33 Commits

Author SHA1 Message Date
Rob Weber
0fd981b13d update translations 2025-12-31 14:29:15 -06:00
github-actions[bot]
1d59aeb7e2 Sync of addon metadata translations (#220)
Co-authored-by: robweber <robweber@users.noreply.github.com>
2025-12-31 14:26:06 -06:00
Weblate (bot)
29b95edd14 Translations update from Kodi Weblate (#221)
* Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (Hebrew)

Added translation using Weblate (Irish)

Added translation using Weblate (English (United Kingdom))

Added translation using Weblate (Filipino)

Added translation using Weblate (Irish (ga_ie))

Added translation using Weblate (Occidental (ie_GA))

Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 58.0% (90 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 99.3% (154 of 155 strings)

Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))

Currently translated at 98.7% (153 of 155 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za))

Currently translated at 21.9% (34 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es))

Currently translated at 0.6% (1 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 96.7% (150 of 155 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Hebrew (Israel))

Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

Added translation using Weblate (Hebrew (Israel))

Added translation using Weblate (French (Canada))

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (English (United States))

Added translation using Weblate (English (New Zealand))

Added translation using Weblate (English (Australia))

Added translation using Weblate (Arabic)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 38.5% (59 of 153 strings)

Translated using Weblate (Czech (cs_cz))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Danish (da_dk))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 99.3% (152 of 153 strings)

Translated using Weblate (Korean (ko_kr))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings)

Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>
Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org>
Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com>
Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com>
Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_Hans/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/
Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup

* Deleted translation using Weblate (Arabic (Saudi Arabia))

* Deleted translation using Weblate (English (United Kingdom))

* Deleted translation using Weblate (English (Australia))

* Deleted translation using Weblate (English (New Zealand))

* Deleted translation using Weblate (French (Canada))

* Deleted translation using Weblate (Hebrew)

* Deleted translation using Weblate (Hebrew (Israel))

* Deleted translation using Weblate (Irish)

* Deleted translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

* Deleted translation using Weblate (Filipino)

* Deleted translation using Weblate (Irish (ga_ie))

* Deleted translation using Weblate (Occidental (ie_ga))

* Deleted translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr))

* Deleted translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in))

* Deleted translation using Weblate (Ossetian (os_os))

---------

Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>
Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org>
Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
Co-authored-by: Xiaoxi654 <xiaoxi654@outlook.com>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com>
Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com>
Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
2025-12-31 14:24:22 -06:00
Rob Weber
6a9f65318f updated changelog 2025-12-31 14:21:59 -06:00
Rob Weber
6adceb3060 version bump 2025-12-31 14:16:09 -06:00
Rob Weber
eb52649eb8 fix bug with settings restore #248 2025-12-31 14:10:23 -06:00
Rob Weber
1dcc302ddd part of #247 2025-11-05 15:10:49 -06:00
robweber
1559df4d4c version 1.7.1 2024-08-17 11:03:32 -05:00
Rob Weber
dd2ddb50be updated changelog 2024-06-13 18:07:23 -05:00
robweber
4f00c1d983 change version 2024-04-28 10:43:35 -05:00
robweber
ca7f6e89c7 updated changelog 2024-04-28 10:40:00 -05:00
robweber
7e820c9ad7 part of #230 2024-04-28 10:35:24 -05:00
robweber
324f3a46cf fixes #235 2024-04-28 10:22:31 -05:00
robweber
d1907baf38 updated changelog.md 2024-04-28 10:12:12 -05:00
rjclark99
a32e6f2656 Enhanced self.APP_KEY and self.APP_SECRET grabbing. (#233)
* added function getSettingStringStripped to utils and implemented in authorizers.py dropbox  flow line 47

* added function getSettingStringStripped to utils and implemented in authorizers.py dropbox  flow line 47
2024-04-28 10:09:59 -05:00
Rob Weber
ca10bf7307 version bump 2024-04-17 11:43:24 -05:00
Rob Weber
dc88c2615a updated news 2024-04-17 11:42:38 -05:00
Rob Weber
090842b03c prompt to close Kodi when restore completes
closes #228
2024-01-25 09:13:02 -06:00
Rob Weber
f6fae17c19 updated changelog.md 2024-01-25 08:46:12 -06:00
Rob Weber
780f0f8401 added dict key to designate files instead of '-' sign 2024-01-24 15:42:07 -06:00
Rob Weber
76a6aa3bca updated changelog.md 2023-06-02 09:17:29 -05:00
Rob
c7685c5508 Dropbox refresh token (#222)
* ask dropbox for refresh token using offline mode
save as json intead of txt file

* need new version of dropbox lib
2023-06-02 09:13:33 -05:00
Rob Weber
a728596f9a updated changelog 2023-04-06 11:17:44 -05:00
github-actions[bot]
12df05707c Sync of addon metadata translations (#208)
Co-authored-by: robweber <robweber@users.noreply.github.com>
2023-04-05 13:16:55 -05:00
Weblate (bot)
5041390ff8 Update translation files (#210)
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 38.4% (58 of 151 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Hebrew (Israel) (he_il))

Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 61.5% (93 of 151 strings)

Translated using Weblate (Croatian (hr_hr))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es))

Currently translated at 46.3% (70 of 151 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Danish (da_dk))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Tajik (tg_tj))

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Silesian)

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Serbian (latin))

Currently translated at 1.9% (3 of 151 strings)

Translated using Weblate (Vietnamese (vi_vn))

Currently translated at 9.9% (15 of 151 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Turkish (tr_tr))

Currently translated at 29.8% (45 of 151 strings)

Translated using Weblate (Thai (th_th))

Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings)

Translated using Weblate (Tamil (India) (ta_in))

Currently translated at 29.8% (45 of 151 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings)

Translated using Weblate (Slovenian (sl_si))

Currently translated at 37.0% (56 of 151 strings)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 37.7% (57 of 151 strings)

Translated using Weblate (Romanian (ro_ro))

Currently translated at 11.9% (18 of 151 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal) (pt_pt))

Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 60.9% (92 of 151 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Argentina) (es_ar))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 5.2% (8 of 151 strings)

Translated using Weblate (Serbian (sr_rs))

Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 58.9% (89 of 151 strings)

Translated using Weblate (Czech (cs_cz))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål (nb_no))

Currently translated at 52.9% (80 of 151 strings)

Translated using Weblate (Maltese (mt_mt))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Malay (ms_my))

Currently translated at 9.9% (15 of 151 strings)

Translated using Weblate (Persian (Iran) (fa_ir))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Macedonian (mk_mk))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Latvian (lv_lv))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian (lt_lt))

Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings)

Translated using Weblate (Japanese (ja_jp))

Currently translated at 42.3% (64 of 151 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings)

Translated using Weblate (Icelandic (is_is))

Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings)

Translated using Weblate (Indonesian (id_id))

Currently translated at 43.7% (66 of 151 strings)

Translated using Weblate (Hungarian (hu_hu))

Currently translated at 59.6% (90 of 151 strings)

Translated using Weblate (Hebrew (Israel) (he_il))

Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings)

Translated using Weblate (Galician (Spain) (gl_es))

Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings)

Translated using Weblate (Greek (el_gr))

Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings)

Translated using Weblate (Belarusian (be_by))

Currently translated at 13.9% (21 of 151 strings)

Translated using Weblate (French (Canada) (fr_ca))

Currently translated at 4.6% (7 of 151 strings)

Translated using Weblate (Faroese (fo_fo))

Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (English (United States) (en_us))

Currently translated at 58.2% (88 of 151 strings)

Translated using Weblate (Occitan (France) (oc_fr))

Currently translated at 1.3% (2 of 151 strings)

Translated using Weblate (Ossetian (os_os))

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Telugu (India) (te_in))

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Sinhala (Sri Lanka) (si_lk))

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Mongolian (mn_mn))

Currently translated at 1.3% (2 of 151 strings)

Translated using Weblate (Malayalam (India) (ml_in))

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Maori)

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Uzbek (uz_uz))

Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings)

Translated using Weblate (Hindi (India) (hi_in))

Currently translated at 7.2% (11 of 151 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translated using Weblate (Persian (Afghanistan) (fa_af))

Currently translated at 6.6% (10 of 151 strings)

Deleted translation using Weblate (Sicilian)

Deleted translation using Weblate (Moldavian (Romania) (ro_md))

Translated using Weblate (English (New Zealand) (en_nz))

Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings)

Translated using Weblate (English (Australia) (en_au))

Currently translated at 10.5% (16 of 151 strings)

Translated using Weblate (Croatian (hr_hr))

Currently translated at 59.6% (90 of 151 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Taiwan) (zh_tw))

Currently translated at 9.2% (14 of 151 strings)

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings)

Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es))

Currently translated at 0.6% (1 of 151 strings)

Translated using Weblate (Albanian (sq_al))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Burmese (my_mm))

Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings)

Translated using Weblate (Armenian (hy_am))

Currently translated at 7.2% (11 of 151 strings)

Translated using Weblate (Basque (Spain) (eu_es))

Currently translated at 29.8% (45 of 151 strings)

Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es))

Currently translated at 46.3% (70 of 151 strings)

Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba))

Currently translated at 8.6% (13 of 151 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian (bg_bg))

Currently translated at 57.6% (87 of 151 strings)

Translated using Weblate (Belarusian (be_by))

Currently translated at 13.2% (20 of 151 strings)

Translated using Weblate (Azerbaijani (az_az))

Currently translated at 6.6% (10 of 151 strings)

Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia) (ar_sa))

Currently translated at 29.1% (44 of 151 strings)

Translated using Weblate (Amharic (Ethiopia) (am_et))

Currently translated at 9.2% (14 of 151 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za))

Currently translated at 22.5% (34 of 151 strings)

Translated using Weblate (Croatian (hr_hr))

Currently translated at 56.2% (85 of 151 strings)
















Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/am_et/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ar_sa/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/az_az/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bg_bg/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ca_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/el_gr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_au/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_nz/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_us/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/eo/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_ar/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/eu_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_af/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_ir/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fo_fo/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_ca/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/gl_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_il/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hi_in/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hr_hr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hu_hu/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hy_am/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/id_id/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/is_is/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ja_jp/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/lt_lt/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/lv_lv/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mk_mk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ml_in/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mn_mn/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ms_my/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mt_mt/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/my_mm/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nb_no/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/oc_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/os_os/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_pt/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ro_ro/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/si_lk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sl_si/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sq_al/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sr_Latn/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sr_rs/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/szl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ta_in/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/te_in/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/tg_tj/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/th_th/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/tr_tr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/uk_ua/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/uz_uz/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/vi_vn/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_tw/
Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup

Co-authored-by: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Dan Davidson <nnnvvv450@gmail.com>
Co-authored-by: Demian <Demian@gmx.co.uk>
Co-authored-by: Dino Sardelic <dino.sardelic@live.com>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>
Co-authored-by: Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: Xean <xeanhort007@gmail.com>
Co-authored-by: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
2023-04-05 13:16:40 -05:00
Rob Weber
4b90647b78 beta version 2023-04-05 11:46:30 -05:00
Rob Weber
8f4a7b5895 part of #185 2023-04-05 11:46:18 -05:00
Rob Weber
4c4e4a74ab closes #218 2023-04-05 11:21:09 -05:00
Rob Weber
d4240f1345 file size should always be at least 1 to avoid division errors
closes #209
2023-04-05 10:47:23 -05:00
Rob Weber
e144e5ea92 closes #182 2023-04-05 10:37:17 -05:00
Rob Weber
ebbfa893f5 modified issue template a bit 2023-04-05 10:22:50 -05:00
finlay-mcaree
6294b5ce74 Fix crash where dict may not contain settings id key. Common occurence if restore platform differs from backup platform. (#212) 2022-06-14 09:14:23 -05:00
Rob Weber
c951dce5bd added newline on progress bar when writing files 2022-03-18 15:11:28 -05:00
89 changed files with 3029 additions and 2739 deletions

View File

@@ -7,8 +7,6 @@ assignees: ''
---
Before working on a new issue I'm probably going to ask you all this stuff anyway, probably just easier to provide it now.....
**Describe the problem**
A clear and concise description of what the bug is.
@@ -16,4 +14,4 @@ A clear and concise description of what the bug is.
What OS and Kodi version are you using? (Rpi, Android, etc)
**Link to Debug Log**
Don't just post the whole thing here, use [https://paste.kodi.tv](https://paste.kodi.tv)
Please don't just post the whole thing here, use [https://paste.kodi.tv](https://paste.kodi.tv)

