Compare commits
386 Commits
frodo
...
matrix-1.6
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
55b2ac83d4 | ||
|
|
0d14dd17c6 | ||
|
|
9fa354b467 | ||
|
|
006485b19e | ||
|
|
3c2f512ecf | ||
|
|
190b4fd86f | ||
|
|
9ecf706d63 | ||
|
|
05c53b7ed8 | ||
|
|
8bc73f2832 | ||
|
|
edc4a7b20f | ||
|
|
90b4aeeebe | ||
|
|
7ce9123e1f | ||
|
|
8bfef6692f | ||
|
|
e63560f0c4 | ||
|
|
51f2ef3973 | ||
|
|
04bac77690 | ||
|
|
b1f6d36d73 | ||
|
|
5d398836ba | ||
|
|
23a14d67c4 | ||
|
|
0eebe1c5cc | ||
|
|
4d55385179 | ||
|
|
ac68001aa1 | ||
|
|
233dff0e15 | ||
|
|
6f69f80742 | ||
|
|
47fcb119f3 | ||
|
|
f9f49e3fe6 | ||
|
|
7c23c17e33 | ||
|
|
710bcd08f8 | ||
|
|
5e2d099448 | ||
|
|
8d66fa6a9f | ||
|
|
5ee610a586 | ||
|
|
8c4465f552 | ||
|
|
3849a902ea | ||
|
|
4492ab593e | ||
|
|
16e13c7d80 | ||
|
|
0cc0684263 | ||
|
|
dd5b99c978 | ||
|
|
6c99667afa | ||
|
|
6514b3db02 | ||
|
|
88341d9e1f | ||
|
|
95649c2b3f | ||
|
|
3e9de429dd | ||
|
|
db18c6a7b4 | ||
|
|
35e05acaf2 | ||
|
|
92ec8bf25c | ||
|
|
0c79aef4e7 | ||
|
|
fea7dca500 | ||
|
|
f7665c8ddd | ||
|
|
bbbfc3dd84 | ||
|
|
0b03914175 | ||
|
|
51553f7720 | ||
|
|
294683fb43 | ||
|
|
b74c1af704 | ||
|
|
edd4002d3f | ||
|
|
3aa912ca4c | ||
|
|
5c3e1712f6 | ||
|
|
82bdc955b5 | ||
|
|
4f1e5060e9 | ||
|
|
7d895a6028 | ||
|
|
7ede17fbbd | ||
|
|
d32620ea18 | ||
|
|
def99767e8 | ||
|
|
c7a9a8512d | ||
|
|
332afffc5b | ||
|
|
42d0f1b451 | ||
|
|
8d07310980 | ||
|
|
048d016e0e | ||
|
|
c50c5245fc | ||
|
|
e91037208b | ||
|
|
ff2ca53a22 | ||
|
|
1a27b279b0 | ||
|
|
6dfa4a5520 | ||
|
|
a7b9aeb9c1 | ||
|
|
7226178bfb | ||
|
|
f5bd7130e2 | ||
|
|
ae76d24e86 | ||
|
|
4d56331d8f | ||
|
|
45cf9a367d | ||
|
|
d8ceecb168 | ||
|
|
a2d7e8613a | ||
|
|
c0b0fa82cb | ||
|
|
6ac1d3559b | ||
|
|
d93589ecad | ||
|
|
b21c11de26 | ||
|
|
a4bb3f3feb | ||
|
|
1f6324b2d5 | ||
|
|
12b25f7cea | ||
|
|
5d9d8a1820 | ||
|
|
2fdf8d37fe | ||
|
|
aa94060cfe | ||
|
|
b9e0424ea5 | ||
|
|
495ecb1048 | ||
|
|
a1c0c0bbfe | ||
|
|
9f570233d9 | ||
|
|
b38aff2a8e | ||
|
|
456ebe9374 | ||
|
|
30f8b93629 | ||
|
|
94f872fb81 | ||
|
|
8f8402ae8a | ||
|
|
db93e40f59 | ||
|
|
72c77fb33a | ||
|
|
1f0e262c5b | ||
|
|
b75487bb2a | ||
|
|
b34e538d6b | ||
|
|
b5a7aada4c | ||
|
|
1a9c43b998 | ||
|
|
b7f4b14fe2 | ||
|
|
787b054bba | ||
|
|
a7be48a341 | ||
|
|
2fe76b7b52 | ||
|
|
3aed105fd7 | ||
|
|
c9b4554eac | ||
|
|
e736b964a5 | ||
|
|
4c5f6774df | ||
|
|
1f2e315208 | ||
|
|
138f910d07 | ||
|
|
1d3b2f58ab | ||
|
|
865416977d | ||
|
|
68093b2130 | ||
|
|
701a1831bf | ||
|
|
493e0d3a2e | ||
|
|
d87e209226 | ||
|
|
d703374792 | ||
|
|
c057f66a1e | ||
|
|
9960e2fc6b | ||
|
|
6aae9d9247 | ||
|
|
004b8dae58 | ||
|
|
6b934ed30c | ||
|
|
e950400222 | ||
|
|
cb2bb8a237 | ||
|
|
eb765c974b | ||
|
|
d18ed2960e | ||
|
|
9f1755686c | ||
|
|
534b3b108f | ||
|
|
4a8b891129 | ||
|
|
49af21a67e | ||
|
|
3ee2cb0414 | ||
|
|
061fd3efed | ||
|
|
76c2fdc0c2 | ||
|
|
2c999b46b9 | ||
|
|
4d891ab551 | ||
|
|
6c33e7c9ba | ||
|
|
f0d8e297a9 | ||
|
|
04ec3bd8a8 | ||
|
|
65ea3c98c4 | ||
|
|
ee2f38e865 | ||
|
|
4513eb67f9 | ||
|
|
d0b1d6bb34 | ||
|
|
34529471a7 | ||
|
|
c44d71b8b4 | ||
|
|
bc91dfe2a2 | ||
|
