putanju"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr "Vrsta udaljene putanje"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Sigurnosne kopije koje treba zadržati (0 za sve)"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropbox ključ"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Tajna Dropboxa"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "Korisnički dodaci"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr "Podaci o dodacima"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr "Spisak za rep."
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "Sličice/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr "Konfiguracijske datoteke"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Odricanje"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr "Otkazivanjem ovog menija, promjene će se zatvoriti i sačuvati"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "Otkrivene napredne postavke"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Prvo treba vratiti datoteku advancedsettings"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Odaberite Da da biste vratili ovu datoteku i ponovo pokrenuli Kodi"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "Odaberite Ne za nastavak"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr "Nastavi vraćanje"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Dodatak za sigurnosnu kopiju je otkrio nedovršeno vraćanje"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Želite li nastaviti?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr "Greška: Putanja do udaljene ili zip datoteke ne postoji"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr "Započinje"
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr "Lokalni direktor"
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr "Udaljeni direktor"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr "Prikupljanje liste datoteka"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "Udaljena putanja postoji - moguće je da sadrži stare datoteke!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr "Kreiranje liste datoteka"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr "Pisanje datoteke"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Pokretanje planirane sigurnosne kopije"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr "Uklanjanje sigurnosne kopije"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr "Skenirajte ili kliknite na ovaj URL za autorizaciju, kliknite na OK NAKON završetka"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr "Kliknite na OK NAKON završetka"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr "Potreban je kod programera"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "Posjetite https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Omogući planer"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr "Sat u danu"
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dan u sedmici"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr "Cron raspored"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr "Svaki dan"
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr "Svake sedmice"
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr "Prvi dan u mjesecu"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr "Prilagođeni raspored"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr "Gašenje nakon pravljenja sigurnosne kopije"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr "Ponovo pokrenite Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Preporučuje se ponovno pokretanje, odaberite Da da biste zatvorili Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr "Baš danas"
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr "Planer će se ponovo pokrenuti"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Traka napretka"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr "Traka napretka u pozadini"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr "Ništa (Tiho)"
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr "Upozorenje o verziji"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Ova verzija Kodija se razlikuje od one koja je korištena za kreiranje arhive"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr "Komprimiraj arhive"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "Kopiranje ZIP arhive"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr "Otkrivena greška pri pisanju"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "Odredište možda nije pogodno za pisanje"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "Zip arhiva nije mogla biti kopirana"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr "Nisu sve datoteke kopirane"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr "Izbriši informacije o autorizaciji"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Ovim će se izbrisati sve OAuth token datoteke"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr "Želiš li ovo uraditi?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr "Stara Zip arhiva nije mogla biti izbrisana"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "Ovo se mora dogoditi prije nego što se može pokrenuti sigurnosna kopija"
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr "Google disk"
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr "Otvori Postavke"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr "Raspakivanje arhive"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "Greška prilikom raspakivanja zip arhive"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr "Kliknite U redu da biste unijeli kod"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr "Validacijski kod"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr "Autoriziraj sada"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr "Prvo autorizirajte ovu udaljenu uslugu u postavkama"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr "je ovlašten"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr "greška pri autorizaciji"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr "Posjetite https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr "Pokreni pri pokretanju ako se propusti"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr "Naziv seta"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr "Odabir korijenske mape"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr "Pregledaj mapu"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr "Unesite vlastito"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr "počinje u Kodi domu"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr "unesite putanju za početak odatle"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr "Unesite korijensku putanju"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr "Greška putanje"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Put ne postoji"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr "Odaberite korijen"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr "Dodaj isključenu mapu"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr "Korenska mapa"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr "Odaberite akciju"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr "Napredni uređivač"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr "Dodaj set"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr "Obriši skup"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr "Osnovna mapa se ne može promijeniti"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr "Odaberite setove za vraćanje"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr "Verzija 1.5.0 zahtijeva da ponovo podesite odabir datoteka - ovo je ključna promjena"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr "Sačuvane igre"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr "Uključi"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr "Dodaj uključenu mapu"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr "Putanja mora biti unutar korijenske mape"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr "Ova putanja je već dio pravila"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr "Naziv seta već postoji"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr "Kopiraj jednostavnu konfiguraciju"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr "Ovo će kopirati zadani jednostavni odabir datoteka u Napredni uređivač"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr "Ovo će izbrisati sve trenutne postavke Naprednog uređivača"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr "Omogući detaljno evidentiranje"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr "Izuzmi određenu mapu iz ovog skupa sigurnosnih kopija"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr "Uključite određenu mapu u ovaj skup sigurnosnih kopija"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr "Uključi podmape"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr "Prikaži/sakrij podmape"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr "Pitaj prije vraćanja postavki Kodi UI-ja"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr "Vrati postavke Kodi korisničkog interfejsa"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr "Vratiti sačuvane postavke Kodi sistema iz sigurnosne kopije?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr "Omogući detaljno evidentiranje"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr "Postavi lokaciju ZIP datoteke"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr "Puna putanja do mjesta gdje će se zip datoteka pohraniti tokom sigurnosne kopije ili vraćanja - mora biti lokalna za ovaj uređaj"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr "Uvijek pitaj ako treba vratiti Kodi postavke - ne podrazumijevano"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr "Dodaje dodatne informacije u datoteku dnevnika"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr "Prvo morate sačuvati ključ/tajnu, a zatim se vratiti u postavke radi autorizacije"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr "Jednostavno koristi unaprijed definirane lokacije mapa, koristite napredni uređivač za definiranje prilagođenih putanja"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr "Pokretanje sigurnosne kopije po dnevnom, sedmičnom, mjesečnom ili prilagođenom rasporedu"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Sigurnosna kopija je započeta u nepoznatom načinu rada"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Sufiks naziva sigurnosne kopije datoteke"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Izmijenite niz znakova na kraju svake mape sigurnosne kopije ili ZIP datoteke"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "ovo bi moglo potrajati"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Trenutna mapa"