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="script.xbmcbackup"
name="Backup" version="1.6.8" provider-name="robweber">
name="Backup" version="1.7.2" provider-name="robweber">
<requires>
<import addon="xbmc.python" version="3.0.0"/>
<import addon="script.module.dateutil" version="2.8.0" />
<import addon="script.module.future" version="0.18.2+matrix.1" />
<import addon="script.module.dropbox" version="9.4.0" />
<import addon="script.module.dropbox" version="10.3.1" />
<import addon="script.module.pyqrcode" version="1.2.1+matrix.1" />
</requires>
<extension point="xbmc.python.script" library="default.py">
@@ -24,16 +24,14 @@
<screenshot>resources/images/screenshot3.jpg</screenshot>
<screenshot>resources/images/screenshot4.jpg</screenshot>
</assets>
<news>Version 1.6.8
Updated language files with Weblate integration
Bring in saved sources from File Manager to file browser
Fixed Dropbox authorization flow
Minor UI fixes
<news>Version 1.7.2
Fix bug with gui settings restore
strptime Python bugfix
</news>
<summary lang="ar_SA">إنسخ إحتياطياً قاعده بيانات إكس بى إم سى وملفات اﻹعدادات فى حاله وقوع إنهيار مع إمكانيه اﻹسترجاع</summary>
<summary lang="be_BY">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
<summary lang="bg_BG">Добавката може да създава резервни копия и възстановява базата данни и настройките на Kodi, в случай на срив или повреда на файловете.</summary>
<summary lang="ca_ES">Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l'Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers.</summary>
<summary lang="bs_BA">Napravite sigurnosnu kopiju i vratite svoju Kodi bazu podataka i konfiguracijske datoteke u slučaju pada sistema ili oštećenja datoteke.</summary>
<summary lang="ca_ES">Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l&apos;Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers.</summary>
<summary lang="cs_CZ">Zálohování a obnovení vaší databáze Kodi a konfiguračních souborů v případě chyby nebo poškození souboru.</summary>
<summary lang="da_DK">Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil.</summary>
<summary lang="de_DE">Die Kodi-Datenbank sichern und bei Dateiverlust oder Beschädigung wiederherstellen.</summary>
@@ -41,18 +39,19 @@ Minor UI fixes
<summary lang="en_GB">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
<summary lang="en_NZ">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
<summary lang="en_US">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
<summary lang="es_ES">Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo.</summary>
<summary lang="es_MX">Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de Kodi dado el evento de un cuelgue o corrupción de archivos.</summary>
<summary lang="es_ES">Realice una copia de seguridad y restaure su base de datos y archivos de configuración de Kodi en caso de error o corrupción de archivos.</summary>
<summary lang="es_MX">Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de Kodi dado el evento de un cierre inesperado o corrupción de archivos.</summary>
<summary lang="et_EE">Varunda ja taasta Kodi andmebaas ja seadistusfailid krahhi või failikahjustuse korral.</summary>
<summary lang="eu_ES">Kodi datu-basea eta konfigurazio fitxategien babes-kopia egin kraskatze edo fitxategi hondamena saihesteko</summary>
<summary lang="fi_FI">Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen korruptoitumisen varalta.</summary>
<summary lang="fr_CA">Sauvegarder et restaurer votre base de données et vos fichiers de configuration Kodi dans le cas d'un plantage ou d'une corruption de fichier.</summary>
<summary lang="fi_FI">Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen vaurioitumisen varalta.</summary>
<summary lang="fr_CA">Sauvegarder et restaurer votre base de données et vos fichiers de configuration Kodi dans le cas d&apos;un plantage ou d&apos;une corruption de fichier.</summary>
<summary lang="fr_FR">Sauvegarder et restaurer les bases de données Kodi et les fichiers de configuration personnels en cas de plantage ou de fichiers corrompus.</summary>
<summary lang="gl_ES">Crear copia de seguranza e restaurar a base de datos e ficheiros de configuración de Kodi no caso dun fallo ou corrupción de ficheiros.</summary>
<summary lang="he_IL">גיבוי ושחזור מסד הנתונים וקבצי ההגדרות של קודי במקרה של קריסה או קבצים פגומים.</summary>
<summary lang="hr_HR">Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu Kodi bazu podataka i datoteke podešavanja prilikom rušenja ili oštećenja datoteka.</summary>
<summary lang="hu_HU">Biztonsági mentés készítése az Kodi adatbázisról és a beállítófájlokról vagy állítsa helyre azokat egy rendszerösszeomlás vagy adatvesztés után.</summary>
<summary lang="id_ID">Cadangkan dan kembalikan basis data Kodi Anda beserta berkas konfigurasi apabila terjadi kerusakan atau korupsi berkas.</summary>
<summary lang="it_IT">Effettua il backup o ripristina il tuo database di Kodi e i file di configurazione qualora si verifichi una chiusura imprevista o un danneggiamento dei file.</summary>
<summary lang="it_IT">Esegui il backup e ripristina il database e i file di configurazione di Kodi in caso di arresto anomalo o danneggiamento dei file.</summary>
<summary lang="ja_JP">システムのクラッシュやファイル破損に備えて、Kodi のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。</summary>
<summary lang="ko_KR">Kodi 데이터베이스와 설정 파일을 백업하고 복구합니다.</summary>
<summary lang="lt_LT">Sukurkite savo Kodi duomenų bazės ir konfigūracijos failų atsarginę kopiją ir atstatykite iš jos, jei sistema užstrigtų ar susigadintų failas.</summary>
@@ -67,38 +66,39 @@ Minor UI fixes
<summary lang="sv_SE">Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler i händelse av en krash eller filkorruption.</summary>
<summary lang="zh_CN">备份和恢复 Kodi 数据库和配置文件,以防范系统崩溃或文件损坏问题。</summary>
<description lang="ar_SA">أسبق لك ان أضعت تخصيصاتك المفضله ورغبت لو كان بإمكانك نسخهم إحتياطياً ؟ اﻷن بات بإمكانك ذلك. يمكنك إستخراج قاعده بياناتك وقوائم التشغيل والملحقات وتخصيصاتك المفضله وغيره الى اى مصدر خارجى قابل للكتابه من قِبَل إكس بى إم سى او مباشرتاً الى نظام تخزين سحابى. يمكنك تفعيل النسخ اﻹحتياطى عند الحاجه او جدولته مُسبقاً</description>
<description lang="be_BY">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="bg_BG">Да сте губили всички настройки, които сте правили по Kodi? А разполагахте ли с резервно копие? Сега можете да създавате копие само с едно кликване - на базата данни, плейлистите, миниатюрите, добавките и други, в определено от вас място или директно в Dropbox. Можете да настроите и автоматично създаване на копия през определен интервал от време.</description>
<description lang="ca_ES">Alguna vegada s'ha carregat la seva configuració de l'Kodi i ha desitjat tenir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Pot exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració a qualsevol font que pugui ser escrita per l'Kodi o directament a l'emmagatzematge en el núvol Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o per mitjà d'un planificador.</description>
<description lang="cs_CZ">Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače.</description>
<description lang="da_DK">Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, afspilninglister, miniaturebilleder, addons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkt til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan.</description>
<description lang="de_DE">Wurde jemals deine Kodi-Konfiguration zerschossen und hättest dir dann gewünscht, dass eine Datensicherung existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanken, Wiedergabelisten, Vorschaubilder, Addons und andere Konfigurationsdetails an einem für Kodi beschreibbaren Ort deiner Wahl oder direkt in den Dropbox Cloud-Speicher exportieren. Datensicherungen können auf Anfrage oder durch ein Steuerprogramm ausgeführt werden.</description>
<description lang="el_GR">Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ' επιλογή ή μέσω προγραμματισμού.</description>
<description lang="en_GB">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="en_NZ">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="en_US">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="es_ES">¿Alguna vez te has cargado la configuración de Kodi y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por Kodi o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda.</description>
<description lang="es_MX">¿Alguna vez haz echado a perder tu configuración de Kodi y haz deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple click. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y otros detalles de configuración correspondientes a cualquier fuente que pueda escribir Kodi. Los respaldos pueden ser efectuados a pedido o mediante una programación temporal</description>
<description lang="fi_FI">Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt voit varmuuskopioida asetuksesi napin painalluksella. Voit tallentaa tietokantasi, toistolistasi, kuvasi, lisäosasi ja muut tiedot mihin tahansa paikkaan, johon Kodilla on kirjoitusoikeudet. Lisäosa tukee myös varnuuskopiointia Dropboxiin. Varmuuskopionti voidaan suorittaa tarvittaessa tai tietyllä aikataululla.</description>
<description lang="fr_CA">Avez-vous déjà ruiné votre configuration Kodi et souhaité avoir une sauvegarde? Vous le pouvez maintenant en un seul clic. Vous pouvez exporter vos base de données, liste de lecture, imagettes, addiciels et autres détails de configurations vers n'importe quelle source inscriptible depuis Kodi ou directement vers le stockage en nuage Dropbox. Les sauvegardes peuvent être exécutées sur demande ou à l'aide d'un ordonnanceur.</description>
<description lang="fr_FR">Déjà perdu une configuration Kodi et espéré avoir fait une sauvegarde avant ? Maintenant, il est permis de le faire en un simple clic. Il est possible d'exporter les bases de données, listes de lecture, miniatures, extensions et autres fichiers de configuration vers n'importe quel endroit accessible depuis Kodi.</description>
<description lang="bs_BA">Jeste li ikada promijenili svoju Kodi konfiguraciju i poželjeli da imate sigurnosnu kopiju? Sada to možete učiniti jednim jednostavnim klikom. Možete izvesti svoju bazu podataka, listu pjesama, sličice, dodatke i druge detalje konfiguracije u bilo koji izvor koji Kodi može pisati ili direktno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosne kopije se mogu pokretati na zahtjev ili putem planera. </description>
<description lang="ca_ES">Alguna vegada has malmès la teva configuració de Kodi i has volgut tenir una còpia de seguretat? Ara pots fer-ho amb un simple clic. Pots exportar la base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de configuració a qualsevol font que pugui escriure Kodi o directament a l&apos;emmagatzematge al núvol de Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o mitjançant un planificador. </description>
<description lang="cs_CZ">Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače. </description>
<description lang="da_DK">Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, playlister, miniaturebilleder, add-ons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkte til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan. </description>
<description lang="de_DE">Schon mal die eigene Kodi-Konfiguration zerstört und sich gewünscht, eine Sicherung zu haben? Jetzt möglich mit einem einfachen Klick. Man kann die Datenbank, Wiedergabeliste, Thumbnails, Addons und andere Konfigurationsdetails in eine beliebige, von Kodi beschreibbare Quelle oder direkt in den Cloudspeicher Dropbox exportieren. Backups können bei Bedarf oder über einen Planer ausgeführt werden. </description>
<description lang="el_GR">Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ&apos; επιλογή ή μέσω προγραμματισμού.</description>
<description lang="en_GB">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="en_NZ">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="en_US">Ever hosed your Kodi configuration and wished you&apos;d had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
<description lang="es_ES">¿Alguna vez arruinaste tu configuración de Kodi y deseaste tener una copia de seguridad? Ahora puedes hacerlo con un solo clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, complementos y otros detalles de configuración a cualquier fuente que Kodi pueda escribir o directamente al almacenamiento en la nube de Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o mediante un programación. </description>
<description lang="es_MX">¿Alguna vez has arruinado tu configuración de Kodi y has deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple clic. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, comlpementos y otras configuraciones en cualquier lugar donde Kodi tenga acceso de escritura. Los respaldos pueden ser efectuados manualmente o acorde a una programación. </description>
<description lang="et_EE">Kas oled vahel seadistanud Kodi ja soovinud, et oleks varukoopia? Nüüd saab seda teha ühe lihtsa klõpsuga. Võimalik on eksportida oma andmebaasi, esitusloendeid, pisipilte, lisamooduleid ja muid seadistuse üksikasju mis tahes Kodi poolt kirjutatavasse allikasse või otse Dropbox pilve. Varukoopiaid saab luua käsitsi või ajakava abil. </description>
<description lang="fi_FI">Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt se onnistuu helposti napin painalluksella. Voit tallentaa tietokannan, toistolistat, kuvat, lisäosat ja muut tiedot mihin tahansa kohteeseen, johon Kodilla on kirjoitusoikeus tai vaihtoehtoisesti myös Dropbox-pilvipalveluun. Varmuuskopiointi onnistuu manuaalisesti ja ajoitetusti. </description>
<description lang="fr_CA">Avez-vous déjà ruiné votre configuration Kodi et souhaité avoir une sauvegarde? Vous le pouvez maintenant en un seul clic. Vous pouvez exporter vos base de données, liste de lecture, imagettes, addiciels et autres détails de configurations vers n&apos;importe quelle source inscriptible depuis Kodi ou directement vers le stockage en nuage Dropbox. Les sauvegardes peuvent être exécutées sur demande ou à l&apos;aide d&apos;un ordonnanceur.</description>
<description lang="fr_FR">Déjà perdu une configuration Kodi et espéré avoir fait une sauvegarde avant ? Maintenant, il est permis de le faire en un simple clic. Il est possible d&apos;exporter les bases de données, listes de lecture, miniatures, extensions et autres fichiers de configuration vers n&apos;importe quel endroit accessible depuis Kodi. </description>
<description lang="gl_ES">De seguro que algunha vez eliminou a configuración do Kodi e desexou ter unha copia de seguranza?. Agora pode cun só clic. Pode exportar a súa base de datos, listaxes de reprodución, miniaturas, complementos e outros detalles da configuración a calquera medio escribíbel ou directamente ao Dropbox. As copias de seguranza pódense executar baixo demanda ou programadas.</description>
<description lang="he_IL">האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי ? כעת אתה יכול ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה לו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית.</description>
<description lang="hr_HR">Jeste li ikada oštetili vaša Kodi podešavanja i poželjeli ste ih obnoviti iz sigurnosne kopije? Sada to možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na svaki izvor dostupan Kodiju ili izravno na Dropbox oblak pohrane. Sigurnosno kopiranje se može pokrenuti na zahtjev ili u planiranom vremenu.</description>
<description lang="he_IL">האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי? כעת ניתן ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה אליו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית. </description>
<description lang="hr_HR">Jeste li ikada poremetili vaše Kodi postavke i poželjeli da barem imate sigurnosnu kopiju? Sada to i možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na bilo koji izvor na koji Kodi može pisati ili izravno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosno kopiranje može se pokrenuti na zahtjev ili pomoću planera. </description>
<description lang="hu_HU">Sikerült már összekutyulni az Kodi beállításait és jó lett volna egy biztonsági mentés? Most megteheti egy kattintással. Exportálhatja az adatbázisait, lejátszáslistáit, könyvjelzőit, kiegészítőit és egyéb beállításokat bármely, az Kodi által írható tárhelyre vagy közvetlenül a Dropbox felhő tárolóba. A mentések kézzel vagy időzítetten indíthatóak.</description>
<description lang="id_ID">Pernah membuat berantakan konfigurasi Kodi Anda dan berharap Anda punya cadangannya? Sekarang Anda dapat melakukannya dengan klik mudah. Anda dapat mengekspor basis data, daftar putar, gambar kecil, addon dan rincian konfigurasi lainnya ke sumber mana saja yang dapat ditulis oleh Kodi atau langsung ke penyimpanan awan Dropbox. Pencadangan dapat dijalankan sesuai permintaan atau terjadwal.</description>
<description lang="it_IT">Hai mai distrutto la tua configurazione di Kodi ma non ne avevi una copia di backup? Ora puoi farlo con un semplice click. Puoi esportare il tuo database, le playlist, le anteprime, gli add-on ed altre configurazioni su ogni percorso accessibile da Kodi o direttamente su Dropbox. I backup si possono fare a richiesta o possono essere pianificati.</description>
<description lang="it_IT">Hai mai cancellato la tua configurazione di Kodi e avresti voluto avere un backup? Ora puoi farlo con un semplice clic. Puoi esportare database, playlist, miniature, add-on e altri parametri di configurazione in qualsiasi fonte scrivibile da Kodi o direttamente nell&apos;archivio cloud di Dropbox. I backup possono essere eseguiti su richiesta o tramite una pianificazione. </description>
<description lang="ja_JP">Kodiの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますかこれからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、Kodi が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。</description>
<description lang="ko_KR">Kodi 설정 백업본이 있었으면 하고 원했던 적이 있습니까? 이제 한 번의 클릭으로 가능합니다. 데이터베이스, 재생목록, 썸네일, 애드온과 기타 세부 설정을 어디에나 내보내거나 직접 Dropbox 에 저장할 수 있습니다. 백업은 수동 또는 예약으로 실행할 수 있습니다. </description>
<description lang="lt_LT">Ar kada nors praradote savo Kodi konfigūraciją ir gailėjotės, kad neturėjote atsarginės kopijos? Dabar galite ją turėti vienu paspaudimu. Jūs galite išeksportuoti duomenų bazę, grojaraščius, priedus ir kitą konfigūracijos informaciją į bet kokį Kodi palaikomą šaltinį ar tiesiai į Dropbox debesų saugyklą. Atsarginės kopijos gali būti daromos rankiniu arba automatiniu būdu.</description>
<description lang="nb_NO">Har du noen gang ødelagt Kodi-installasjonen din og ønsket at du hadde en sikkerhetskopi? Det kan du nå med et enkelt trykk. Du kan eksportere din database, spillelister, miniatyrer, utvidelser og andre konfigurasjonsdetaljer til enhver kilde som er tilgjengelig for Kodi eller til Dropbox. Du kan lage sikkerhetskopier ved behov eller med en timeplan.</description>
<description lang="nl_NL">Ooit je Kodi-configuratie verknald en hoopte je dat je een backup had? Nu kan dat met een simpele klik. Je kunt je bibliotheek, afspeellijsten, miniaturen, addons en andere configuratie-opties naar elke bron die door Kodi beschrijfbaar is of direct naar een Dropbox-cloudopslag exporteren. Backups kunnen op aanvraag of via planning gemaakt worden.</description>
<description lang="pl_PL">Doświadczyłeś utraty konfiguracji Kodi i marzyłeś o posiadaniu kopii zapasowej? Teraz możesz ją mieć i to w prosty sposób. Możesz wyeksportować bazę danych, listy odtwarzania, miniatury, dodatki oraz pozostałe pliki do dowolnego źródła, włączając w to Dropbox, bezpośrednio z Kodi. Kopie zapasowe mogą zostać utworzone na żądanie lub wg harmonogramu.</description>
<description lang="pl_PL">Czy kiedykolwiek czyściłeś konfigurację Kodi i żałowałeś, że nie masz kopii zapasowej? Teraz możesz jednym prostym kliknięciem. Możesz wyeksportować swoją bazę danych, listę odtwarzania, miniatury, dodatki i inne szczegóły konfiguracji do dowolnego źródła zapisywalnego przez Kodi lub bezpośrednio do magazynu w chmurze Dropbox. Kopie zapasowe można uruchamiać na żądanie lub za pomocą harmonogramu. </description>
<description lang="pt_BR">Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento.</description>
<description lang="pt_PT">Já arruinou a sua configuração do Kodi e desejou ter feito uma cópia de segurança? Agora pode, com apenas um clique. Exporte a base de dados, listas de reprodução, miniaturas, add-ons e outras configurações para qualquer fonte acedível pelo Kodi. As cópias de segurança podem ser executadas manualmente ou por temporizador.</description>
<description lang="ru_RU">Хотите получить резервную копию настроек Kodi? Теперь можете это сделать одним щелчком мыши. Вы можете выгрузить вашу базу данных, плейлисты, эскизы, дополнения и другую нужную Вам информацию и сохранить её с помощью Kodi или выгрузить в облачное хранилище Dropbox. Резервную копию можно сделать по требованию или запускать по расписанию.</description>
<description lang="ru_RU">Хотите получить резервную копию настроек Kodi? Теперь можете это сделать одним щелчком мыши. Вы можете выгрузить вашу базу данных, плейлисты, эскизы, дополнения и другую нужную Вам информацию и сохранить её с помощью Kodi или выгрузить в облачное хранилище Dropbox. Резервную копию можно сделать по требованию или запускать по расписанию. </description>
<description lang="sk_SK">Už ste niekedy poškodili konfiguráciu Kodi a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný Kodi. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. </description>
<description lang="sv_SE">Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman.</description>
<description lang="zh_CN">你是否经常折腾你的 Kodi因而希望能够有个备份现在可以通过简单点击来实现。你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到 Kodi 可以写入的任意位置或 Dropgox 云存储空间。备份可以按需运行或通过计划任务执行。</description>
<description lang="sv_SE">Har du någonsin skadat din Kodi-konfiguration och önskat att du hade haft en säkerhetskopia? Nu kan du göra det med ett enkelt klick. Du kan exportera din databas, spellista, miniatyrbilder, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som kan skrivas av Kodi eller direkt till Dropbox molnlagring. Säkerhetskopior kan köras på begäran eller via en schemaläggare. </description>
<description lang="zh_CN">你是否经常折腾你的 Kodi因而希望能够有个备份现在可以通过简单点击来实现。你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到 Kodi 可以写入的任意位置或 Dropgox 云存储空间。备份可以按需运行或通过计划任务执行。 </description>
</extension>
</addon>

View File

@@ -4,6 +4,50 @@ All notable changes to this project will be documented in this file.
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/)
## [Version 1.7.2](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.7.1...robweber:matrix-1.7.2)
### Fixed
- fixed a bug with the GUI settings restore, the settings key was not identified properly. Thanks @alexhass
- implemented [suggested fix](https://kodi.wiki/view/Python_Problems#datetime.strptime) for strptime Python bug
## [Version 1.7.1](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.7.0...robweber:matrix-1.7.1)
### Added
- `utils.getSettingStripped` to trim whitespace around setting strings
### Changed
- Dropbox Secret and App Key are trimmed on loading - thanks @rjclark99
- added additional dialog information when gathering files for a Restore. This doesn't fix the speed which these happen since that is related to the platform but does provide more info that it's working.
### Fixed
- issue where Zip file restores were failing due to a missing `is_dir` attribute
## [Version 1.7.0](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.8...robweber:matrix-1.7.0)
### Added
- You can now append a suffix to the end of each backup name (folder or zip file). This is only available in the Advanced or Expert settings.
- validation file now saves a list of all installed addons and versions
- prompt to close Kodi at the end of successful restore
### Changed
- added new line between file size and file name, was unreadable on some systems due to string resizing
- modified GitHub issue template slightly
- translations sync
- token files are stored in a `.json` instead of a `.txt` file
- file discovery process now flags directories with an `is_dir` metadata property instead of prefixing with a dash (-). This was done for legacy reasons and there is no reason for it.
### Fixed
- fixed minor UI issues
- division error when transferSize = 0
- fixed Dropbox tokens expiring by using [refresh tokens](https://dropbox-sdk-python.readthedocs.io/en/latest/api/oauth.html)
## [Version 1.6.8](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.7...robweber:matrix-1.6.8)
### Changed