|
27fbadebda | ||
|
|
4108f333e2 | ||
|
|
913090637c | ||
|
|
7139b920ad | ||
|
|
48d07c24a0 | ||
|
|
90e4b0c1f4 | ||
|
|
c9415cbf59 | ||
|
|
32d2fde51c | ||
|
|
181654b414 | ||
|
|
71b048418e | ||
|
|
1896a684b0 | ||
|
|
545bd93e8c | ||
|
|
83a01a48bf | ||
|
|
dcc8482d73 | ||
|
|
85306f9469 | ||
|
|
c0d3b01ade | ||
|
|
5c6a8ce91a | ||
|
|
c8f148cd1a | ||
|
|
2e7080fef8 | ||
|
|
e148bd4894 | ||
|
|
b6e57b04b1 | ||
|
|
8ac5da3b66 | ||
|
|
adbf225ea2 | ||
|
|
d9d6c1ed42 | ||
|
|
55d6ca7464 | ||
|
|
9490f7565c | ||
|
|
6a8573a0c8 | ||
|
|
4b8b847544 | ||
|
|
f5f7bcfcb5 | ||
|
|
4608f04d96 | ||
|
|
e1c8b5a61c | ||
|
|
e02245e422 | ||
|
|
ada1efb165 | ||
|
|
588132c8dc | ||
|
|
5a43b5e340 | ||
|
|
33bc84c288 | ||
|
|
8c61616d3c | ||
|
|
622939901e | ||
|
|
756f50bba1 | ||
|
|
5fefbd286d | ||
|
|
5779784e0a | ||
|
|
24f570e888 | ||
|
|
489dcd317f | ||
|
|
216e2f4561 | ||
|
|
f31c2f7b4d | ||
|
|
c3fe86293d | ||
|
|
92f84b07db | ||
|
|
af1ae52e69 | ||
|
|
87b1a832c5 | ||
|
|
20ee7a92ad | ||
|
|
64daaa13e8 | ||
|
|
009d67d65b | ||
|
|
dda08d04a3 | ||
|
|
469b5ff340 | ||
|
|
ff2f764b2f | ||
|
|
30ddff0bf2 | ||
|
|
ec0c52ee6e | ||
|
|
4647bdec14 | ||
|
|
fc2c4b341a | ||
|
|
71e8e44e27 | ||
|
|
2af3070528 | ||
|
|
7e01f51e86 | ||
|
|
af93f1916b | ||
|
|
4689ce9b82 | ||
|
|
db4b404a88 | ||
|
|
2927e31c59 | ||
|
|
7d51ee05bc | ||
|
|
2c634f9250 | ||
|
|
3fcc15ebe5 | ||
|
|
94f0887393 | ||
|
|
87c638a0d6 | ||
|
|
fcafc77180 | ||
|
|
72e9950af7 | ||
|
|
c46f684ea5 | ||
|
|
b1d16df817 | ||
|
|
49f6ae5270 | ||
|
|
2e7552896a | ||
|
|
d3ed0bc63c | ||
|
|
8edaae803b | ||
|
|
d846cffd80 | ||
|
|
439c8aae28 | ||
|
|
ca454d5eee | ||
|
|
17aeb98bf2 | ||
|
|
8a6518fd2d | ||
|
|
b7c24896c9 | ||
|
|
405783cde0 | ||
|
|
9f949e6320 | ||
|
|
cff2ea86b7 | ||
|
|
e162ff3c19 | ||
|
|
622039febb | ||
|
|
d0028d440c | ||
|
|
210a907f8a | ||
|
|
0926c5d3a1 | ||
|
|
3e38f992b5 | ||
|
|
032a772a81 | ||
|
|
97a977c721 | ||
|
|
9add0b2981 | ||
|
|
7ed70ca9cb | ||
|
|
2a5accfed1 | ||
|
|
faccf424b7 | ||
|
|
2ad895626a | ||
|
|
98a369db6f | ||
|
|
09b6010738 | ||
|
|
6786a233e0 | ||
|
|
7d2c8c54c6 | ||
|
|
7448b6fea1 | ||
|
|
99e19b8fd5 | ||
|
|
1d7ca0afcf | ||
|
|
1eb84c6ecf | ||
|
|
f0cce73851 | ||
|
|
776c3872ae | ||
|
|
02e3a73623 | ||
|
|
eaf5f12245 | ||
|
|
49f6b176e8 | ||
|
|
5050af931c | ||
|
|
5c40b0edc4 | ||
|
|
044cdc4bdc | ||
|
|
9d7076da0c | ||
|
|
d62f829421 | ||
|
|
6de7ccaddf | ||
|
|
65d10e22d9 | ||
|
|
f887df0197 | ||
|
|
e395c60293 | ||
|
|
16f4d4073a | ||
|
|
fec65afc8f | ||
|
|
ee5dfed50b | ||
|
|
7730c727e5 | ||
|
|
d9e31e32ad | ||
|
|
138047bd32 | ||
|
|
2ac05ab042 | ||
|
|
b91591ec05 | ||
|
|
e803573340 | ||
|
|
687e830bcd | ||
|
|
c578fe15d8 | ||
|
|
d68679f534 | ||
|
|
744ba77251 | ||
|
|
fae5a052c7 | ||
|
|
8473542aaf | ||
|
|
72b2abfe8d | ||
|
|
d6d7221551 | ||
|
|
0b6a3ae506 | ||
|
|
2fc26b6e8c | ||
|
|
f41f37782d | ||
|
|
9e5873fcb7 | ||
|
|
b0ecaa8416 | ||
|
|
d335634618 | ||
|
|
355135853b | ||
|
|
f8c00b473f | ||
|
|
cdf67dbd0c | ||
|
|
69afda758b | ||
|
|
64ae75252f | ||
|
|
9246c9b586 | ||
|
|
e90c8e7803 | ||
|
|
cf40edad79 | ||
|
|
e316e82013 | ||
|
|
9c73b5b0b8 | ||
|
|