View File

@@ -7,16 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/af/)\n"
"Language: af\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/af_za/>\n"
"Language: af_za\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Gevorderd"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Wis uit"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "In staat stel om uitgebreide Wikiquote registrasie"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "In staat stel om uitgebreide Wikiquote registrasie"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -622,6 +623,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Verpersoonlikte Gids 1"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/am_et/>\n"
"Language: am_et\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "ማጥፊያ"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -621,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ar_sa/>\n"
"Language: ar_sa\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "أعد تشغيل إكس بى إم سى"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "يتوجب عليك إعاده تشغيل إكس بى إم سى للمتابعه"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -623,3 +623,23 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "يتوجب عليك إعاده تشغيل إكس بى إم سى للمتابعه"

View File

@@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 14:28+0000\n"
"Last-Translator: \"Enol P.\" <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/>\n"
"Language: ast_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Xeneral"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/az/)\n"
"Language: az\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/az_az/>\n"
"Language: az_az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ümumi"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/be_by/>\n"
"Language: be_by\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kodi Backup"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr "General"
msgstr "Асноўныя"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Пашыраны"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgstr "База даных"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Kodi Backup has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
@@ -292,10 +292,10 @@ msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Выдаліць"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -622,6 +622,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Custom Directory 1"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bg_bg/>\n"
"Language: bg_bg\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Рестартиране на Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Необходимо е да рестартирате Kodi за да продължите"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Изтрий"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Подробно водене на дневника"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Подробно водене на дневника"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -625,6 +625,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Необходимо е да рестартирате Kodi за да продължите"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Персонална директория 1"

View File

@@ -6,28 +6,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 11:29+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/bs_ba/>\n"
"Language: bs_ba\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju i vratite svoju Kodi bazu podataka i konfiguracijske datoteke u slučaju pada sistema ili oštećenja datoteke."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgstr "Jeste li ikada promijenili svoju Kodi konfiguraciju i poželjeli da imate sigurnosnu kopiju? Sada to možete učiniti jednim jednostavnim klikom. Možete izvesti svoju bazu podataka, listu pjesama, sličice, dodatke i druge detalje konfiguracije u bilo koji izvor koji Kodi može pisati ili direktno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosne kopije se mogu pokretati na zahtjev ili putem planera. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgstr "Sigurnosna kopija"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
@@ -35,47 +36,47 @@ msgstr "Opšte"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgstr "Odabir datoteke"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgstr "Zakazivanje"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Jednostavno"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Napredno"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgstr "Sigurnosna kopija"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Povratite"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgstr "Put pregledavanja"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgstr "Putanja tipa"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgstr "Pregledaj udaljenu putanju"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv mape sigurnosne kopije"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgstr "Prikaz napretka"
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
@@ -83,35 +84,35 @@ msgstr "Režim"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgstr "Upišite udaljenu putanju"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgstr "Vrsta udaljene putanje"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgstr "Sigurnosne kopije koje treba zadržati (0 za sve)"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgstr "Dropbox ključ"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgstr "Tajna Dropboxa"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgstr "Korisnički dodaci"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgstr "Podaci o dodacima"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
@@ -123,123 +124,123 @@ msgstr "Spisak za rep."
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgstr "Sličice/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracijske datoteke"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Odricanje"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "Otkazivanjem ovog menija, promjene će se zatvoriti i sačuvati"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgstr "Otkrivene napredne postavke"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgstr "Prvo treba vratiti datoteku advancedsettings"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgstr "Odaberite Da da biste vratili ovu datoteku i ponovo pokrenuli Kodi"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgstr "Odaberite Ne za nastavak"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgstr "Nastavi vraćanje"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgstr "Dodatak za sigurnosnu kopiju je otkrio nedovršeno vraćanje"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgstr "Želite li nastaviti?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Greška: Putanja do udaljene ili zip datoteke ne postoji"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgstr "Započinje"
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgstr "Lokalni direktor"
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgstr "Udaljeni direktor"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgstr "Prikupljanje liste datoteka"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgstr "Udaljena putanja postoji - moguće je da sadrži stare datoteke!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgstr "Kreiranje liste datoteka"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgstr "Pisanje datoteke"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgstr "Pokretanje planirane sigurnosne kopije"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgstr "Uklanjanje sigurnosne kopije"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Skenirajte ili kliknite na ovaj URL za autorizaciju, kliknite na OK NAKON završetka"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Kliknite na OK NAKON završetka"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Potreban je kod programera"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgstr "Posjetite https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgstr "Omogući planer"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Raspored"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgstr "Sat u danu"
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "Dan u sedmici"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgstr "Cron raspored"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
@@ -271,35 +272,35 @@ msgstr "Subota"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgstr "Svaki dan"
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgstr "Svake sedmice"
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgstr "Prvi dan u mjesecu"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgstr "Prilagođeni raspored"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgstr "Gašenje nakon pravljenja sigurnosne kopije"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgstr "Ponovo pokrenite Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr ""
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Preporučuje se ponovno pokretanje, odaberite Da da biste zatvorili Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgstr "Baš danas"
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
@@ -307,316 +308,332 @@ msgstr "Profili"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgstr "Planer će se ponovo pokrenuti"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgstr "Traka napretka"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgstr "Traka napretka u pozadini"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgstr "Ništa (Tiho)"
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgstr "Upozorenje o verziji"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgstr "Ova verzija Kodija se razlikuje od one koja je korištena za kreiranje arhive"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgstr "Komprimiraj arhive"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgstr "Kopiranje ZIP arhive"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgstr "Otkrivena greška pri pisanju"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgstr "Odredište možda nije pogodno za pisanje"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgstr "Zip arhiva nije mogla biti kopirana"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgstr "Nisu sve datoteke kopirane"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgstr "Izbriši informacije o autorizaciji"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgstr "Ovim će se izbrisati sve OAuth token datoteke"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgstr "Želiš li ovo uraditi?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgstr "Stara Zip arhiva nije mogla biti izbrisana"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgstr "Ovo se mora dogoditi prije nego što se može pokrenuti sigurnosna kopija"
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Google disk"
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgstr "Otvori Postavke"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgstr "Raspakivanje arhive"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgstr "Greška prilikom raspakivanja zip arhive"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Kliknite U redu da biste unijeli kod"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Validacijski kod"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Autoriziraj sada"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Prvo autorizirajte ovu udaljenu uslugu u postavkama"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "je ovlašten"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "greška pri autorizaciji"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Posjetite https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Pokreni pri pokretanju ako se propusti"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv seta"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Odabir korijenske mape"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Pregledaj mapu"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Unesite vlastito"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "počinje u Kodi domu"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "unesite putanju za početak odatle"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Unesite korijensku putanju"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Greška putanje"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Put ne postoji"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Odaberite korijen"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Dodaj isključenu mapu"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Korenska mapa"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Uredi"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Izbriši"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Odaberite akciju"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Napredni uređivač"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Dodaj set"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Obriši skup"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Isključi"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "Osnovna mapa se ne može promijeniti"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Odaberite setove za vraćanje"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "Verzija 1.5.0 zahtijeva da ponovo podesite odabir datoteka - ovo je ključna promjena"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Sačuvane igre"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Uključi"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Dodaj uključenu mapu"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "Putanja mora biti unutar korijenske mape"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Ova putanja je već dio pravila"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "Naziv seta već postoji"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj jednostavnu konfiguraciju"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Ovo će kopirati zadani jednostavni odabir datoteka u Napredni uređivač"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Ovo će izbrisati sve trenutne postavke Naprednog uređivača"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Omogući detaljno evidentiranje"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Izuzmi određenu mapu iz ovog skupa sigurnosnih kopija"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Uključite određenu mapu u ovaj skup sigurnosnih kopija"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Uključi podmape"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Prikaži/sakrij podmape"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Pitaj prije vraćanja postavki Kodi UI-ja"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Vrati postavke Kodi korisničkog interfejsa"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Vratiti sačuvane postavke Kodi sistema iz sigurnosne kopije?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Omogući detaljno evidentiranje"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Postavi lokaciju ZIP datoteke"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Puna putanja do mjesta gdje će se zip datoteka pohraniti tokom sigurnosne kopije ili vraćanja - mora biti lokalna za ovaj uređaj"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Uvijek pitaj ako treba vratiti Kodi postavke - ne podrazumijevano"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Dodaje dodatne informacije u datoteku dnevnika"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Prvo morate sačuvati ključ/tajnu, a zatim se vratiti u postavke radi autorizacije"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Jednostavno koristi unaprijed definirane lokacije mapa, koristite napredni uređivač za definiranje prilagođenih putanja"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Pokretanje sigurnosne kopije po dnevnom, sedmičnom, mjesečnom ili prilagođenom rasporedu"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Sigurnosna kopija je započeta u nepoznatom načinu rada"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Sufiks naziva sigurnosne kopije datoteke"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Izmijenite niz znakova na kraju svake mape sigurnosne kopije ili ZIP datoteke"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "ovo bi moglo potrajati"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Trenutna mapa"

View File

@@ -13,14 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ca_es/>\n"
"Language: ca_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l'Kodi i
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Alguna vegada s'ha carregat la seva configuració de l'Kodi i ha desitjat tenir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Pot exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració a qualsevol font que pugui ser escrita per l'Kodi o directament a l'emmagatzematge en el núvol Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o per mitjà d'un planificador."
msgstr "Alguna vegada has malmès la teva configuració de Kodi i has volgut tenir una còpia de seguretat? Ara pots fer-ho amb un simple clic. Pots exportar la base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de configuració a qualsevol font que pugui escriure Kodi o directament a l'emmagatzematge al núvol de Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o mitjançant un planificador. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -104,11 +105,11 @@ msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropbox Key"
msgstr "Clau de Dropbox"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Dropbox Secret"
msgstr "Secret de Dropbox"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
@@ -299,8 +300,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Reinicieu l'Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "És recomanable que reinicieu l'Kodi per continuar"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Elimina"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activar el Registre Detallat"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -592,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activar el Registre Detallat"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -626,6 +627,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "És recomanable que reinicieu l'Kodi per continuar"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Directori personalitzat 1"

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 11:11+0000\n"
"Last-Translator: HansCR <h.vanek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/>\n"
"Language: cs_cz\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Zálohování a obnovení vaší databáze Kodi a konfiguračních soubo
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače."
msgstr "Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Restartovat Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Pro pokračování byste měli restartovat Kodi"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -624,6 +624,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Záloha spuštěna v neznámém režimu"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Přípona záložního souboru"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Úprava řetězce na konci každé složky nebo souboru ZIP se zálohou"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Pro pokračování byste měli restartovat Kodi"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Vlastní adresář 1"

View File

@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +620,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/>\n"
"Language: da_dk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Sikkerhedskopi"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr "Genopret"
msgstr "Gendan"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Genstart Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Du skal genstarte Kodi for at fortsætte"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -626,6 +626,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Sikkerhedskopiering startede med ukendt tilstand"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Backup filnavnsuffiks"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Tilføj en streng til slutningen af hver backupmappe eller ZIP-fil"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Du skal genstarte Kodi for at fortsætte"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Brugerdefineret mappe 1"

View File

@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Chillbo <admin.weblate@contribute-osmc.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>\n"
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/>\n"
"Language: de_de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Die Kodi-Datenbank sichern und bei Dateiverlust oder Beschädigung wiede
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Wurde jemals deine Kodi-Konfiguration zerschossen und hättest dir dann gewünscht, dass eine Datensicherung existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanken, Wiedergabelisten, Vorschaubilder, Addons und andere Konfigurationsdetails an einem für Kodi beschreibbaren Ort deiner Wahl oder direkt in den Dropbox Cloud-Speicher exportieren. Datensicherungen können auf Anfrage oder durch ein Steuerprogramm ausgeführt werden. "
msgstr "Schon mal die eigene Kodi-Konfiguration zerstört und sich gewünscht, eine Sicherung zu haben? Jetzt möglich mit einem einfachen Klick. Man kann die Datenbank, Wiedergabeliste, Thumbnails, Addons und andere Konfigurationsdetails in eine beliebige, von Kodi beschreibbare Quelle oder direkt in den Cloudspeicher Dropbox exportieren. Backups können bei Bedarf oder über einen Planer ausgeführt werden. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "Vorschaubilder/Fankunst"
msgstr "Vorschaubilder/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Konfigurationsdateien"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Ausschlussklausel"
msgstr "Haftungsausschluss"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr "Abbrechen dieses Menüs wird es schließen und Änderungen speichern"
msgstr "Abbrechen wird dieses Menüs schließen und Änderungen speichern"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen erkannt"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Die Erweiterte Einstellungsdatei sollte zuerst wiederhergestellt werden"
msgstr "Die erweiterte Einstellungsdatei sollte zuerst wiederhergestellt werden"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Wähle Ja, um diese Datei wiederherzustellen und Kodi neuzustarten"
msgstr "Ja wählen, um diese Datei wiederherzustellen und Kodi neu zu starten"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "Wähle Nein, um Fortzufahren"
msgstr "Nein wählen, um Fortzufahren"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
@@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "Wiederherstellung fortsetzen"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Das Sicherungs-Addon hat eine nicht komplette Wiederherstellung entdeckt"
msgstr "Das Sicherungs-Addon hat eine unvollständige Wiederherstellung entdeckt"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Möchtest du fortfahren?"
msgstr "Damit fortfahren?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr "Fehler: Entfernter ider zip-Datei-Pfad existiert nicht"
msgstr "Fehler: Entfernter Pfad oder Zipdateipfad existiert nicht"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Dateiliste wird erzeugt"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "Entfernter Pfad vorhanden - es könnte bereits Dateien beinhalten!"
msgstr "Entfernter Pfad vorhanden es könnten sich darin alte Dateien befinden!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Sicherheitskopie wird entfernt"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr "Durchsuchen oder diese URL zum Authorisieren klicken, NACH Abschluss OK klicken"
msgstr "Durchsuchen oder diese URL zum Autorisieren anklicken, NACH Abschluss OK klicken"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "NACH Abschluss OK klicken"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr "Entwickler-Code benötigt"
msgstr "Entwicklercode benötigt"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "Besuche https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "https://www.dropbox.com/developers besuchen"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Wochentag"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr "Cron-Plan"
msgstr "Cron-Planer"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Kodi neu starten"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Du solltest Kodi neu starten, um fortzufahren"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Ein Neustart wird empfohlen. „Ja“ auswählen, um Kodi zu beenden"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Fortschrittsbalken"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr "Hintergrund-Fortschrittsbalken"
msgstr "Hintergrundfortschrittsleiste"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Versionswarnung"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Diese Version von Kodi ist eine andere, als jene, mit der das Archiv erstellt wurde"
msgstr "Diese Kodi-Version ist eine andere, als jene, mit der das Archiv erstellt wurde"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Schreibfehler erkannt"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "Das Ziel könnte nicht beschreibbar sein"
msgstr "Das Ziel ist möglicherweise nicht beschreibbar"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Autorisierungsinformationen löschen"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Dies wird alle vorhandenen OAuth Tokens löschen"
msgstr "Dies löscht alle vorhandenen OAuth-Tokendateien"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr "Möchten Sie dies tun?"
msgstr "Soll das geschehen?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Fehler beim Entpacken des ZIP-Archivs"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr "Zum Eingeben des Codes OK klicken"
msgstr "OK klicken, um Code einzugeben"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
@@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "Bestätigungscode"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr "Jetzt authorisieren"
msgstr "Jetzt autorisieren"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr "Diesen Remote Service zunächst in den Einstellungen authorisieren"
msgstr "Diesen Remotedienst zunächst in den Einstellungen autorisieren"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr "ist authorisiert"
msgstr "ist autorisiert"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr "Fehler beim Authorisieren"
msgstr "Fehler beim Autorisieren"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "https://console.developers.google.com/ besuchen"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr "Während des Starts ausführen, falls vergessen"
msgstr "Beim Start ausführen, falls verpasst"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Namen festlegen"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr "Root-Ordner-Auswahl"
msgstr "Rootordner-Auswahl"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
@@ -457,15 +457,15 @@ msgstr "startet in Kodi-Home"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr "Pfad zum dort Starten eingeben"
msgstr "Pfad eingeben, um dort zu beginnen"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr "Root-Pfad eingeben"
msgstr "Rootpfad eingeben"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr "Pfad-Fehler"
msgstr "Pfadfehler"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Root auswählen"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr "Ausschluss-Ordner hinzufügen"
msgstr "Ausschlussordner hinzufügen"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr "Root-Ordner"
msgstr "Rootordner"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Set löschen"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Sicher löschen?"
msgstr "Wirklich löschen?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Ausschließen"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr "Der Root-Ordner kann nicht geändert werden"
msgstr "Der Rootordner kann nicht geändert werden"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Sets zum Wiederherstellen auswählen"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr "Version 1.5.0 macht die erneute Einrichtung der Dateiauswahl erforderlich - dies ist eine Änderung mit unerwünschten Nebenwirkungen"
msgstr "Version 1.5.0 macht die erneute Einrichtung der Dateiauswahl erforderlich dies ist eine grundlegende Änderung"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr "Spielespeicherstände"
msgstr "Spielstände"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Einschließen"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr "Einschließen-Ordner hinzufügen"
msgstr "Einschließenordner hinzufügen"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr "Pfad muss sich innerhalb des Root-Ordners befinden"
msgstr "Pfad muss sich innerhalb des Rootordners befinden"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Einfache Konfiguration kopieren"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr "Dies wird den Standard-'Einfache Dateiauswahl'-Abschnitt in den erweiterten Editor kopieren"
msgstr "Dies kopiert den Standardabschnitt „Einfache Dateiauswahl in den erweiterten Editor"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr "Dies wird alle aktuellen Einstellungen des erweiterten Editors löschen"
msgstr "Dies löscht alle aktuellen Einstellungen des erweiterten Editors"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Ausführliche Protokollierung aktivieren"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr "Einen bestimmten Ordner von diesem Sicherungs-Set ausschließen"
msgstr "Einen bestimmten Ordner von diesem Sicherungsset ausschließen"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr "Einen bestimmten Ordner in dieses Sicherungs-Set einbeziehen"
msgstr "Einen bestimmten Ordner in dieses Sicherungsset einbeziehen"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Unterordner umschalten"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr "Vor dem Wiederherstellen der Kodi-UI-Einstellungen fragen"
msgstr "Vor dem Wiederherstellen der Kodi-UI-Einstellungen nachfragen"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
@@ -605,35 +605,55 @@ msgstr "Ausführliche Protokollierung aktivieren"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr "Zip-Dateiort festlegen"
msgstr "ZIP-Dateiort festlegen"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr "Voller Pfad, in den die zip-Datei während der Sicherung oder Wiederherstellung abgelegt wird - muss ein lokaler Pfad dieses Geräts sein"
msgstr "Vollständiger Pfad, in den die ZIP-Datei während der Sicherung oder Wiederherstellung abgelegt wird muss ein lokaler Pfad dieses Geräts sein"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr "Immer auffordern, falls Kodi-Einstellungen wiederhergestellt werden sollen - standardmäßig nein"
msgstr "Immer fragen, ob Kodi-Einstellungen wiederhergestellt werden sollen standardmäßig nein"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr "Zusätzliche Informationen zu der Protokoll-Datei hinzufügen"
msgstr "Zusätzliche Informationen zur Protokolldatei hinzufügen"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr "Schlüssel/Geheimnis muss zuerst gespeichert werden, dann zum Authorisieren zu den Einstellungen zurückkehren"
msgstr "Schlüssel/Geheimnis muss zuerst gespeichert werden, dann zum Autorisieren zu den Einstellungen zurückkehren"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr "Einfach verwendet vorher festgelegte Orderorte, erweiterten Editor zum Festlegen von benutzerdefinierten Pfaden verwenden"
msgstr "Einfach verwendet vordefinierte Ordner, mit „Erweiterter Editor“ lassen sich eigene Pfade definieren"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr "Sicherung einem täglichen, wöchentlichen, monatlichen oder benutzerdefinierten Zeitplan folgend ausführen"
msgstr "Tägliche, wöchentliche, monatliche oder selbst geplante Sicherungen durchführen"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Sicherung mit unbekannten Modus begonnen"
msgstr "Sicherung mit unbekannten Modus gestartet"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Suffix für Backup-Dateinamen"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Eine Zeichenfolge ans Ende von jedem Backup-Ordner oder Zip-Datei anhängen"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "dies könnte etwas dauern"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Aktueller Ordner"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Kodi sollte neu gestarten werden, um fortzufahren"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"

View File

@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Spiros Moshopoulos <spirosmoshopoulos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Greek <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/el_gr/>\n"
"Language: el_gr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -297,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Επανεκκίνηση Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το Kodi για να συνεχίσετε"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Λεπτομερής Καταγραφή (Verbose Logging)"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Λεπτομερής Καταγραφή (Verbose Logging)"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -624,6 +625,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το Kodi για να συνεχίσετε"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 1"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: scn\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +620,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_AU/)\n"
"Language: en_AU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_au/>\n"
"Language: en_au\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Restart Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -621,3 +621,39 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "You should restart Kodi to continue"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
msgctxt "#30056"
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
msgstr "Check log for Dropbox authorize URL"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK when authorized"
msgstr "Click OK when authorized"
msgctxt "#30058"
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
msgstr "Dropbox Developer Code Needed"

View File

@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_NZ/)\n"
"Language: en_NZ\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_nz/>\n"
"Language: en_nz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -296,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Restart Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Enable Verbose Logging"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Enable Verbose Logging"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -623,6 +624,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "You should restart Kodi to continue"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Custom Directory 1"

View File

@@ -9,22 +9,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_US/)\n"
"Language: en_US\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: English (United States) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/en_us/>\n"
"Language: en_us\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -295,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Restart Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Enable Verbose Logging"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Enable Verbose Logging"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -622,6 +623,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "You should restart Kodi to continue"
#~ msgctxt "#30045"
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
#~ msgstr "Error: Remote path doesn't exist"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/eo/)\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Forigi"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_ar/>\n"
"Language: es_ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n"
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo."
msgstr "Realice una copia de seguridad y restaure su base de datos y archivos de configuración de Kodi en caso de error o corrupción de archivos."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "¿Alguna vez te has cargado la configuración de Kodi y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por Kodi o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda."
msgstr "¿Alguna vez arruinaste tu configuración de Kodi y deseaste tener una copia de seguridad? Ahora puedes hacerlo con un solo clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, complementos y otros detalles de configuración a cualquier fuente que Kodi pueda escribir o directamente al almacenamiento en la nube de Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o mediante un programación. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Selección de archivo"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "Planificando"
msgstr "Programación"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Simple"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avanzado"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Examinar ruta remota"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr "Nombre de directorio de respaldo"
msgstr "Nombre de carpeta de respaldo"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Modo"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr "Escribir directorio remoto"
msgstr "Tipo de ruta remota"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr "Tipo de Ruta Remota"
msgstr "Tipo de ruta remota"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Copias de seguridad a mantener (0 para todas)"
msgstr "Copias de seguridad para mantener (0 para todas)"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Clave de Dropbox"
msgstr "Clave Dropbox"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Secreto de Dropbox"
msgstr "Clave secreta Dropbox"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "Addons del usuario"
msgstr "Addons de usuario"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr "Datos del Complemento"
msgstr "Datos de complemento"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Miniaturas/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr "Ficheros de configuración"
msgstr "Archivos de configuración"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Descargo de responsabilidad"
msgstr "Aviso legal"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr "Cancelar este menú lo cerrará y guardará la configuración"
msgstr "Cancelando este menú se cerrará y se guardarán los cambios"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Opciones avanzadas detectadas"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Primero debería ser restaurado el archivo advancedsettings"
msgstr "Primero se debe restaurar el archivo advancedsettings"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Selecciona SI para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
msgstr "Selecciona SÍ para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Reanudar restauración"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Kodi Backup ha detectado una restauración sin terminar"
msgstr "XBMCBackup ha detectado una restauración sin terminar"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "¿Desea continuar?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr "Error: El zip o ruta remota no existen"
msgstr "Error: La ruta del archivo zip no existe"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -196,39 +196,39 @@ msgstr "Directorio remoto"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr "Obteniendo lista de ficheros"
msgstr "Obteniendo lista de archivos"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "¡La ruta remota ya existe - puede haber ficheros antiguos en ella!"
msgstr "La ruta remota ya existe - ¡Puede que contenga archivos antiguos!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr "Creando lista de ficheros"
msgstr "Creando lista de archivos"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr "Escribiendo fichero"
msgstr "Escribiendo archivos"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Empezando copia de seguridad planificada"
msgstr "Iniciando copia de seguridad programada"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr "Eliminar copia de seguridad"
msgstr "Borrando copia de seguridad"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Escanee o haga clic en esta URL para autorizar, haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Se necesita código de desarrollador"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Habilitar Planificador"
msgstr "Activar planificador"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
@@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Primer día de la semana"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr "Planificador Custom"
msgstr "Planificador personalizado"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr "Apagar tras realizar la copia de seguridad"
msgstr "Apagar después de hacer copia de seguridad"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr "Reiniciar Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Debería reiniciar Kodi para continuar"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Se recomienda reiniciar, seleccione Sí para cerrar Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Advertencia de versión"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la que se utilizó para crear el archivo"
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la utilizada para crear el archivo"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Comprimir archivos"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "Copiando archivo Zip"
msgstr "Copiando archivo zip"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Detectado error al escribir"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "El destino podría no tener permiso de escritura"
msgstr "Es posible que en el destino no se pueda escribir"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "No se pudo copiar el archivo ZIP"
msgstr "No se pudo copiar el archivo zip"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr "No todos los archivos han sido copiados"
msgstr "No se copiaron todos los archivos"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Eliminar información de autorización"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Esto eliminará todos los archivos de las fichas de OAuth"
msgstr "Esto eliminará todos los archivos de token OAuth"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "¿Quieres hacer esto?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr "El ZIP antiguo no se pudo eliminar"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo zip antiguo"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "Esto tiene que ocurrir antes de que una copia de seguridad pueda ejecutarse"
msgstr "Esto debe suceder antes de que se pueda ejecutar una copia de seguridad"
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
@@ -396,243 +396,263 @@ msgstr "Abrir Ajustes"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr "Descomprimiendo Archivo"
msgstr "Extrayendo archivo"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "Error extrayendo el archivo zip"
msgstr "Error extrayendo archivo zip"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Hacer clic en OK para introducir el código"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Código de validación"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Autorizar ahora"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Primero autorice este servicio remoto en los ajustes"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "está autorizado"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "error autorizando"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Visitar https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Ejecutar al inicio si se omite"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Establecer nombre"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Selección de carpeta raíz"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Examinar carpeta"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Introducir propio"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "comienza en la página de inicio de Kodi"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "introducir ruta para iniciar ahí"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Introduzca ruta raíz"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Error de ruta"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "La ruta no existe"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Seleccione la raíz"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Añadir carpeta de exclusión"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Carpeta raíz"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Elegir acción"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor avanzado"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Añadir conjunto"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Eliminar conjunto"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminarlo?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Excluir"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "La carpeta raíz no se puede cambiar"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Elegir conjuntos para restaurar"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "La versión 1.5.0 requiere que configures tus selecciones de archivos de nuevo: este es un cambio importante"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Partidas guardadas"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Incluir"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Añadir carpeta de inclusión"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "La ruta debe estar dentro de la carpeta raíz"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Esta ruta ya es parte de una regla"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "El nombre del conjunto ya existe"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Copiar configuración simple"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Esto copiará la selección de archivos simple por defecto en el editor avanzado"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Esto borrará cualquier ajuste actual del editor avanzado"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activar registro detallado"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Excluir una carpeta específica en este conjunto de copia de seguridad"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Incluir una carpeta específica en este conjunto de copia de seguridad"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Incluir subcarpetas"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Cambiar subcarpetas"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Preguntar antes de restaurar los ajustes de la interfaz de usuario de Kodi"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Restaurar ajustes de la interfaz de usuario de Kodi"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "¿Restaurar los ajustes del sistema desde la copia de seguridad?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activar registro detallado"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Establecer ubicación de archivo zip"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Ruta completa a donde se almacenará el archivo zip durante la copia de seguridad o la restauración: debe ser local para este dispositivo"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Siempre pregunta si se deben restaurar las ajustes de Kodi: no de manera predeterminada"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Añadir información adicional al archivo de registro"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Primero debe guardar la clave/secreta y luego regresar a los ajustes para autorizar"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Simple utiliza ubicaciones de carpetas predefinidas, utilice el Editor avanzado para definir rutas personalizadas"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Realizar copias de seguridad diarias, semanales, mensuales o programadas a medida"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Copia de seguridad iniciada en modo desconocido"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Sufijo archivo de copia de seguridad"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Modificar una cadena al final de cada carpeta de copia de seguridad o archivo ZIP"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "esto podría tomar algún tiempo"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Carpeta actual"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Debería reiniciar Kodi para continuar"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Reiniciar Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Debes reiniciar Kodi para continuar"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -623,6 +623,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "El respaldo ha iniciado en modo desconocido"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Debes reiniciar Kodi para continuar"
#~ msgctxt "#30045"
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
#~ msgstr "Error: Ruta remota no existe"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 02:04+0000\n"
"Last-Translator: rimasx <riks_12@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/>\n"
"Language: et_ee\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Dropbox võti"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgstr "Dropboxi salavõti"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Varukoopia eemaldamine"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Skaneeri või klõpsa seda URL-i autoriseerimiseks, pärast lõpetamist klõpsa OK"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Taaskäivita Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Jätkamiseks peaksid Kodi taaskäivitama"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Soovitatav on taaskäivitada, vali Kodi sulgemiseks Jah"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Juurkausta ei saa muuta"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Vali taastatavad seadistused"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Lisab logifaili täiendavat teavet"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Esmalt tuleb võti/saladus salvestada ja seejärel volitamiseks naasta seadete juurde"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
@@ -621,3 +621,23 @@ msgstr "Varunda üks kord päevas, nädalas, kuus või kohandatud ajakava alusel
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Varundamine algas tundmatus režiimis"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Varukoopia failinime järelliide"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Muuda iga varukoopia kausta või ZIP-faili lõpu stringi"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "see võib veidi aega võtta"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Praegune kaust"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Jätkamiseks peaksid Kodi taaskäivitama"