06fbef26db | ||
|
|
74cb8c2b28 | ||
|
|
c36df5ade9 | ||
|
|
0df7364bea | ||
|
|
b593a55120 | ||
|
|
3e32882afc | ||
|
|
4d109d138f | ||
|
|
08be62b4ec | ||
|
|
7bab6a9ada | ||
|
|
f0a6b3351a | ||
|
|
64d788e9f7 | ||
|
|
62104184de | ||
|
|
91af11c9f7 | ||
|
|
d9ff17eeec | ||
|
|
53ddc92325 | ||
|
|
250a5021e0 | ||
|
|
eb2f5dce74 | ||
|
|
b14fda20fb | ||
|
|
38cc67a54d | ||
|
|
d69a1b2d27 | ||
|
|
d7a0e622be | ||
|
|
a1c91ef51c | ||
|
|
45b6cea057 | ||
|
|
80f4e6bdfb | ||
|
|
f249ea1583 | ||
|
|
9945dc628e | ||
|
|
24e1311db5 | ||
|
|
49783f712a | ||
|
|
1255283f4d | ||
|
|
b3bbdd6911 | ||
|
|
5dfa9d9b76 | ||
|
|
545843e949 | ||
|
|
647bd8811b | ||
|
|
e6215dde51 | ||
|
|
9a89066e66 | ||
|
|
c28f9fd26b | ||
|
|
933fdbdf09 | ||
|
|
c49aebeba1 | ||
|
|
525dd8ff86 | ||
|
|
19fcb8bd46 | ||
|
|
24385a2c68 | ||
|
|
6dc23de55b | ||
|
|
eeb25a4c58 | ||
|
|
2365649f86 | ||
|
|
097238cf7b | ||
|
|
dd3a50027e | ||
|
|
ee435a90ef | ||
|
|
23b70af3dc | ||
|
|
a439863c05 | ||
|
|
6f34d39822 | ||
|
|
e025b3213c | ||
|
|
9f794549c2 | ||
|
|
290446c3a8 | ||
|
|
35c1717699 | ||
|
|
3a25c1c4eb | ||
|
|
37fb30d7ab | ||
|
|
a09677930f | ||
|
|
ed696a5c4f | ||
|
|
6f4de551dc | ||
|
|
6ad083ced8 | ||
|
|
eecdf4277c | ||
|
|
450687ba5d | ||
|
|
a217960576 | ||
|
|
7f42129606 | ||
|
|
4312625003 | ||
|
|
2bec306892 | ||
|
|
542bc692d9 | ||
|
|
70ced05cd5 | ||
|
|
405bbc08b5 | ||
|
|
775a5aeda2 | ||
|
|
e185ddf131 | ||
|
|
aec7d19b00 | ||
|
|
b0b611b5c9 | ||
|
|
884633073a | ||
|
|
4fcd40c745 | ||
|
|
77dbd69ce2 | ||
|
|
e3be458a28 | ||
|
|
987d90de12 | ||
|
|
163124089b |
19
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
name: Bug report
|
||||
about: Found a problem?
|
||||
title: ''
|
||||
labels: bug
|
||||
assignees: ''
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Before working on a new issue I'm probably going to ask you all this stuff anyway, probably just easier to provide it now.....
|
||||
|
||||
**Describe the problem**
|
||||
A clear and concise description of what the bug is.
|
||||
|
||||
**Platform and Kodi version**
|
||||
What OS and Kodi version are you using? (Rpi, Android, etc)
|
||||
|
||||
**Link to Debug Log**
|
||||
Don't just post the whole thing here, use [https://paste.kodi.tv](https://paste.kodi.tv)
|
||||
15
.github/SUPPORT.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
# Support
|
||||
|
||||
There are a few different ways to get support depending on your situation.
|
||||
|
||||
## Need Instructions?
|
||||
|
||||
The quikest way to get familiar with the Backup addon is to [read the wiki](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki).
|
||||
|
||||
## Have A Question?
|
||||
|
||||
If you can't find what you're looking for in the wiki, head on over to the [Kodi forums thread](https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=129499) for this project. Ask your question there and try to get some help.
|
||||
|
||||
## Unexpected Behavior or Found a Bug?
|
||||
|
||||
If the addon just isn't working or you have a reproducable issue that could be resolve, [start an Issue](https://github.com/robweber/xbmcbackup/issues/new).