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/eu_es/>\n"
"Language: eu_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -622,6 +623,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30045"
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
#~ msgstr "Errorea: Urruneko bidea ez dago"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kn_in\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Persian (Afghanistan) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_af/>\n"
"Language: fa_af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "عمومی"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -243,31 +244,31 @@ msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "یک‌شنبه"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "دوشنبه"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "سه‌شنبه"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "چهارشنبه"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "پنج‌شنبه"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "جمعه"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "شنبه"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "پروفایل"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Persian (Afghanistan) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_af/>\n"
"Language: fa_af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/fa_IR/)\n"
"Language: fa_IR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fa_ir/>\n"
"Language: fa_ir\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -9,23 +9,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 13:13+0000\n"
"Last-Translator: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/>\n"
"Language: fi_fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen korruptoitumisen varalta."
msgstr "Varmuuskopioi ja palauttaa Kodin tietokannan ja asetukset kaatumisen tai tiedostojen vaurioitumisen varalta."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt voit varmuuskopioida asetuksesi napin painalluksella. Voit tallentaa tietokantasi, toistolistasi, kuvasi, lisäosasi ja muut tiedot mihin tahansa paikkaan, johon Kodilla on kirjoitusoikeudet. Lisäosa tukee myös varnuuskopiointia Dropboxiin. Varmuuskopiointi voidaan suorittaa tarvittaessa tai tietyllä aikataululla. "
msgstr "Oletko joskus hukannut Kodin asetukset ja harmitellut varmuuskopioiden puutetta? Nyt se onnistuu helposti napin painalluksella. Voit tallentaa tietokannan, toistolistat, kuvat, lisäosat ja muut tiedot mihin tahansa kohteeseen, johon Kodilla on kirjoitusoikeus tai vaihtoehtoisesti myös Dropbox-pilvipalveluun. Varmuuskopiointi onnistuu manuaalisesti ja ajoitetusti. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Yleiset"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr "Tiedostot"
msgstr "Tiedostovalinta"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr "Aikataulu"
msgstr "Ajoitus"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Yksinkertainen"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Edistynyt"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Palauta"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr "Valitse polku"
msgstr "Valitse sijainti"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr "Kirjoita polku"
msgstr "Syötä sijainti"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr "Valitse tallennuspolku"
msgstr "Valitse etäsijainti"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr "Tallennuskansion nimi"
msgstr "Varmuuskopiokansion nimi"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr "Näytä edistyminen"
msgstr "Edistymisnäyttö"
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Tila"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr "Kirjoita tallennuspolku"
msgstr "Syötä etäsijainti"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr "Tallennuskohteen tyyppi"
msgstr "Etäsijainnin tyyppi"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden määrä (0 = säilytä kaikki)"
msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden määrä (0 säilytä kaikki)"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropboxin avain"
msgstr "Dropbox-avain"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Dropboxin salasana"
msgstr "Dropbox-salasana"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "Omat lisäosat"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Tietokanta"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr "Toistolistat"
msgstr "Toistolista"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "Kuvakeet/fanitaide"
msgstr "Pienois-/fanart-kuvat"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
@@ -133,27 +133,27 @@ msgstr "Asetustiedostot"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Vastuuvapauslauseke"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "Peruuta-valinta sulkee edistyneen muokkauksen ja tallentaa muutokset"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "Lisäasetukset havaittu"
msgstr "Havaittiin lisäasetuksia"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Advancedsettings-tiedosto pitää palauttaa ensin"
msgstr "Advancedsettings-tiedosto on palautettava ensin"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Valitse \"Kyllä\" palauttaaksesi tämän tiedoston ja käynnistääksesi Kodin uudelleen"
msgstr "Palauta tämä tiedosto ja käynnistä Kodi uudelleen valitsemalla \"Kyllä\""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "Valitse \"Ei\" jatkaaksesi"
msgstr "Jatka valitsemalla \"Ei\""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Jatka palautusta"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Backup-lisäosa on havainnut kesken jääneen palautuksen"
msgstr "Varmuuskopiointilisäosa on havainnut kesken jääneen palautuksen"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Haluatko jatkaa?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Virhe: Etä- tai zip-tiedostosijaintia ei ole olemassa"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Kerätään tiedostolistaa"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "Etäpolku on olemassa - se saattaa sisältää vanhoja tiedostoja!"
msgstr "Etäsijainti on jo olemassa ja se saattaa sisältää vanhoja tiedostoja!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Luodaan tiedostolistaa"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr "Kirjoitetaan tiedostoa"
msgstr "Tallennetaan tiedostoa"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Aloitetaan ajastettua varmuuskopiointia"
msgstr "Ajoitettu varmuuskopiointi alkaa"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
@@ -209,31 +209,31 @@ msgstr "Poistetaan varmuuskopiota"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Todenna lukemalla tai painamalla tämä URL-osoite ja todennuksen VALMISTUTTUA OK"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Paina sen VALMISTUTTUA OK"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Tarvitaan kehittäjäkoodi"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "Käy osoitteessa https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "Avaa https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Käytä ajastusta"
msgstr "Käytä ajoitusta"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr "Ajastus"
msgstr "Ajoitus"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr "Tunti"
msgstr "Vuorokaudenaika"
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
@@ -241,51 +241,51 @@ msgstr "Viikonpäivä"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr "Cron-komento"
msgstr "Cron-ajoitus"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr "sunnuntai"
msgstr "Sunnuntai"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr "maanantai"
msgstr "Maanantai"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr "tiistai"
msgstr "Tiistai"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr "keskiviikko"
msgstr "Keskiviikko"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr "torstai"
msgstr "Torstai"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr "perjantai"
msgstr "Perjantai"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr "lauantai"
msgstr "Lauantai"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr "Joka päivä"
msgstr "Päivittäin"
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr "Joka viikko"
msgstr "Viikottain"
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr "Kuukauden ensimmäinen päivä"
msgstr "Kuukauden ensimmäisenä päivä"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr "Oma aikataulu"
msgstr "Mukautettu ajoitus"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Käynnistä Kodi uudelleen"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Käynnistä Kodi uudelleen jatkaaksesi"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Kodin uudelleenkäynnistys on suositeltavaa. Sulje Kodi valitsemalla \"Kyllä\"."
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Vain tänään"
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr "Käyttäjäprofiilit"
msgstr "Profiilit"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr "Ajastus suoritetaan taas"
msgstr "Suoritetaan seuraavan kerran"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Edistymispalkki"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr "Taustan edistymispalkki"
msgstr "Edistymispalkki taustalla"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr "Ei mitään (hiljainen tila)"
msgstr "Ei mitään (huomaamaton)"
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Versiovaroitus"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Tämä Kodi-versio on eri kuin varmuuskopion versio"
msgstr "Tämä Kodi-versio on poikkeaa varmuuskopion luoneesta versiosta"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Kopioidaan zip-tiedostoa"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr "Kirjoitusvirhe havaittu"
msgstr "Havaittiin tallennusvirhe"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr "Kohdepolkuun ei voitu kirjoittaa"
msgstr "Tallennuskohteeseen ei ehkä ole kirjoitusoikeutta"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Kaikkia tiedostoja ei kopioitu"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr "Poista aktivointitiedot"
msgstr "Poista todennustiedot"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Tämä poistaa kaikki OAuth-tiedostot"
msgstr "Tämä poistaa kaikki OAuth-tunnistetiedostot"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Vanhaa zip-tiedostoa ei voitu poistaa"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "Tämä pitää tehdä ennen varmuuskopioinnin suorittamista"
msgstr "Tämä on tehtävä ennen varmuuskopiointia"
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
@@ -389,239 +389,259 @@ msgstr "Puretaan tiedostoa"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "Virhe zip-tiedostoa purettaessa"
msgstr "Virhe purettaessa zip-tiedostoa"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Syötä koodi panamalla OK"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Vahvistuskoodi"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Todenna nyt"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Todenna tämä etäpalvelu ensin asetuksista"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "on todennettu"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "todennusvirhe"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Avaa https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Suorita käynnistettäessä, jos jäänyt tekemättä"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Määrityksen nimi"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Valitse juurikansio"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Valitse sijainti"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Syötä oma sijainti"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "juurikansiona Kodin special://home-kansio"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "syötä juurikansion sijainti itse"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Syötä juurikansio"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Virhe sijainnissa"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Sijaintia ei ole olemassa"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Valitse juurikansio"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Lisää ohitettava kansio"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Juurikansio"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Poista"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Valitse toiminto"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Edistyneiden sääntöjen määritys"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Lisää määritys"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Poista määritys"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Haluatko varmasti poistaa?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Ohita"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "Juurikansiota ei voida muuttaa"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Valitse palautettavat määritykset"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "Versio 1.5.0 edellyttää tiedostovalintojen uudelleenmääritystä - tämä on toiminnan rikkova muutos"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Pelien tallennukset"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Sisällytä"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Lisää sisällytettävä kansio"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "Sijainnnin on oltava juurikansion alla"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Sijainti on jo osa jotain sääntöä"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "Tämän niminen määritys on jo olemassa"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Kopioi yksikertaisen tilan määritykset"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Tämä kopioi yksinkertaisen tilan tiedostovalinnat edistyneiksi määrityksiksi, joita voit sen jälkeen muokata."
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Poistaa kaikki nykyiset edistyneet määritykset"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Käytä laajaa lokikirjausta"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Ohita yksittäinen kansio tässä varmuuskopioinnissa"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Lisää yksittäinen kansio tähän varmuuskopiointiin"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tyyppi"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Alikansioiden sisällytys"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Kytke alikansiot"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Vahvista Kodin ulkoasuasetusten palautus"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Palauta Kodin käyttöliittymäasetukset"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Palautetaanko Kodin järjestelmäasetukset varmuuskopiosta?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Käytä laajaa lokikirjausta"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Määritä zip-tiedoston sijainti"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Täydellinen, paikallinen polku zip-tiedoston pakkauksessa ja palautuksessa käytettävään käsittelysijaintiin."
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Vahvista Kodin asetusten palautus aina - oletusarvoisesti ei vahvisteta"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Tallentaa lokitiedostoon laajemmat tiedot"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Avain/salaisuus on ensin tallennettava, jonka jälkeen todennus voidaan suorittaa asetuksista"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Yksinkertainen tila käyttää esimääritettyjä kansioiden sijainteja. Edistyneessä tilassa voit määrittää omat sijainnit."
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Suorita varmuuskopiointi päivittäin, viikottain, kuukausittain tai oman ajoituksen mukaisesti"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Varmuuskopiointi käynnistyi tuntemattomassa tilassa"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Varmuuskopiotiedoston jälkiliite"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Jokaisen varmuuskopiokansion tai ZIP-tiedoston perään lisättävä merkkijono."
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "tämä saattaa kestää jonkin aikaa"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Nykyinen kansio"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Sinun on käynnistettävä Kodi uudelleen jatkaaksesi"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/fo/)\n"
"Language: fo\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Faroese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fo_fo/>\n"
"Language: fo_fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Strika"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: French (Canada) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_ca/>\n"
"Language: fr_ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Général"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgstr "Liste de lecture"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -551,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activer la journalisation détaillée"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activer la journalisation détaillée"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Nanomani <nicolas.pouliquen@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fr_fr/>\n"
"Language: fr_fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -305,8 +305,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Redémarrer Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Vous devez redémarrer Kodi pour continuer"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Un redémarrage est recommandé, sélectionner Oui pour fermer Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Définir l'emplacement du fichier Zip"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr "Chemin complet vers l'emplacement du fichier zip pour la sauvegarde ou la restauration - doit être local à ce dispositif"
msgstr "Chemin complet vers l'emplacement du fichier zip pour la sauvegarde ou la restauration - doit être local à cet appareil"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
@@ -632,6 +632,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Sauvegarde démarrée avec un mode inconnu"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Suffixe du nom de fichier de sauvegarde"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Modifier une chaîne à la fin de chaque dossier de sauvegarde ou fichier ZIP"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "Cela peut prendre un certain temps"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Dossier actuel"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Vous devez redémarrer Kodi pour continuer"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Dossier personnalisé 1"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Galician (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/gl_es/>\n"
"Language: gl_es\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Reiniciar Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Ten de restaurar o Kodi para continuar"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Habilitar o rexistro detallado"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Habilitar o rexistro detallado"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -625,6 +625,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Ten de restaurar o Kodi para continuar"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Cartafol Personalizado 1"

View File

@@ -15,14 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eran Bodankin <eran.bod@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/he/)\n"
"Language: he\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Dan Davidson <nnnvvv450@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_il/>\n"
"Language: he_il\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -30,11 +31,11 @@ msgstr "גיבוי ושחזור מסד הנתונים וקבצי ההגדרות
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי ? כעת אתה יכול ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה לו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית."
msgstr "האם אי פעם נפגמו הגדרות קודי וייחלת שהיה לך גיבוי? כעת ניתן ליצור כזה בלחיצת כפתור. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש לקודי הרשאת כתיבה אליו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי קודי"
msgstr "גיבוי"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
@@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "דרופבוקס"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr "Dropbox Key"
msgstr "מפתח דרופבוקס"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr "Dropbox Secret"
msgstr "סוד דרופבוקס"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "רשימת השמעה"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "תמונות ממוזערות/פאנארט"
msgstr "תמונות ממוזערות/פנארט"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
@@ -146,19 +147,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "זוהה Advanced Settings"
msgstr "זוהו הגדרות מתקדמות"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "יש לשחזר תחילה את הקובץ advancedsettings"
msgstr "יש לשחזר תחילה את קובץ ההגדרות המתקדמות"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "בחר 'כן' לשחזור קובץ זה ולהפעלת קודי מחדש"
msgstr "בחירה בכן כדי לשחזר קובץ זה ולהפעיל מחדש את קודי"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "בחר \"לא\" להמשך"
msgstr "בחירה בלא להמשך"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "המשך שחזור"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "הרחבת הגיבוי של קודי זיהתה שחזור שלא הסתיים"
msgstr "תוסף הגיבוי זיהה שחזור שלא הסתיים"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "בקר בכתובת https://www.dropbox.com/developers"
msgstr "ביקור ב-https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "הפעל מתזמן"
msgstr "איפשור מתזמן"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
@@ -250,31 +251,31 @@ msgstr "תזמון Cron"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
msgstr "ראשון"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
msgstr "שני"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
msgstr "שלישי"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
msgstr "רביעי"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
msgstr "חמישי"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
msgstr "שישי"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr "יום שבת"
msgstr "שבת"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
@@ -298,11 +299,11 @@ msgstr "כיבוי בתום הגיבוי"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr "הפעל את קודי מחדש"
msgstr "הפעלת קודי מחדש"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "כדי להמשיך צריך להפעיל את קודי מחדש"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "המתזמן יופעל שוב ב-"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr "פס התקדמות"
msgstr "סרגל התקדמות"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr "פס התקדמות ברקע"
msgstr "סרגל התקדמות ברקע"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "מעתיק קובץ Zip"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr " זוהתה שגיאת כתיבה"
msgstr "זוהתה שגיאת כתיבה"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "לא כל הקבצים הועתקו"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr "מחק פרטי הרשאה"
msgstr "מחיקת פרטי הרשאה"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "גוגל דרייב"
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr "פתח הגדרות"
msgstr "פתיחת הגדרות"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "מחלץ ארכיון"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "שגיאה בחילוץ ארכיון ה-Zip"
msgstr "שגיאה בחילוץ ארכיון Zip"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "מחיקה"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "הפעלת רישום תקלות מפורט"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "הפעלת רישום תקלות מפורט"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -628,6 +629,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "כדי להמשיך צריך להפעיל את קודי מחדש"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "תיקיה מותאמת 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Hindi (India) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hi_in/>\n"
"Language: hi_in\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "मिटाना"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hr_hr/>\n"
"Language: hr_hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu Kodi bazu podataka i datoteke pode
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Jeste li ikada oštetili vaša Kodi podešavanja i poželjeli ste ih obnoviti iz sigurnosne kopije? Sada to možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na svaki izvor dostupan Kodiju ili izravno na Dropbox oblak pohrane. Sigurnosno kopiranje se može pokrenuti na zahtjev ili u planiranom vremenu."
msgstr "Jeste li ikada poremetili vaše Kodi postavke i poželjeli da barem imate sigurnosnu kopiju? Sada to i možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na bilo koji izvor na koji Kodi može pisati ili izravno u Dropbox pohranu u oblaku. Sigurnosno kopiranje može se pokrenuti na zahtjev ili pomoću planera. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "Planirano vrijeme"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Jednostavno"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Napredno"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "Datoteke podešavanja"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Odricanje od odgovornosti"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "Prekidanje ovog izbornika će zatvoriti i spremiti promjene"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Nastavi obnovu"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Dodatak sigurnosnog kopiranja je otkrilo nezavršenu obnovu"
msgstr "Dodatak sigurnosnog kopiranja je otkrio nezavršenu obnovu"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Želite li nastaviti?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Greška: Udaljena ili zip putanja datoteke ne postoji"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -208,15 +209,15 @@ msgstr "Uklanjanje sigurnosnog kopiranja"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Pretraži ili klikni ovaj URL za ovjeru, kliknite U REDU NAKON završetka"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Kliknite na U REDU NAKON završetka"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Potreban je kôd razvijatelja"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
@@ -295,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Ponovno pokreni Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Za nastavak je potrebno ponovno pokretanje Kodija"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -392,236 +393,256 @@ msgstr "Greška raspakiravanja zip arhive"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Kliknite U REDU za upisivanje kôda"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Kôd provjere valjanosti"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Ovjeri odmah"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Ovjeri ovu udaljenu uslugu prvo u postavkama"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "je ovjereno"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "greška ovjere"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Posjetite https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Pokreni pri pokretanju ako je propušteno"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Postavi naziv"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Odabir korijenske mape"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Pregledaj mapu"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Unesite vlastitu"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "Pokreni u Kodi naslovnici"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "unesite putanju kako bi započeli ovdje"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Unesite korijensku putanju"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Greška putanje"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Putanja ne postoji"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Odaberi korijen"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Dodaj izuzetu mapu"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Korijenska mapa"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Uredi"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Odaberi radnju"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Napredni uređivač"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Dodaj skup"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Obriši skup"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Sigurno želite obrisati?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Izuzmi"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "Korijenska mapa se ne može promijeniti"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Obnovi skup za obnovu"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "Inačica 1.5.0 zahtijeva ponovno postavljanje vaših datoteka - ova promjena slama"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Spremanja igre"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Obuhvati"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Dodaj mapu obuhvaćanja"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "Putanja mora biti u korijenskoj mapi"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Putanja je već dio pravila"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "Postavljeni naziv već postoji"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj jednostavno podešavanje"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Ovo će kopirati zadani odabir jednostavne datoteke u Napredni uređivač"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Ovo će obrisati svake trenutne postavke Naprednog uređivača"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Omogući opširnije zapisivanje"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Izuzmi određenu mapu iz ovog skupa sigurnosnog kopiranja"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Obuhvati određenu mapu u ovaj skup sigrnosnog kopiranja"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Vrsta"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Obuhvati podmape"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Uklj/Isklj podmape"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Upitaj prije obnove postavki Kodi korisničkog sučelja"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Obnovi postavke Kodi korisničkog sučelja"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Obnovi spremljene postavke Kodi sustava iz sigurnosne kopije?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Omogući opširnije zapisivanje"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Postavi lokaciju Zip datoteke"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Potpuna putanja do gdje će se zip datoteka postaviti tijekom sigurnosnog kopiranja ili obnove - mora biti lokalna za ovaj uređaj"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Uvijek upitaj treba li Kodi postavke obnoviti- nije zadano"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Dodaj dodatne informacije u datoteku zapisa"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Mora prvo spremiti ključ/tajnu, zatim se vratiti u postavke za ovjeru"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Primjerak koristi preodređene lokacije mape, koristite Napredni uređivač za određivanje prilagođenih putanja"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Pokreni sigurnosno kopiranje na dnevnom, tjednom, mjesečnom ili prilagođenom rasporedu"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Sigurnosno kopiranje je pokrenuto u nepoznatom načinu"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Za nastavak je potrebno ponovno pokretanje Kodija"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Prilagođeni direktorij 1"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hu_hu/>\n"
"Language: hu_hu\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Haladó"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Kodi újraindítása"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Az Kodi újraindítása szükséges a folytatáshoz"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Szerkesztés"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Törlés"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Bőbeszédű naplózás engedélyezése"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Bőbeszédű naplózás engedélyezése"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -628,6 +628,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Az Kodi újraindítása szükséges a folytatáshoz"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Saját könyvtár 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/hy/)\n"
"Language: hy\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Armenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/hy_am/>\n"
"Language: hy_am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Ջնջել"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/id_id/>\n"
"Language: id_id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Jalankan Ulang Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Anda perlu menjalankan ulang Kodi untuk melanjutkan"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Hapus"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Aktifkan Penulisan Log Rewel"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Aktifkan Penulisan Log Rewel"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -622,6 +623,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Anda perlu menjalankan ulang Kodi untuk melanjutkan"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Direktori Lain 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/is/)\n"
"Language: is\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/is_is/>\n"
"Language: is_is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Endurræsa Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eyða"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -15,28 +15,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr "Effettua il backup o ripristina il tuo database di Kodi e i file di configurazione qualora si verifichi una chiusura imprevista o un danneggiamento dei file."
msgstr "Esegui il backup e ripristina il database e i file di configurazione di Kodi in caso di arresto anomalo o danneggiamento dei file."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Hai mai distrutto la tua configurazione di Kodi ma non ne avevi una copia di backup? Ora puoi farlo con un semplice click. Puoi esportare il tuo database, le playlist, le anteprime, gli add-on ed altre configurazioni su ogni percorso accessibile da Kodi o direttamente su Dropbox. I backup si possono fare a richiesta o possono essere pianificati."
msgstr "Hai mai cancellato la tua configurazione di Kodi e avresti voluto avere un backup? Ora puoi farlo con un semplice clic. Puoi esportare database, playlist, miniature, add-on e altri parametri di configurazione in qualsiasi fonte scrivibile da Kodi o direttamente nell'archivio cloud di Dropbox. I backup possono essere eseguiti su richiesta o tramite una pianificazione. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr "Backup Kodi"
msgstr "Backup"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Generale"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr "Selezione File"
msgstr "Selezione file"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
@@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "Pianificazione"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Semplice"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avanzate"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -64,19 +65,19 @@ msgstr "Backup"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
msgstr "Ripristino"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr "Seleziona percorso"
msgstr "Sfoglia percorso"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr "Scrivi percorso"
msgstr "Digita percorso"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr "Seleziona percorso remoto"
msgstr "Sfoglia percorso remoto"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Modalità"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr "Scrivi percorso remoto"
msgstr "Digita percorso remoto"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Tipo percorso remoto"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr "Backup da mantenere (0 per conservarli tutti)"
msgstr "Backup da conservare (0 per tutti)"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
@@ -116,59 +117,59 @@ msgstr "Segreto Dropbox"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr "Add-on dell'utente"
msgstr "Add-on utente"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr "Dati add-on"
msgstr "Add-on dati"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr "Banca dati"
msgstr "Database"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr "Lista di riproduzione"
msgstr "Playlist"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr "Anteprime/Fanart"
msgstr "Miniature/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr "File di Configurazione"
msgstr "File di configurazione"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Esclusione di responsabilità"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "L'annullamento di questo menu chiuderà e salverà le modifiche"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr "Rilevate Impostazioni Avanzate"
msgstr "Impostazioni avanzate rilevate"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr "Il file advancedsettings dovrebbe essere ripristinato prima"
msgstr "Il file advancedsettings dovrebbe essere prima ripristinato"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr "Seleziona Si per rirpistinare questo file e riavvia Kodi"
msgstr "Seleziona Sì per ripristinare questo file e riavviare Kodi"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr "Selezione No per contunuare"
msgstr "Seleziona No per continuare"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr "Riprendi Rirpistino"
msgstr "Riprendi rirpistino"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr "Kodi Backup ha rilevato un errore"
msgstr "L'add-on Backup ha rilevato un ripristino non completato"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Vuoi continuare?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Errore: il percorso del file remoto o zip non esiste"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -184,23 +185,23 @@ msgstr "Avvio in corso"
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr "Cartella Locale"
msgstr "Cartella locale"
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr "Cartella Remota"
msgstr "Cartella remota"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr "Ottenimento lista file"
msgstr "Raccolgo elenco file"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "Il percorso remoto è già esistente - dei file vecchi potrebbero già essere presenti!"
msgstr "Esiste un percorso remoto - potrebbe contenere vecchi file!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr "Creazione lista file"
msgstr "Creazione elenco file"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
@@ -208,23 +209,23 @@ msgstr "Scrittura file"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Inizio backup pianificato"
msgstr "Avvio backup pianificato"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr "Rimozione backup in corso"
msgstr "Rimozione backup"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Esegui la scansione o fai clic su questo URL per autorizzare, fai clic su OK DOPO il completamento"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Clic su OK DOPO il completamento"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Codice sviluppatore necessario"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
@@ -236,19 +237,19 @@ msgstr "Abilita pianificazione"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr "Palinsesto"
msgstr "Pianificazione"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr "Ora del Giorno"
msgstr "Ora del giorno"
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr "Giorno della Settimana"
msgstr "Giorno della settimana"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr "Pianificazione Cron"
msgstr "Pianificazione cron"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
@@ -280,15 +281,15 @@ msgstr "Sabato"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr "Ogni Giorno"
msgstr "Ogni giorno"
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr "Ogni Settimana"
msgstr "Ogni settimana"
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr "Primo Giorno del Mese"
msgstr "Primo giorno del mese"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
@@ -296,19 +297,19 @@ msgstr "Pianificazione personalizzata"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr "Spegni dopo avere effettuato il backup"
msgstr "Spegnimento dopo il backup"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr "Riavvia Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Dovresti riavviare Kodi per continuare"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Si consiglia un riavvio, seleziona Sì per chiudere Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr "Oggi"
msgstr "Solo oggi"
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Profili"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr "Gli eventi pianificati verrà rieseguita il"
msgstr "L'utilità di pianificazione verrà eseguita di nuovo su"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Barra di avanzamento"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento sullo sfondo"
msgstr "Barra di avanzamento in background"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
@@ -332,23 +333,23 @@ msgstr "Nessuno (silenzioso)"
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr "Allerta Versione"
msgstr "Avviso di versione"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr "Questa versione di Kodi è diversa da quella che è stata usata per creare l'archivio"
msgstr "Questa versione di Kodi è diversa da quella utilizzata per creare l'archivio"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr "Comprimi Archivi"
msgstr "Comprimi archivi"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "Copio Archivio Zip"
msgstr "Copia archivio zip"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr "Errore Nella Scrittura"
msgstr "Errore di scrittura rilevato"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "La destinazione potrebbe non essere scrivibile"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "Impossibile copiare l'Archivio Zip"
msgstr "Impossibile copiare l'archivio zip"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
@@ -364,23 +365,23 @@ msgstr "Non tutti i file sono stati copiati"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr "Elimina Info Autorizzazione"
msgstr "Elimina informazioni autorizzazione"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr "Questo cancellerà ogni file OAuth"
msgstr "Questo eliminerà tutti i file token OAuth"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr "Sei sicuro?"
msgstr "Vuoi fare questo?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr "Impossibile cancellare vecchio Archivio Zip"
msgstr "Impossibile eliminare il vecchio archivio zip"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr "Questo è necessario prima di eseguire un backup"
msgstr "Questo deve accadere prima che un backup possa essere eseguito"
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
@@ -388,247 +389,267 @@ msgstr "Google Drive"
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr "Apri Impostazioni"
msgstr "Apri impostazioni"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr "Estrazione Archivio In Corso"
msgstr "Estrazione archivio"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "Errore nell'estrazione dell'archivio Zip"
msgstr "Errore durante l'estrazione dell'archivio zip"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Clic su OK per inserire codice"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Codice di validazione"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Autorizza ora"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Autorizza prima questo servizio remoto nelle impostazioni"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "è autorizzato"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "errore autorizzazione"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Visita https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Esegui all'avvio se viene persa una pianificazione"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Imposta nome"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Selezione cartella principale"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Sfoglia cartella"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Inserisci il tuo"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "inizia dalla home di Kodi"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "inserisci il percorso per iniziare da lì"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Inserisci il percorso principale"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Errore di percorso"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Il percorso non esiste"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Seleziona percorso principale"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi cartella da escludere"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Cartella principale"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Modifica"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Elimina"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Scegli azione"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor avanzato"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi set"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Elimina set"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Escludi"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "La cartella principale non può essere modificata"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Scegli set da ripristinare"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "La versione 1.5.0 richiede di impostare nuovamente le selezioni di file: questa è una modifica importante"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Salva giochi"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Includi"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi cartella da includere"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "Il percorso deve trovarsi all'interno della cartella principale"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Questo percorso fa già parte di una regola"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "Il nome del set esiste già"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Copia configurazione semplice"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Questo copierà il file di impostazione predefinita semplice nell'editor avanzato"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Questo cancellerà tutte le impostazioni correnti dell'editor avanzato"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Abilita registrazione eventi dettagliata"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Escludi una cartella specifica da questo set di backup"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Includi una cartella specifica in questo set di backup"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Includi sottocartelle"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Attiva/disattiva sottocartelle"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Chiedi prima di ripristinare le impostazioni dell'UI di Kodi"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Ripristina impostazioni UI di Kodi"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Ripristinare le impostazioni di sistema di Kodi salvate dal backup?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Abilita registrazione eventi dettagliata"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Imposta posizione file zip"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Percorso completo in cui il file zip verrà memorizzato durante il backup o il ripristino: deve essere su questo dispositivo"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Chiedi sempre se le impostazioni di Kodi devono essere ripristinate (predefinita = no)"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Aggiunge ulteriori informazioni al file di registro"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "È necessario salvare prima la chiave/segreto, quindi tornare alle impostazioni per autorizzare"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Semplice utilizza percorsi di cartella predefiniti, usa l'editor avanzato per definire percorsi personalizzati"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Esegui backup su pianificazione giornaliera, settimanale, mensile o personalizzata"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Backup avviato con modalità sconosciuta"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Suffisso nome file di backup"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Modifica una stringa alla fine di ogni cartella di backup o file ZIP"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "l'operazione potrebbe richiedere del tempo"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Cartella attuale"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Dovresti riavviare Kodi per continuare"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"

View File

@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Japanese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ja_jp/>\n"
"Language: ja_jp\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -296,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Kodiを再起動"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "続けるため、Kodiを再起動したほうがいい"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "削除"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -623,6 +624,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "続けるため、Kodiを再起動したほうがいい"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "カスタムディレクトリ1"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Minho Park <parkmino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/>\n"
"Language: ko_kr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Kodi 재시작"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "계속하려면 Kodi를 다시 시작하여야 합니다"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "다시 시작하는 것이 좋습니다. 예를 선택하여 Kodi를 닫습니다"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -626,6 +626,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "알 수 없는 모드로 백업이 시작됨"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "파일 이름 끝글자 저장"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "각 백업 폴더 또는 ZIP 파일의 끝글자 수정"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "시간이 걸릴 수 있습니다"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "현재 폴더"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "계속하려면 Kodi를 다시 시작하여야 합니다"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "사용자 디렉터리 1"

View File

@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/lt_lt/>\n"
"Language: lt_lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Išplėstiniai"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -296,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Iš naujo paleisti Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Norėdami tęsti, turite iš naujo paleisti Kodi"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Panaikinti"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -623,6 +624,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Norėdami tęsti, turite iš naujo paleisti Kodi"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Pasirinktinis katalogas 1"

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/lv_lv/>\n"
"Language: lv_lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Dzēst"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -622,6 +623,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Pielāgota direktorija 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Maori <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mi/>\n"
"Language: mi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Āhuawhānui"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/mk/)\n"
"Language: mk\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mk_mk/>\n"
"Language: mk_mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Избриши"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Malayalam (India) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ml_in/>\n"
"Language: ml_in\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "പോതുവായത്"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mn_mn/>\n"
"Language: mn_mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ерөнхий"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Устгах"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ms/)\n"
"Language: ms\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Malay <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ms_my/>\n"
"Language: ms_my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Mula Semula Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Hapus"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Maltese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/mt_mt/>\n"
"Language: mt_mt\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Ħassar"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -621,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/my/)\n"
"Language: my\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Burmese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/my_mm/>\n"
"Language: my_mm\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "ဖျက်ရန်"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/no/)\n"
"Language: no\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/nb_no/>\n"
"Language: nb_no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -297,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Start Kodi på nytt"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Du bør starte Kodi på nytt for å fortsette"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slett"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -624,6 +625,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Du bør starte Kodi på nytt for å fortsette"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Egendefinert mappe 1"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Herstarten Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Herstart Kodi om verder te gaan"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -630,6 +630,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Backup is gestart met onbekende modus"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Herstart Kodi om verder te gaan"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Aangepaste Map 1"

View File

@@ -1,622 +0,0 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: os_os\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""

View File

@@ -15,17 +15,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/>\n"
"Language: pl_pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tworzenie i przywracanie kopii zapasowej bazy danych i konfiguracji Kodi
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Doświadczyłeś utraty konfiguracji Kodi i marzyłeś o posiadaniu kopii zapasowej? Teraz możesz ją mieć i to w prosty sposób. Możesz wyeksportować bazę danych, listy odtwarzania, miniatury, dodatki oraz pozostałe pliki do dowolnego źródła, włączając w to Dropbox, bezpośrednio z Kodi. Kopie zapasowe mogą zostać utworzone na żądanie lub wg harmonogramu."
msgstr "Czy kiedykolwiek czyściłeś konfigurację Kodi i żałowałeś, że nie masz kopii zapasowej? Teraz możesz jednym prostym kliknięciem. Możesz wyeksportować swoją bazę danych, listę odtwarzania, miniatury, dodatki i inne szczegóły konfiguracji do dowolnego źródła zapisywalnego przez Kodi lub bezpośrednio do magazynu w chmurze Dropbox. Kopie zapasowe można uruchamiać na żądanie lub za pomocą harmonogramu. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Harmonogram"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Proste"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Zaawansowane"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Pliki konfiguracyjne"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Zastrzeżenia prawne"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "Anulowanie tego menu spowoduje zamknięcie i zapisanie zmian"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Błąd: ścieżka do pliku zdalnego lub zip nie istnieje"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Zbieranie listy plików"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr "Lokalizacja istnieje - może zawierać stare pliki!"
msgstr "Lokalizacja istnieje może zawierać stare pliki!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
@@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "Usuwanie kopii zapasowej"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Zeskanuj lub kliknij ten adres URL, aby autoryzować, kliknij OK PO zakończeniu"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Kliknij OK PO zakończeniu"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Potrzebny kod programisty"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Uruchom Kodi ponownie"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Uruchom Kodi ponownie, aby kontynuować"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Zalecane jest ponowne uruchomienie. Wybierz opcję Tak, aby zamknąć Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Kompresuj archiwum"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr "Kopiowanie archiwum Zip"
msgstr "Kopiowanie archiwum zip"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Docelowa lokalizacja może uniemożliwiać zapis"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr "Plik archiwum Zip nie może zostać skopiowany"
msgstr "Plik archiwum zip nie może zostać skopiowany"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr "Nie można usunąć starego pliku archiwum Zip"
msgstr "Nie można usunąć starego pliku archiwum zip"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
@@ -397,239 +397,259 @@ msgstr "Trwa rozpakowywanie archiwum"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozpakowywania archiwum ZIP"
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozpakowywania archiwum zip"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Kliknij OK, aby wprowadzić kod"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Kod potwierdzenia"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Autoryzuj teraz"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Najpierw autoryzuj tę usługę zdalną w ustawieniach"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "jest autoryzowana"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "błąd autoryzacji"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Odwiedź https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Uruchom przy starcie, jeśli pominięto"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Ustaw nazwę"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Wybór folderu głównego"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Przeglądaj folder"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Wpisz własny"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "rozpocznij na ekranie głównym Kodi"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "wprowadź ścieżkę, aby tam rozpocząć"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Wprowadź ścieżkę główną"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd ścieżki"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Ścieżka nie istnieje"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Wybierz główny"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Dodaj folder wykluczeń"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Folder główny"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Edytuj"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Usuń"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Wybierz działanie"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Zaawansowany edytor"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Dodaj zestaw"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Usuń zestaw"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Wyklucz"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "Nie można zmienić folderu głównego"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Wybierz zestawy do przywrócenia"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "Wersja 1.5.0 wymaga ponownego skonfigurowania wybranych plików — jest to zasadnicza zmiana"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Zapisy gry"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Dołącz"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Dodaj folder dołączania"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "Ścieżka musi znajdować się w folderze głównym"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Ta ścieżka jest już częścią reguły"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "Nazwa zestawu już istnieje"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Skopiuj konfigurację prostego"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Spowoduje to skopiowanie domyślnego prostego wyboru plików do Edytora zaawansowanego"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Spowoduje to usunięcie wszelkich bieżących ustawień Edytora zaawansowanego"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Włącz pełne rejestrowanie"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Wyklucz określony folder z tego zestawu kopii zapasowych"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Dołącz określony folder do tego zestawu kopii zapasowych"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Dołącz podfoldery"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Przełącz podfoldery"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Zapytaj przed przywróceniem ustawień interfejsu użytkownika Kodi"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Przywróć ustawienia interfejsu użytkownika Kodi"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Przywrócić zapisane ustawienia systemowe Kodi z kopii zapasowej?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Włącz pełne rejestrowanie"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Ustaw lokalizację pliku zip"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Pełna ścieżka do miejsca, w którym plik zip zostanie umieszczony podczas tworzenia kopii zapasowej lub przywracania — musi być lokalna dla tego urządzenia"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Zawsze pytaj, czy ustawienia Kodi powinny zostać przywrócone — domyślnie nie"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Dodaje dodatkowe informacje do pliku dziennika"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Musisz najpierw zapisać klucz/sekret, a następnie wrócić do ustawień, aby autoryzować"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Proste wykorzystuje wstępnie zdefiniowane lokalizacje folderów, użyj Edytora zaawansowanego, aby zdefiniować niestandardowe ścieżki"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Uruchamiaj kopie zapasowe według harmonogramu dziennego, tygodniowego, miesięcznego lub niestandardowego"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej rozpoczęło się w nieznanym trybie"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Sufiks nazwy pliku kopii zapasowej"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Popraw ciąg na końcu każdego folderu kopii zapasowej lub pliku ZIP"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "może to zająć trochę czasu"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Bieżący folder"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Uruchom Kodi ponownie, aby kontynuować"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc_fr\n"
"Language: prs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -326,7 +326,8 @@ msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgid ""
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/>\n"
"Language: pt_br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -27,596 +28,612 @@ msgstr "Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um back
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgstr "Backup"
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Geral"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção do Arquivo"
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgstr "Agendamento"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Simples"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avançado"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgstr "Backup"
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Restaurar"
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgstr "Navegar pelo Caminho"
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgstr "Digite Caminho"
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgstr "Navegar pelo Caminho Remoto"
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgstr "Nome da Pasta de Backup"
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgstr "Exibir Progresso"
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo"
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgstr "Digite Caminho Remoto"
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgstr "Digitar Caminho Remoto"
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgstr "Backups para manter (0 para todos)"
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgstr "Chave do Dropbox"
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgstr "Segredo do Dropbox"
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgstr "Addons do usuário"
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgstr "Dados do Addon"
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "Base de dados"
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgstr "Lista de Reprodução"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgstr "Miniaturas/Fanart"
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgstr "Arquivos de Configuração"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Declaração de exoneração de responsabilidade"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "Cancelar este menu fechará e salvará as alterações"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgstr "Configurações Avançadas Detectadas"
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgstr "O arquivo advancedsettings deve ser restaurado primeiro"
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgstr "Selecione Sim para restaurar este arquivo e reiniciar o Kodi"
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgstr "Selecione Não para continuar"
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgstr "Retomar Restauração"
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgstr "O Addon de Backup detectou uma restauração inacabada"
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgstr "Você gostaria de continuar?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Erro: o caminho do arquivo remoto ou zip não existe"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgstr "Iniciando"
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgstr "Diretório Local"
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgstr "Diretório Remoto"
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgstr "Reunindo lista de arquivos"
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgstr "Existe um caminho remoto - pode conter arquivos antigos!"
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgstr "Criando Lista de Arquivos"
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgstr "Salvando arquivo"
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgstr "Iniciando backup agendado"
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgstr "Removendo backup"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Digitalize ou clique neste URL para autorizar, clique em OK APÓS a conclusão"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Clique em OK APÓS a conclusão"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Código do Desenvolvedor Necessário"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgstr "Visite https://www.dropbox.com/developers"
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgstr "Habilitar Agendador"
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Horário"
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgstr "Hora do Dia"
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "Dia da Semana"
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgstr "Agendar Cronômetro"
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Segunda-feira"
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Terça-feira"
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Quarta-feira"
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Quinta-feira"
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Sexta-feira"
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sábado"
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgstr "Todos os Dias"
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgstr "Todas as Semanas"
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgstr "Primeiro Dia do Mês"
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgstr "Agenda Personalizada"
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgstr "Desligar Após Backup"
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr ""
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Recomenda-se reiniciar, selecione Sim para fechar o Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgstr "Só Hoje"
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Perfis"
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgstr "O agendador será executado novamente em"
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgstr "Barra de Progresso"
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgstr "Barra de Progresso em Segundo Plano"
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgstr "Nenhum (Silencioso)"
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso de Versão"
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgstr "Esta versão do Kodi é diferente daquela usada para criar o arquivo"
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgstr "Compactar Arquivos"
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgstr "Copiando Arquivo Zip"
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgstr "Erro de Gravação Detectado"
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgstr "A destinação pode não ser gravável"
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgstr "O arquivo Zip não pôde ser copiado"
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgstr "Nem todos os arquivos foram copiados"
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgstr "Excluir Informações de Autorização"
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgstr "Isso excluirá todos os arquivos de token OAuth"
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgstr "Você quer fazer isso?"
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível excluir o arquivo Zip antigo"
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgstr "Isso precisa acontecer antes que um backup possa ser executado"
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Google Drive"
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgstr "Abrir Configurações"
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgstr "Extraindo Arquivo"
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgstr "Erro ao extrair o arquivo zip"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Clique em OK para inserir o código"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Código de Validação"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Autorizar Agora"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Autorize este serviço remoto nas configurações primeiro"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "está autorizado"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "erro ao autorizar"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Visite https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Executar ao iniciar se ausente"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Definir Nome"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção da pasta raiz"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Navegar Pasta"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Digitar Próprio"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "começa na tela inicial do Kodi"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "insira o caminho para começar por aí"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Insira o caminho raiz"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Erro de Caminho"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Caminho não existe"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Selecionar raiz"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Pasta de Exclusão"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Pasta Raiz"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Escolher Ação"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor Avançado"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Definição"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Excluir Definição"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Excluído"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "A pasta raiz não pode ser alterada"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Escolher Definições para Restaurar"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "A versão 1.5.0 exige que você configure suas seleções de arquivos novamente - esta é uma alteração significativa"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Jogos Salvos"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Incluído"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Pasta de Inclusão"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "O caminho deve estar dentro da pasta raiz"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Esse caminho já faz parte de uma regra"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "O Nome Definido já existe"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Copiar Configuração Simples"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Isto irá copiar a seleção de arquivo Simples padrão para o Editor Avançado"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Isso apagará todas as configurações atuais do Editor Avançado"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Ativar o registro detalhado"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Excluir uma pasta específica desta definição de backup"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Incluir uma pasta específica nesta definição de backup"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Incluir Subpastas"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Alternar Subpastas"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Perguntar antes de restaurar as configurações da UI do Kodi"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Restaurar configurações da interface do Kodi"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Restaurar as configurações salvas do sistema Kodi do backup?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Ativar o registro detalhado"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Definir Localização do Arquivo Zip"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Caminho completo para onde o arquivo zip será preparado durante o backup ou restauração - deve ser local para este dispositivo"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Sempre pergunte se as configurações do Kodi devem ser restauradas - não por padrão"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Adiciona informações adicionais ao arquivo de log"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Deve salvar a chave/segredo primeiro e depois retornar às configurações para autorizar"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Simple usa locais de pastas predefinidos, use o Editor Avançado para definir caminhos personalizados"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Executar o backup em uma programação diária, semanal, mensal ou personalizada"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Backup iniciado com modo desconhecido"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Sufixo do Nome do Arquivo de Backup"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Altere uma string no final de cada pasta de backup ou arquivo ZIP"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "isso pode levar algum tempo"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Pasta atual"