|
||||
18
.github/stale-dontuse.yml
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
# Configuration for probot-stale - https://github.com/probot/stale
|
||||
|
||||
# Number of days of inactivity before an Issue or Pull Request becomes stale
|
||||
daysUntilStale: 31
|
||||
# Number of days of inactivity before a stale Issue or Pull Request is closed
|
||||
daysUntilClose: 14
|
||||
# Only issues or pull requests with all of these labels are check if stale. Defaults to `[]` (disabled)
|
||||
onlyLabels:
|
||||
- waiting for info
|
||||
- wontfix
|
||||
|
||||
# Label to use when marking as stale
|
||||
staleLabel: inactive
|
||||
|
||||
# Comment to post when marking as stale. Set to `false` to disable
|
||||
markComment: >
|
||||
This issue has been automatically marked as inactive because it has not had
|
||||
recent activity. It will be closed if no further activity occurs.
|
||||
4
.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
*.pyo
|
||||
*.pyc
|
||||
.project
|
||||
.pydevproject
|
||||
2
.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
eclipse.preferences.version=1
|
||||
encoding//resources/lib/croniter.py=utf-8
|
||||
14
.travis.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
dist: xenial
|
||||
language: python
|
||||
python: 3.7
|
||||
|
||||
install:
|
||||
- pip install flake8 kodi-addon-checker
|
||||
|
||||
before_script:
|
||||
- git config core.quotepath false
|
||||
|
||||
# command to run our tests
|
||||
script:
|
||||
- flake8 ./ --statistics --show-source --builtins=sys --ignore=E501,E722 --exclude=croniter.py # check python structure against flake8 tests, ignore long lines
|
||||
- kodi-addon-checker --branch=matrix --allow-folder-id-mismatch
|
||||
31
README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
# Backup Addon
|
||||
 [](https://travis-ci.org/robweber/xbmcbackup) [](https://github.com/robweber/xbmcbackup/blob/master/LICENSE.txt) [](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/)
|
||||
|
||||
## About
|
||||
|
||||
I've had to recover my database, thumbnails, and source configuration enough times that I just wanted a quick easy way to back them up. That is what this addon is meant to do.
|
||||
|
||||
## Running the Program
|
||||
|
||||
Running the program will allow you to select Backup or Restore as a running mode. Selecting Backup will push files to your remote store using the addon settings you defined. Selecting Restore will give you a list of restore points currently in your remote destination. Selecting one will pull the files matching your selection criteria from the restore point to your local Kodi folders.
|
||||
|
||||
For more specific information please check out the [wiki on Github](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki) for this project. Advanced descriptions for the following are all there:
|
||||
|
||||
* [Configuration](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki/Configuration)
|
||||
* [Cloud Storage](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki/Cloud-Storage)
|
||||
* [Scheduling](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki/Scheduling)
|
||||
* [Scripting](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki/Scripting)
|
||||
* [FAQ](https://github.com/robweber/xbmcbackup/wiki/FAQ)
|
||||
|
||||
|
||||
## Attributions
|
||||
|
||||
Icon files from Open Iconic — www.useiconic.com/open
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
65
README.txt
@@ -1,65 +0,0 @@
|
||||
XBMC Backup
|
||||
|
||||
|
||||
About:
|
||||
I've had to recover my database, thumbnails, and source configuration enough times that I just wanted a quick easy way to back them up. That is what this addon is meant to do.
|
||||
|
||||
Remote Destination/File Selection:
|
||||
|
||||
In the addon settings you can define a remote path for the destination of your xbmc files. Each backup will create a folder named in a YYYYMMDD format so you can create multiple backups. You can keep a set number of backups by setting the integer value of the Backups to Keep setting greater than 0.
|
||||
|
||||
On the Backup Selection page you can select which items from your user profile folder will be sent to the backup location. By default all are turned on except the Addon Data directory.
|
||||
|
||||
You can also define non-XBMC directories on your device. See "Custom Directories" for more information on how these are handled.
|
||||
|
||||
Scheduling:
|
||||
|
||||
You can schedule backups to be completed on a set interval via the scheduling area. When it is time for the backup to run it will be executed in the background.
|
||||
|
||||
When using the "Shutdown" function this will call XBMC's Shutdown method as defined in System Settings -> Power Saving -> Shutdown Function. This can be simply exiting xbmc, hibernating, or shutting down your htpc.
|
||||
|
||||
Running the Program:
|
||||
|
||||
Running the program will allow you to select Backup or Restore as a running mode. Selecting Backup will push files to your remote store using the addon settings you defined. Selecting Restore will give you a list of restore points currently in your remote destination. Selecting one will pull the files matching your selection criteria from the restore point to your local XBMC folders.
|
||||
|
||||
Custom Directories:
|
||||
|
||||
You can define custom directories that are not a part of your XBMC folder structure for backup. These create a custom_hash folder in your backup destination. The hash for these folders is very important. During a restore if the hash of the file path in Custom 1 does not match the hash in the restore folder it will not move the files. This is to prevent files from being restored to the wrong location in the event you change file paths in the addon settings. A dialog box will let you know if file paths do not match up.
|
||||
|
||||
Up to 2 Custom directories can be specified.
|
||||
|
||||
Using Dropbox:
|
||||
|
||||
Using Dropbox as a storage target adds a few steps the first time you wish to run a backup. First you will need to sign-up for you own developer app key and secret by visiting https://www.dropbox.com/developers. Name your app whatevery you want, and make it an "App Folder" type application. Your app can run in developer mode and you should never need to apply for production status. This is to get around Dropbox's rule not allow distribution of production key/secret pairs.
|
||||
|
||||
Once you have your app key and secret add them to the settings. XBMC Backup now needs to have permission to access your Dropbox account. When you see the prompt regarding the Dropbox URL Authorization DO NOT click OK. Check your XBMC log file for a line from "script.xbmcbackup" containing the authorization URL. Cut/paste this into a browser and click Allow. Once this is done you can click "OK" in XBMC and proceed as normal. XBMC Backup will cache the authorization code so you only have to do this once, or if you revoke the Dropbox permissions.
|
||||
|
||||
|
||||
Scripting XBMC Backup:
|
||||
|
||||
If you wish to script this addon using an outside scheduler or script it can be given parameters via the Xbmc.RunScript() or JsonRPC.Addons.ExecuteAddon() methods. Parameters given are either "backup" or "restore" to launch the correct program mode. An example would be:
|
||||
|
||||
RunScript(script.xbmcbackup,backup)
|
||||
|
||||
|
||||
FAQ:
|
||||
|
||||
I can't see any restore points when choosing "Restore", what is the problem?
|
||||
|
||||
If you've created restore points with an older version of the addon (pre 0.3.6) you may see this issue. New versions of the addon look for a file called xbmcbackup.val to validate that a folder is a valid restore archive. Your older restore folders may not have this file. All you need to do is create a blank text file and rename it to xbmcbackup.val. Then put this file inside the archive directory. Your restore points should show up after selecting "Restore" in the addon again.
|
||||
|
||||
Several settings aren't being restored, this includes views, weather, etc. How do I get these back?
|
||||
|
||||
GUISETTINGS.xml is a configuration file used heavily by XBMC for remembering GUI specific settings. Due to the fact that XBMC reads this file on startup, and writes from memory to this file on shutdown; it is not possible to restore this file while XBMC is running. You must manually move this file from your backup archives if you wish to restore it. User SouthMark has posted the following steps for restoring in the OpenELEC system where this is more difficult:
|
||||
|
||||
1. Run the restore of your backup
|
||||
2. SSH using putty to the IP Address of your media centre username: root Password openelec
|
||||
3. Type touch /var/lock/xbmc.disabled and then press enter
|
||||
4. Type kill all -9 xbmc.bin and then press enter - Your media center machine should now go blank
|
||||
5. Connect to your machine using WinSCP and copy the guisettings.xml file to the userdata folder (this is the guisettings.xml file from your backup)
|
||||
6. go back to your putty window and type rm /var/lock/xbmc.disabled
|
||||
|
||||
Why is the Addon prompting me to restart XBMC to continue?
|
||||
|
||||
If you have an advancedsettings file in your restore folder the addon will ask you if you want to restore this file and restart xbmc to continue. This is because the advancedsettings file may contain path substitution information that you want to be loaded when doing the rest of your restore. By restoring this file and restarting xbmc it will be loaded and the rest of your files will go where they are supposed to. If you know your file does not contain any path substitutions you can select "no" and continue as normal.
|
||||
|
||||
145
addon.xml
@@ -1,67 +1,100 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
||||
<addon id="script.xbmcbackup"
|
||||
name="XBMC Backup" version="0.4.4" provider-name="robweber">
|
||||
name="Backup" version="1.6.2" provider-name="robweber">
|
||||
<requires>
|
||||
<import addon="xbmc.python" version="2.1.0"/>
|
||||
<import addon="xbmc.python" version="3.0.0"/>
|
||||
<import addon="script.module.dateutil" version="2.8.0" />
|
||||
<import addon="script.module.future" version="0.16.0.4"/>
|
||||
<import addon="script.module.dropbox" version="9.4.0"/>
|
||||
</requires>
|
||||
<extension point="xbmc.python.script" library="default.py">
|
||||
<provides>executable</provides>
|
||||
</extension>
|
||||
<extension point="xbmc.service" library="scheduler.py" start="startup" />
|
||||
<extension point="xbmc.service" library="service.py" />
|
||||
<extension point="xbmc.addon.metadata">
|
||||
<summary lang="ar">قم بنسخ احتياطي و استعد قاعدة بيانات XBMC الخاص بك و ملفات التكوين في حال وقوع حادث أو تلف الملفات.</summary>
|
||||
<summary lang="be">Backup and restore your XBMC database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="ca">Copiau i restaurau la vostra base de dades d'XBMC i els fitxers de configuració en cas de caiguda o corrupció de fitxers.</summary>
|
||||
<summary lang="da">Sikkerhedskopiér og genskab din XBMC database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil.</summary>
|
||||
<summary lang="de">Die XBMC Datenbank sichern und bei Dateiverlust oder Beschädigung wiederherstellen.</summary>
|
||||
<summary lang="el">Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων και των ρυθμίσεων του XBMC για την πιθανότητα σφαλμάτων ή καταστροφής αρχείων.</summary>