View File

@@ -13,14 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: gvasco <g.v.faria@icloud.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_pt/>\n"
"Language: pt_pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -299,8 +300,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Reiniciar Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Tem de reiniciar o Kodi para continuar"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Apagar"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activar log extendido (verbose)"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -592,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Activar log extendido (verbose)"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -626,6 +627,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Tem de reiniciar o Kodi para continuar"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Pasta Personalizada 1"

View File

@@ -1,622 +0,0 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Backup
# Addon id: script.xbmcbackup
# Addon Provider: robweber
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro_md\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgctxt "#30013"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30017"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30018"
msgid "Browse Path"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "Type Path"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Browse Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Backup Folder Name"
msgstr ""
msgctxt "#30022"
msgid "Progress Display"
msgstr ""
msgctxt "#30023"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgctxt "#30024"
msgid "Type Remote Path"
msgstr ""
msgctxt "#30025"
msgid "Remote Path Type"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Backups to keep (0 for all)"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgctxt "#30028"
msgid "Dropbox Key"
msgstr ""
msgctxt "#30029"
msgid "Dropbox Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30030"
msgid "User Addons"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Addon Data"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "Database"
msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30035"
msgid "Config Files"
msgstr ""
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30039"
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
msgstr ""
msgctxt "#30040"
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30041"
msgid "Select No to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30042"
msgid "Resume Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30043"
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
msgstr ""
msgctxt "#30044"
msgid "Would you like to continue?"
msgstr ""
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
msgstr ""
msgctxt "#30047"
msgid "Local Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30048"
msgid "Remote Dir"
msgstr ""
msgctxt "#30049"
msgid "Gathering file list"
msgstr ""
msgctxt "#30050"
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
msgstr ""
msgctxt "#30051"
msgid "Creating Files List"
msgstr ""
msgctxt "#30052"
msgid "Writing file"
msgstr ""
msgctxt "#30053"
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
msgctxt "#30054"
msgid "Removing backup"
msgstr ""
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Enable Scheduler"
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Hour of Day"
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Cron Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "#30066"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "#30067"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "#30068"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "#30069"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "#30070"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "#30071"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "#30072"
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgctxt "#30073"
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgctxt "#30074"
msgid "First Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "#30075"
msgid "Custom Schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30076"
msgid "Shutdown After Backup"
msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
msgstr ""
msgctxt "#30080"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgctxt "#30081"
msgid "Scheduler will run again on"
msgstr ""
msgctxt "#30082"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30083"
msgid "Background Progress Bar"
msgstr ""
msgctxt "#30084"
msgid "None (Silent)"
msgstr ""
msgctxt "#30085"
msgid "Version Warning"
msgstr ""
msgctxt "#30086"
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
msgstr ""
msgctxt "#30087"
msgid "Compress Archives"
msgstr ""
msgctxt "#30088"
msgid "Copying Zip Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30089"
msgid "Write Error Detected"
msgstr ""
msgctxt "#30090"
msgid "The destination may not be writeable"
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Zip archive could not be copied"
msgstr ""
msgctxt "#30092"
msgid "Not all files were copied"
msgstr ""
msgctxt "#30093"
msgid "Delete Authorization Info"
msgstr ""
msgctxt "#30094"
msgid "This will delete any OAuth token files"
msgstr ""
msgctxt "#30095"
msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
msgctxt "#30096"
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
msgstr ""
msgctxt "#30097"
msgid "This needs to happen before a backup can run"
msgstr ""
msgctxt "#30098"
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgctxt "#30099"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Extracting Archive"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Error extracting the zip archive"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <danny3@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Romanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ro_ro/>\n"
"Language: ro_ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Repornește Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Șterge"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -621,3 +622,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 13:29+0000\n"
"Last-Translator: vdkbsd <valexgus@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 17:26+0000\n"
"Last-Translator: vgbsd <vg72i@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/>\n"
"Language: ru_ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Перезапустить Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Необходимо перезапустить Kodi для продолжения"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "Рекомендуется перезапуск, выберите Да, чтобы закрыть Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Восстановить настройки интерфейса Kodi"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr "Восстановить сохраненные системные настройки Kodi из резервной копии?"
msgstr "Восстановить сохранённые системные настройки Kodi из резервной копии?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
@@ -625,6 +625,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "Резервное копирование запущено в неизвестном режиме"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Расширение имени резервного файла"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Добавить строку в конец каждой папки резервного копирования или ZIP-файла"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "это может занять некоторое время"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Текущая папка"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Необходимо перезапустить Kodi для продолжения"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Пользовательский каталог 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/si_lk/>\n"
"Language: si_lk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "සාමාන්‍ය"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Slovak <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/>\n"
"Language: sk_sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Pokročilé"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Reštartovať Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -472,11 +473,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Upraviť"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Vymazať"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Povoliť podrobné informácie"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Povoliť podrobné informácie"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
@@ -622,6 +623,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30045"
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
#~ msgstr "Chyba: Vzdialená cesta neexistuje"

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sl_si/>\n"
"Language: sl_si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Ponovno zaženi Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Izbriši"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -622,6 +623,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Mapa po meri 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sq/)\n"
"Language: sq\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Albanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sq_al/>\n"
"Language: sq_al\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Fshij"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Serbian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sr_rs/>\n"
"Language: sr_rs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Избриши"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sr_Latn\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Serbian (latin) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sr_Latn/>\n"
"Language: sr_rs@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Opšte"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30033"
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgstr "Spisak za rep"
msgctxt "#30034"
msgid "Thumbnails/Fanart"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Izbriši"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -19,17 +19,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sv_se/>\n"
"Language: sv_se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler
msgctxt "Addon Description"
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
msgstr "Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman."
msgstr "Har du någonsin skadat din Kodi-konfiguration och önskat att du hade haft en säkerhetskopia? Nu kan du göra det med ett enkelt klick. Du kan exportera din databas, spellista, miniatyrbilder, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som kan skrivas av Kodi eller direkt till Dropbox molnlagring. Säkerhetskopior kan köras på begäran eller via en schemaläggare. "
msgctxt "#30010"
msgid "Backup"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Schemaläggning"
msgctxt "#30014"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Enkel"
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancerat"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Konfigurationsfiler"
msgctxt "#30036"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Friskrivning"
msgctxt "#30037"
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
msgstr ""
msgstr "Om du avbryter den här menyn stängs och ändringarna sparas"
msgctxt "#30038"
msgid "Advanced Settings Detected"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Vill du fortsätta?"
msgctxt "#30045"
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Fel: Fjärr- eller zip-filens sökväg finns inte"
msgctxt "#30046"
msgid "Starting"
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "Tar bort backupper"
msgctxt "#30056"
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Sök igenom eller klicka på denna URL för att auktorisera, klicka på OK EFTER slutförandet"
msgctxt "#30057"
msgid "Click OK AFTER completion"
msgstr ""
msgstr "Klicka på OK EFTER slutförandet"
msgctxt "#30058"
msgid "Developer Code Needed"
msgstr ""
msgstr "Kod för utvecklare behövs"
msgctxt "#30059"
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "Starta om Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "En omstart rekommenderas, välj Ja för att stänga Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -405,235 +405,255 @@ msgstr "Fel vid uppackning av arkiv"
msgctxt "#30102"
msgid "Click OK to enter code"
msgstr ""
msgstr "Klicka på OK för att ange koden"
msgctxt "#30103"
msgid "Validation Code"
msgstr ""
msgstr "Valideringskod"
msgctxt "#30104"
msgid "Authorize Now"
msgstr ""
msgstr "Auktorisera nu"
msgctxt "#30105"
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
msgstr ""
msgstr "Auktorisera den här fjärrtjänsten i inställningarna först"
msgctxt "#30106"
msgid "is authorized"
msgstr ""
msgstr "är auktoriserad"
msgctxt "#30107"
msgid "error authorizing"
msgstr ""
msgstr "fel vid auktorisering"
msgctxt "#30108"
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "Besök https://console.developers.google.com/"
msgctxt "#30109"
msgid "Run on startup if missed"
msgstr ""
msgstr "Körs vid uppstart om den missas"
msgctxt "#30110"
msgid "Set Name"
msgstr ""
msgstr "Ange namn"
msgctxt "#30111"
msgid "Root folder selection"
msgstr ""
msgstr "Val av rotmapp"
msgctxt "#30112"
msgid "Browse Folder"
msgstr ""
msgstr "Bläddra mappar"
msgctxt "#30113"
msgid "Enter Own"
msgstr ""
msgstr "Ange en egen"
msgctxt "#30114"
msgid "starts in Kodi home"
msgstr ""
msgstr "börjar i Kodis hemkatalog"
msgctxt "#30115"
msgid "enter path to start there"
msgstr ""
msgstr "ange sökväg för att börja där"
msgctxt "#30116"
msgid "Enter root path"
msgstr ""
msgstr "Ange rotsökväg"
msgctxt "#30117"
msgid "Path Error"
msgstr ""
msgstr "Sökvägsfel"
msgctxt "#30118"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Sökvägen finns inte"
msgctxt "#30119"
msgid "Select root"
msgstr ""
msgstr "Välj rot"
msgctxt "#30120"
msgid "Add Exclude Folder"
msgstr ""
msgstr "Lägg till mapp att exkludera"
msgctxt "#30121"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
msgstr "Rotmapp"
msgctxt "#30122"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Redigera"
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Ta bort"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
msgstr ""
msgstr "Välj åtgärd"
msgctxt "#30125"
msgid "Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Avancerad redigerare"
msgctxt "#30126"
msgid "Add Set"
msgstr ""
msgstr "Lägg till uppsättning"
msgctxt "#30127"
msgid "Delete Set"
msgstr ""
msgstr "Ta bort uppsättning"
msgctxt "#30128"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort?"
msgctxt "#30129"
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Exkludera"
msgctxt "#30130"
msgid "The root folder cannot be changed"
msgstr ""
msgstr "Rotmappen kan inte ändras"
msgctxt "#30131"
msgid "Choose Sets to Restore"
msgstr ""
msgstr "Välj uppsättningar att återskapa"
msgctxt "#30132"
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
msgstr ""
msgstr "Version 1.5.0 kräver att du konfigurerar dina filval igen - detta är en stor förändring"
msgctxt "#30133"
msgid "Game Saves"
msgstr ""
msgstr "Sparade spel"
msgctxt "#30134"
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Inkludera"
msgctxt "#30135"
msgid "Add Include Folder"
msgstr ""
msgstr "Lägg till mapp att inkludera"
msgctxt "#30136"
msgid "Path must be within root folder"
msgstr ""
msgstr "Sökvägen måste vara inom rotmappen"
msgctxt "#30137"
msgid "This path is part of a rule already"
msgstr ""
msgstr "Denna sökväg är redan en del av en regel"
msgctxt "#30138"
msgid "Set Name exists already"
msgstr ""
msgstr "Uppsättningens namn finns redan"
msgctxt "#30139"
msgid "Copy Simple Config"
msgstr ""
msgstr "Kopiera enkel konfiguration"
msgctxt "#30140"
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
msgstr ""
msgstr "Detta kopierar enkelt filvalt som standard till den avancerade redigeraren"
msgctxt "#30141"
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
msgstr ""
msgstr "Detta kommer att ta bort alla aktuella inställningar för Avancerad redigerare"
msgctxt "#30142"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Aktivera utförlig loggning"
msgctxt "#30143"
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
msgstr ""
msgstr "Exkludera en specifik mapp från den här säkerhetskopian"
msgctxt "#30144"
msgid "Include a specific folder to this backup set"
msgstr ""
msgstr "Inkludera en specifik mapp till den här säkerhetskopian"
msgctxt "#30145"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
msgctxt "#30146"
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Inkludera undermappar"
msgctxt "#30147"
msgid "Toggle Sub Folders"
msgstr ""
msgstr "Växla undermappar"
msgctxt "#30148"
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
msgstr ""
msgstr "Fråga innan du återställer Kodis gränssnittsinställningar"
msgctxt "#30149"
msgid "Restore Kodi UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Återställ Kodis gränssnittsinställningar"
msgctxt "#30150"
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
msgstr ""
msgstr "Återställ sparade Kodi-systeminställningar från säkerhetskopian?"
msgctxt "#30151"
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
msgstr "Aktivera utförlig loggning"
msgctxt "#30152"
msgid "Set Zip File Location"
msgstr ""
msgstr "Ange zip-filens plats"
msgctxt "#30153"
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
msgstr ""
msgstr "Fullständig sökväg till den plats där zip-filen ska lagras under säkerhetskopiering eller återställning - måste vara lokal för den här enheten"
msgctxt "#30154"
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
msgstr ""
msgstr "Fråga alltid om Kodi-inställningarna ska återställas - nej som standard"
msgctxt "#30155"
msgid "Adds additional information to the log file"
msgstr ""
msgstr "Lägger till ytterligare information i loggfilen"
msgctxt "#30156"
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
msgstr ""
msgstr "Måste först spara nyckel/hemlighet och sedan återgå till inställningarna för att godkänna"
msgctxt "#30157"
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
msgstr ""
msgstr "Enkel användning av fördefinierade mapplaceringar, använd Avancerad redigerare för att definiera egna sökvägar"
msgctxt "#30158"
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
msgstr ""
msgstr "Kör säkerhetskopiering dagligen, veckovis, månadsvis eller enligt ett anpassat schema"
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgstr "Säkerhetskopiering startad med okänt läge"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "Filnamnssuffix för säkerhetskopia"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "Lägg till en sträng i slutet av varje säkerhetskopierad mapp eller ZIP-fil"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "detta kan ta lite tid"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "Aktuell mapp"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Silesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/szl/>\n"
"Language: szl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Głōwnŏ"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Tamil (India) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ta_in/>\n"
"Language: ta_in\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "நீக்கு"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -623,6 +623,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30045"
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
#~ msgstr "பிழை: தொலை பாதை இல்லை"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Telugu (India) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/te_in/>\n"
"Language: te_in\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "సాధారణం"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Tajik <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/tg_tj/>\n"
"Language: tg_tj\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Умумӣ"
msgctxt "#30012"
msgid "File Selection"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/th/)\n"
"Language: th\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Thai <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/th_th/>\n"
"Language: th_th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "ขั้นสูง"
msgctxt "#30016"
msgid "Backup"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "เริ่ม Kodi ใหม่"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "ลบ"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/tr_tr/>\n"
"Language: tr_tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -622,6 +623,22 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "Özel Konum 1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/uk_ua/>\n"
"Language: uk_ua\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Видалити"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/uz/)\n"
"Language: uz\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/uz_uz/>\n"
"Language: uz_uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "O'chirish"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/vi_vn/>\n"
"Language: vi_vn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Xóa"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 09:30+0000\n"
"Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 10:27+0000\n"
"Last-Translator: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.3\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr "重启 Kodi"
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgstr "需要重启 Kodi 以继续"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr "建议进行重启,选择是以重启 Kodi"
msgctxt "#30079"
msgid "Just Today"
@@ -627,6 +627,26 @@ msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr "备份以未知模式启动"
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr "备份文件名后缀"
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr "将字符串修改到每个备份文件夹或 ZIP 文件的末尾"
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr "这可能需要一些时间"
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr "当前文件夹"
#~ msgctxt "#30078"
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
#~ msgstr "需要重启 Kodi 以继续"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Custom Directory 1"
#~ msgstr "自定义目录1"

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_tw/>\n"
"Language: zh_tw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30078"
msgid "You should restart Kodi to continue"
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#30079"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30123"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "刪除"
msgctxt "#30124"
msgid "Choose Action"
@@ -620,3 +621,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#30159"
msgid "Backup started with unknown mode"
msgstr ""
msgctxt "#30160"
msgid "Backup Filename Suffix"
msgstr ""
msgctxt "#30161"
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
msgstr ""
msgctxt "#30162"
msgid "this could take some time"
msgstr ""
msgctxt "#30163"
msgid "Current folder"
msgstr ""

View File

@@ -223,7 +223,7 @@ class AdvancedBackupEditor:
def copySimpleConfig(self):
# disclaimer in case the user hit this on accident
shouldContinue = self.dialog.yesno(utils.getString(30139), utils.getString(30140), utils.getString(30141))
shouldContinue = self.dialog.yesno(heading=utils.getString(30139), message=utils.getString(30140) + "\n" + utils.getString(30141))
if(shouldContinue):
source = xbmcvfs.translatePath(os.path.join(utils.addon_dir(), 'resources', 'data', 'default_files.json'))

View File

@@ -1,8 +1,11 @@
import xbmcgui
import xbmcvfs
import json
import pyqrcode
import time
import resources.lib.tinyurl as tinyurl
import resources.lib.utils as utils
import datetime
# don't die on import error yet, these might not even get used
try:
@@ -11,6 +14,14 @@ try:
except ImportError:
pass
# fix for datetime.strptime bug https://kodi.wiki/view/Python_Problems#datetime.strptime
class proxydt(datetime.datetime):
@classmethod
def strptime(cls, date_string, format):
return datetime.datetime(*(time.strptime(date_string, format)[:6]))
datetime.datetime = proxydt
class QRCode(xbmcgui.WindowXMLDialog):
def __init__(self, *args, **kwargs):
@@ -37,12 +48,13 @@ class QRCode(xbmcgui.WindowXMLDialog):
class DropboxAuthorizer:
TOKEN_FILE = "tokens.json"
APP_KEY = ""
APP_SECRET = ""
def __init__(self):
self.APP_KEY = utils.getSetting('dropbox_key')
self.APP_SECRET = utils.getSetting('dropbox_secret')
self.APP_KEY = utils.getSettingStringStripped('dropbox_key')
self.APP_SECRET = utils.getSettingStringStripped('dropbox_secret')
def setup(self):
result = True
@@ -58,7 +70,7 @@ class DropboxAuthorizer:
def isAuthorized(self):
user_token = self._getToken()
return user_token != ''
return 'access_token' in user_token
def authorize(self):
result = True
@@ -71,7 +83,7 @@ class DropboxAuthorizer:
self._deleteToken()
# copied flow from http://dropbox-sdk-python.readthedocs.io/en/latest/moduledoc.html#dropbox.oauth.DropboxOAuth2FlowNoRedirect
flow = oauth.DropboxOAuth2FlowNoRedirect(self.APP_KEY, self.APP_SECRET)
flow = oauth.DropboxOAuth2FlowNoRedirect(consumer_key=self.APP_KEY, consumer_secret=self.APP_SECRET, token_access_type="offline")
url = flow.start()
@@ -99,7 +111,7 @@ class DropboxAuthorizer:
try:
user_token = flow.finish(code)
self._setToken(user_token.access_token)
self._setToken(user_token)
except Exception as e:
utils.log("Error: %s" % (e,))
result = False
@@ -114,8 +126,8 @@ class DropboxAuthorizer:
if(user_token != ''):
# create the client
result = dropbox.Dropbox(user_token)
result = dropbox.Dropbox(oauth2_access_token=user_token['access_token'], oauth2_refresh_token=user_token['refresh_token'],
oauth2_access_token_expiration=user_token['expiration'], app_key=self.APP_KEY, app_secret=self.APP_SECRET)
try:
result.users_get_current_account()
except:
@@ -127,21 +139,27 @@ class DropboxAuthorizer:
def _setToken(self, token):
# write the token files
token_file = open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "tokens.txt"), 'w')
token_file.write(token)
token_file = open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE), 'w')
token_file.write(json.dumps({"access_token": token.access_token, "refresh_token": token.refresh_token, "expiration": str(token.expires_at)}))
token_file.close()
def _getToken(self):
result = {}
# get token, if it exists
if(xbmcvfs.exists(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "tokens.txt"))):
token_file = open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "tokens.txt"))
if(xbmcvfs.exists(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE))):
token_file = open(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE))
token = token_file.read()
if(token.strip() != ""):
result = json.loads(token)
# convert expiration back to a datetime object
result['expiration'] = datetime.datetime.strptime(result['expiration'], "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f")
token_file.close()
return token
else:
return ""
return result
def _deleteToken(self):
if(xbmcvfs.exists(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "tokens.txt"))):
xbmcvfs.delete(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "tokens.txt"))
if(xbmcvfs.exists(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE))):
xbmcvfs.delete(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + self.TOKEN_FILE))

View File

@@ -93,7 +93,7 @@ class XbmcBackup:
file_ext = aFile.split('.')[-1]
folderName = aFile.split('.')[0]
if(file_ext == 'zip' and len(folderName) == 12 and folderName.isdigit()):
if(file_ext == 'zip' and len(folderName) >= 12 and folderName[0:12].isdigit()):
# format the name according to regional settings and display the file size
folderName = "%s - %s" % (self._dateFormat(folderName), utils.diskString(self.remote_vfs.fileSize(self.remote_base_path + aFile)))
@@ -228,7 +228,7 @@ class XbmcBackup:
# copy just this file from the remote vfs
self.transferSize = self.remote_vfs.fileSize(self.remote_base_path + self.restore_point)
zipFile = []
zipFile.append({'file': self.remote_base_path + self.restore_point, 'size': self.transferSize})
zipFile.append({'file': self.remote_base_path + self.restore_point, 'size': self.transferSize, 'is_dir': False})
# set transfer size
self.transferLeft = self.transferSize
@@ -285,7 +285,9 @@ class XbmcBackup:
self._createResumeBackupFile()
# do not continue running
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30077), utils.getString(30078))
if(xbmcgui.Dialog().yesno(utils.getString(30077), utils.getString(30078), autoclose=15000)):
xbmc.executebuiltin('Quit')
return
# check if settings should be restored from this backup
@@ -314,6 +316,7 @@ class XbmcBackup:
self.xbmc_vfs.set_root(xbmcvfs.translatePath(aDir['path']))
if(self.remote_vfs.exists(self.remote_vfs.root_path + aDir['name'] + '/')):
# walk the directory
self.progressBar.updateProgress(0, f"{utils.getString(30049)}....{utils.getString(30162)}\n{utils.getString(30163)}: {aDir['name']}")
fileManager.walkTree(self.remote_vfs.root_path + aDir['name'] + '/')
self.transferSize = self.transferSize + fileManager.fileSize()
@@ -347,6 +350,11 @@ class XbmcBackup:
# call update addons to refresh everything
xbmc.executebuiltin('UpdateLocalAddons')
# notify user that restart is recommended
if(xbmcgui.Dialog().yesno(utils.getString(30077), utils.getString(30078), autoclose=15000)):
xbmc.executebuiltin('Quit')
def _setupVFS(self, mode=-1, progressOverride=False):
# set windows setting to true
window = xbmcgui.Window(10000)
@@ -368,7 +376,7 @@ class XbmcBackup:
self.saved_remote_vfs = self.remote_vfs
self.remote_vfs = ZipFileSystem(zip_path, "w")
self.remote_vfs.set_root(self.remote_vfs.root_path + time.strftime("%Y%m%d%H%M") + "/")
self.remote_vfs.set_root(self.remote_vfs.root_path + time.strftime("%Y%m%d%H%M") + utils.getSetting('backup_suffix').strip() + "/")
progressBarTitle = progressBarTitle + utils.getString(30023) + ": " + utils.getString(30016)
elif(mode == self.Restore and self.restore_point is not None and self.remote_vfs.root_path != ''):
if(self.restore_point.split('.')[-1] != 'zip'):
@@ -414,11 +422,11 @@ class XbmcBackup:
if(utils.getSettingBool('verbose_logging')):
utils.log('Writing file: ' + aFile['file'])
if(aFile['file'].startswith("-")):
self._updateProgress('%s remaining, writing %s' % (utils.diskString(self.transferLeft), os.path.basename(aFile['file'][len(source.root_path):]) + "/"))
dest.mkdir(dest.root_path + aFile['file'][len(source.root_path) + 1:])
if(aFile['is_dir']):
self._updateProgress('%s remaining\nwriting %s' % (utils.diskString(self.transferLeft), os.path.basename(aFile['file'][len(source.root_path):]) + "/"))
dest.mkdir(dest.root_path + aFile['file'][len(source.root_path):])
else:
self._updateProgress('%s remaining, writing %s' % (utils.diskString(self.transferLeft), os.path.basename(aFile['file'][len(source.root_path):])))
self._updateProgress('%s remaining\nwriting %s' % (utils.diskString(self.transferLeft), os.path.basename(aFile['file'][len(source.root_path):])))
self.transferLeft = self.transferLeft - aFile['size']
# copy the file
@@ -426,6 +434,7 @@ class XbmcBackup:
# if result is still true but this file failed
if(not wroteFile and result):
utils.log("Failed to write " + aFile['file'])
result = False
return result
@@ -495,7 +504,7 @@ class XbmcBackup:
remove_num = remove_num + 1
def _createValidationFile(self, dirList):
valInfo = {"name": "XBMC Backup Validation File", "xbmc_version": xbmc.getInfoLabel('System.BuildVersion'), "type": 0, "system_settings": []}
valInfo = {"name": "XBMC Backup Validation File", "xbmc_version": xbmc.getInfoLabel('System.BuildVersion'), "type": 0, "system_settings": [], "addons": []}
valDirs = []
# save list of file sets
@@ -507,6 +516,9 @@ class XbmcBackup:
gui_settings = GuiSettingsManager()
valInfo['system_settings'] = gui_settings.backup()
# save all currently installed addons
valInfo['addons'] = gui_settings.list_addons()
vFile = xbmcvfs.File(xbmcvfs.translatePath(utils.data_dir() + "xbmcbackup.val"), 'w')
vFile.write(json.dumps(valInfo))
vFile.write("")
@@ -569,7 +581,7 @@ class FileManager:
exclude_dir = []
root_dirs = []
pathSep = '/'
totalSize = 0
totalSize = 1
def __init__(self, vfs):
self.vfs = vfs
@@ -580,7 +592,7 @@ class FileManager:
def walk(self):
for aDir in self.root_dirs:
self.addFile('-' + xbmcvfs.translatePath(aDir['path']))
self.addFile(xbmcvfs.translatePath(aDir['path']), True)
self.walkTree(xbmcvfs.translatePath(aDir['path']), aDir['recurse'])
def walkTree(self, directory, recurse=True):
@@ -602,7 +614,7 @@ class FileManager:
# check if directory is excluded
if(not any(dirPath.startswith(exDir) for exDir in self.exclude_dir)):
self.addFile("-" + dirPath)
self.addFile(dirPath, True)
# catch for "non directory" type files
shouldWalk = True
@@ -625,7 +637,7 @@ class FileManager:
else:
self.excludeFile(xbmcvfs.translatePath(dirMeta['path']))
def addFile(self, filename):
def addFile(self, filename, is_dir = False):
# write the full remote path name of this file
if(utils.getSettingBool('verbose_logging')):
utils.log("Add File: " + filename)
@@ -634,7 +646,7 @@ class FileManager:
fSize = self.vfs.fileSize(filename)
self.totalSize = self.totalSize + fSize
self.fileArray.append({'file': filename, 'size': fSize})
self.fileArray.append({'file': filename, 'size': fSize, 'is_dir': is_dir})
def excludeFile(self, filename):
# remove trailing slash

View File

@@ -13,6 +13,12 @@ class GuiSettingsManager:
self.systemSettings = json_response['result']['settings']
def list_addons(self):
# list all currently installed addons
addons = json.loads(xbmc.executeJSONRPC('{"jsonrpc":"2.0", "method":"Addons.GetAddons", "params":{"properties":["version","author"]}, "id":2}'))
return addons['result']['addons']
def backup(self):
utils.log('Backing up Kodi settings')
@@ -33,10 +39,12 @@ class GuiSettingsManager:
restoreCount = 0
for aSetting in restoreSettings:
# Ensure key exists before referencing
if(aSetting['id'] in settingsDict.keys()):
# only update a setting if its different than the current (action types have no value)
if(aSetting['type'] != 'action' and settingsDict[aSetting['id']] != aSetting['value']):
if(utils.getSettingBool('verbose_logging')):
utils.log('%s different than current: %s' % (aSetting['id'], str(aSetting['value'])))
if(aSetting['type'] != 'action' and settingsDict[aSetting['id']] != aSetting['value']):
if(utils.getSettingBool('verbose_logging')):
utils.log('%s different than current: %s' % (aSetting['id'], str(aSetting['value'])))
updateJson['params']['setting'] = aSetting['id']
updateJson['params']['value'] = aSetting['value']

View File

@@ -30,6 +30,8 @@ def showNotification(message):
def getSetting(name):
return __Addon.getSetting(name)
def getSettingStringStripped(name):
return __Addon.getSettingString(name).strip()
def getSettingBool(name):
return bool(__Addon.getSettingBool(name))

View File

@@ -50,6 +50,17 @@
</constraints>
<control type="spinner" format="string" />
</setting>
<!-- backup suffix -->
<setting id="backup_suffix" type="string" label="30160" help="30161">
<level>2</level>
<default></default>
<constraints>
<allowempty>true</allowempty>
</constraints>
<control type="edit" format="string">
<heading>30024</heading>
</control>
</setting>
</group>
<group id="2" label="">
<!-- verbose logging -->