|
||||
<summary lang="en">Backup and restore your XBMC database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="es">Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo.</summary>
|
||||
<summary lang="es_MX">Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de XBMC dado el evento de un cuelgue o corrupción de archivos. </summary>
|
||||
<summary lang="eu">XBMC datu-basea eta konfigurazio fitxategien babes-kopia egin kraskatze edo fitxategi hondamena saihesteko</summary>
|
||||
<summary lang="fr">Sauvegarder et restaurer vos bases de données XBMC et vos fichiers de configuration en cas de crash ou de fichiers corrompus.</summary>
|
||||
<summary lang="gl">Crear copia de seguranza e restaurar a base de datos e ficheiros de configuración de XBMC no caso dun fallo ou corrupción de ficheiros.</summary>
|
||||
<summary lang="he">גיבוי ושחזור מסד הנתונים וקבצי ההגדרות של XBMC במקרה של קריסה או קבצים פגומים.</summary>
|
||||
<summary lang="hr">Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu XBMC bazu podataka i datoteke podešavanja prilikom rušenja ili oštećenja datoteka.</summary>
|
||||
<summary lang="hu">Biztonsági mentés készítése az XBMC adatbázisról és a beállítófájlokról vagy állítsa helyre azokat egy rendszerösszeomlás vagy adatvesztés után.</summary>
|
||||
<summary lang="it">Effettua il backup o ripristina il tuo database di XBMC e i file di configurazione qualora si verifichi una chiusura imprevista o un danneggiamento dei file.</summary>
|
||||
<summary lang="ja">システムのクラッシュやファイル破損に備えて、XBMC のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。</summary>
|
||||
<summary lang="ko">XBMC 데이터베이스와 설정 파일을 백업하고 복구합니다.</summary>
|
||||
<summary lang="lt">Atsarginė kopija katra atkuria jūsų XBMC duomenų bazę ir konfigūracijos failus avarijos ar failo sugadinimo metu.</summary>
|
||||
<summary lang="nl">Back-up en herstel je XBMC database en configuratiebestanden in geval van een crash of bestandscorruptie.</summary>
|
||||
<summary lang="pl">Stwórz kopię bezpieczeńśtwa oraz przywróć twoją bazę XBMC łącznie z plikami konfiguracyjnymi w przypadku awarii lub uszkodzenia plików.</summary>
|
||||
<summary lang="pt">Crie cópias de segurança da base de dados do XBMC e dos ficheiros de configuração. Pode restaurar o conteúdo se ocorrer um crash ou corrupção de ficheiros.</summary>
|
||||
<summary lang="pt_BR">Faça backup e restaure o banco de dados do XBMC e seus arquivos de configuração, no caso de falha ou corrupção de arquivo.</summary>
|
||||
<summary lang="sk">Zálohovanie a obnova XBMC databázy a konfiguračných súborov pre prípad havárie alebo poškodenia súboru.</summary>
|
||||
<summary lang="sv">Ta backupp av eller återställ din XBMC-databas och konfigurationsfiler i händelse av en krash eller filkorruption.</summary>
|
||||
<summary lang="zh">备份和恢复XBMC数据库和配置文件,以防范系统崩溃或文件损坏问题。</summary>
|
||||
<description lang="be">Ever hosed your XBMC configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by XBMC or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="ca">Sempre canvia la configuració XBMC i ha desitjat tinir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Podeu exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració per a qualsevol complement de XBMC o directament emmagatzemar-ho al Dropbox en el núvol. Les còpies de seguretat es poden executar a la demanda o per mitjà d'un planificador.</description>
|
||||
<description lang="da">Har du prøvet at slette din XBMC opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, afspilninglister, miniaturebilleder, addons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for XBMC eller direkt til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan.</description>
|
||||
<description lang="de">Jemals deine XBMC Konfiguration zerschossen und dir dann gewünscht, dass ein Backup existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanen, Playlisten, Thumbnails, Addons und andere Details zu einem Ort deiner Wahl sichern.</description>
|
||||
<description lang="el">Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του XBMC και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το XBMC, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ' επιλογή ή μέσω προγραμματισμού.</description>
|
||||
<description lang="en">Ever hosed your XBMC configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by XBMC or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="es">¿Alguna vez te has cargado la configuración de XBMC y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por XBMC o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda.</description>
|
||||
<description lang="es_MX">¿Alguna vez haz echado a perder tu configuración de XBMC y haz deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple click. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y otros detalles de configuración correspondientes a cualquier fuente que pueda escribir XBMC. Los respaldos pueden ser efectuados a pedido o mediante una programación temporal</description>
|
||||
<description lang="fr">Avez-vous déjà perdu votre configuration XBMC et espéré avoir fait une sauvegarde ? Maintenant, vous pouvez le faire en un simple click. Vous pouvez exporter vos bases de données, playlists, miniatures, addons et autres fichiers de configuration vers n'importe quel endroit accessible depuis XBMC.</description>
|
||||
<description lang="gl">De seguro que algunha vez eliminou a configuración do XBMC e desexou ter unha copia de seguranza?. Agora pode cun só clic. Pode exportar a súa base de datos, listaxes de reprodución, miniaturas, complementos e outros detalles da configuración a calquera medio escribíbel ou directamente ao Dropbox. As copias de seguranza pódense executar baixo demanda ou programadas.</description>
|
||||
<description lang="he">Ever hosed your XBMC configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by XBMC. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="hr">Jeste li ikada oštetili vaša XBMC podešavanja i poželjeli ste ih obnoviti iz sigurnosne kopije? Sada to možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na svaki izvor dostupan XBMC-u ili izravno na Dropbox oblak pohrane. Sigurnosno kopiranje se može pokrenuti na zahtjev ili u planiranom vremenu.</description>
|
||||
<description lang="hu">Sikerült már összekutyulni az XBMC beállításait és jó lett volna egy biztonsági mentés? Most megteheti egy kattintással. Exportálhatja az adatbázisait, lejátszáslistáit, könyvjelzőit, kiegészítőit és egyéb beállításokat bármely, az XBMC által írható tárhelyre vagy közvetlenül a Dropbox felhő tárolóba. A mentések kézzel vagy időzítetten indíthatóak.</description>
|
||||
<description lang="it">Hai mai distrutto la tua configurazione di XBMC ma non ne avevi una copia di backup? Ora puoi farlo con un semplice click. Puoi esportare il tuo database, le playlist, le anteprime, gli add-on ed altre configurazioni su ogni percorso accessibile da XBMC o direttamente su Dropbox. I backup si possono fare a richiesta o possono essere pianificati.</description>
|
||||
<description lang="ja">XBMCの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますか?これからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、XBMC が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。</description>
|
||||
<description lang="lt">Kada naujinate ir konfiguruojate savo XBMC ar susimastėte, kad jums reikalinga atsarginė kopija? Dabar galite tai atlikti vienu spustelėjimu. Savo duomenų bazes, atkūrimą, miniatiūras, priedus ir kitas konfigūracijos failus galite eksportuoti iš bet kokio šaltinio. Atsarginė(-ės) kopija(-os) gali būti paleistos pareikalavus arba per tvarkaraštį.</description>
|
||||
<description lang="nl">Ooit je XBMC configuratie verknalt en gewenst dat je een backup had? Nu kan dat met een simpele klik. Je kunt je bibliotheek, afspeellijsten, miniaturen, addons en andere configuratie optes exporteren naar elke bron die door XBMC beschrijfbaar is of direct naar een Dropbox cloud opslag. Backups kunnen op verzoek of via een rooster gedraaid worden.</description>
|
||||
<description lang="pl">Straciłeś kiedyś swoją konfigurację XBMC i marzyłeś o kopii zapasowej? Teraz już możesz i to w prosty sposób. Możesz eksportować swoją bazę, playlisty, miniatury, dodatki oraz wiele więcej do dowolnego źródła bezpośrednio z XBMC. Kopia bezpieczeństwa może być uruchomiona na żądanie lub przez plan.</description>
|
||||
<description lang="pt">Já arruinou a sua configuração do XBMC e desejou ter feito uma cópia de segurança? Agora pode, com apenas um clique. Exporte a base de dados, listas de reprodução, miniaturas, add-ons e outras configurações para qualquer fonte acedível pelo XBMC. As cópias de segurança podem ser executadas manualmente ou por temporizador.</description>
|
||||
<description lang="pt_BR">Sempre se preocupou com sua configuração do XBMC e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo XBMC ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento.</description>
|
||||
<description lang="sk">Už ste niekedy poškodili konfiguráciu XBMC a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný XBMC. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. </description>
|
||||
<description lang="sv">Har du någonsin tappat bort din XBMC konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för XBMC. Backupper kan köras på begäran eller via scheman.</description>
|
||||
<description lang="zh">你是否经常折腾你的XBMC,因而希望能够有个备份?你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到XBMC可以写入的任意位置。备份可以按需运行或通过计划任务执行。</description>
|
||||
<forum>http://forum.xbmc.org/showthread.php?tid=129499</forum>
|
||||
<source>https://github.com/robweber/xbmcbackup</source>
|
||||
<license>The MIT License</license>
|
||||
<summary lang="ar_SA">إنسخ إحتياطياً قاعده بيانات إكس بى إم سى وملفات اﻹعدادات فى حاله وقوع إنهيار مع إمكانيه اﻹسترجاع</summary>
|
||||
<summary lang="be_BY">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="bg_BG">Добавката може да създава резервно копие на Kodi и възстановява (след това) Вашата база от данни и настройки, в случай на необходимост.</summary>
|
||||
<summary lang="ca_ES">Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l'Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers.</summary>
|
||||
<summary lang="cs_CZ">Zálohování a obnovení Kodi databáze a konfiguračních souborů v případě chyby nebo poškození souborů.</summary>
|
||||
<summary lang="da_DK">Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil.</summary>
|
||||
<summary lang="de_DE">Die Kodi Datenbank sichern und bei Dateiverlust oder Beschädigung wiederherstellen.</summary>
|
||||
<summary lang="el_GR">Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων και των ρυθμίσεων του Kodi για την πιθανότητα σφαλμάτων ή καταστροφής αρχείων.</summary>
|
||||
<summary lang="en_GB">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="en_NZ">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="en_US">Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption.</summary>
|
||||
<summary lang="es_ES">Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo.</summary>
|
||||
<summary lang="es_MX">Respalda y restaura tu base de datos y archivos de configuración de Kodi dado el evento de un cuelgue o corrupción de archivos. </summary>
|
||||
<summary lang="eu_ES">Kodi datu-basea eta konfigurazio fitxategien babes-kopia egin kraskatze edo fitxategi hondamena saihesteko</summary>
|
||||
<summary lang="fr_FR">Sauvegarder et restaurer vos bases de données Kodi et vos fichiers de configuration en cas de crash ou de fichiers corrompus.</summary>
|
||||
<summary lang="fr_CA">Sauvegarder et restaurer votre base de données et vos fichiers de configuration Kodi dans le cas d'un plantage ou d'une corruption de fichier.</summary>
|
||||
<summary lang="gl_ES">Crear copia de seguranza e restaurar a base de datos e ficheiros de configuración de Kodi no caso dun fallo ou corrupción de ficheiros.</summary>
|
||||
<summary lang="he_IL">גיבוי ושחזור מסד הנתונים וקבצי ההגדרות של Kodi במקרה של קריסה או קבצים פגומים.</summary>
|
||||
<summary lang="hr_HR">Sigurnosno kopirajte i obnovite vašu Kodi bazu podataka i datoteke podešavanja prilikom rušenja ili oštećenja datoteka.</summary>
|
||||
<summary lang="hu_HU">Biztonsági mentés készítése az Kodi adatbázisról és a beállítófájlokról vagy állítsa helyre azokat egy rendszerösszeomlás vagy adatvesztés után.</summary>
|
||||
<summary lang="id_ID">Cadangkan dan kembalikan basis data Kodi Anda beserta berkas konfigurasi apabila terjadi kerusakan atau korupsi berkas.</summary>
|
||||
<summary lang="it_IT">Effettua il backup o ripristina il tuo database di Kodi e i file di configurazione qualora si verifichi una chiusura imprevista o un danneggiamento dei file.</summary>
|
||||
<summary lang="ja_JP">システムのクラッシュやファイル破損に備えて、Kodi のデータベースや設定ファイルをバックアップ・リストアできます。</summary>
|
||||
<summary lang="ko_KR">Kodi 데이터베이스와 설정 파일을 백업하고 복구합니다.</summary>
|
||||
<summary lang="lt_LT">Atsarginė kopija katra atkuria jūsų Kodi duomenų bazę ir konfigūracijos failus avarijos ar failo sugadinimo metu.</summary>
|
||||
<summary lang="nl_NL">Back-up en herstel je Kodi database en configuratiebestanden in geval van een crash of bestandscorruptie.</summary>
|
||||
<summary lang="nb_NO">Sikkerhetskopier og gjenopprett dine Kodi-databaser og -konfigurasjonsfiler i tilfelle et krasj eller filkorrupsjon.</summary>
|
||||
<summary lang="pl_PL">Stwórz kopię bezpieczeństwa oraz przywróć twoją bazę danych Kodi łącznie z plikami konfiguracyjnymi, w przypadku awarii lub uszkodzenia plików.</summary>
|
||||
<summary lang="pt_PT">Crie cópias de segurança da base de dados do Kodi e dos ficheiros de configuração. Pode restaurar o conteúdo se ocorrer um crash ou corrupção de ficheiros.</summary>
|
||||
<summary lang="pt_BR">Faça backup e restaure o banco de dados do Kodi e seus arquivos de configuração, no caso de falha ou corrupção de arquivo.</summary>
|
||||
<summary lang="ru_RU">Сохраняйте и восстанавливайте базу данных и конфигурационные файлы Kodi, чтоб не допустить потерю данных в случае аварии или повреждений файлов.</summary>
|
||||
<summary lang="sk_SK">Zálohovanie a obnova Kodi databázy a konfiguračných súborov pre prípad havárie alebo poškodenia súboru.</summary>
|
||||
<summary lang="sv_SE">Ta backupp av eller återställ din Kodi-databas och konfigurationsfiler i händelse av en krash eller filkorruption.</summary>
|
||||
<summary lang="zh_CN">备份和恢复 Kodi 数据库和配置文件,以防范系统崩溃或文件损坏问题。</summary>
|
||||
<description lang="ar_SA">أسبق لك ان أضعت تخصيصاتك المفضله ورغبت لو كان بإمكانك نسخهم إحتياطياً ؟ اﻷن بات بإمكانك ذلك. يمكنك إستخراج قاعده بياناتك وقوائم التشغيل والملحقات وتخصيصاتك المفضله وغيره الى اى مصدر خارجى قابل للكتابه من قِبَل إكس بى إم سى او مباشرتاً الى نظام تخزين سحابى. يمكنك تفعيل النسخ اﻹحتياطى عند الحاجه او جدولته مُسبقاً</description>
|
||||
<description lang="be_BY">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="bg_BG">Някога да сте губили всички настройки, които сте правили по Kodi? А разполагахте ли с резервно копие? Е сега можете да създавате резервни копия само с едно кликване. Можете да изнасяте базата от данни, плейлистите, миниатюрите, добавките и други, на всяко място до което Kodi има права за писане или директно в Dropbox. Можете да настроите и автоматично създаване на копия през определен интервал от време.</description>
|
||||
<description lang="ca_ES">Alguna vegada s'ha carregat la seva configuració de l'Kodi i ha desitjat tenir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Pot exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració a qualsevol font que pugui ser escrita per l'Kodi o directament a l'emmagatzematge en el núvol Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o per mitjà d'un planificador.</description>
|
||||
<description lang="da_DK">Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, afspilninglister, miniaturebilleder, addons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkt til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan.</description>
|
||||
<description lang="de_DE">Jemals deine Kodi Konfiguration zerschossen und dir dann gewünscht, dass ein Backup existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanen, Playlisten, Thumbnails, Addons und andere Details zu einem Ort deiner Wahl sichern.</description>
|
||||
<description lang="el_GR">Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ' επιλογή ή μέσω προγραμματισμού.</description>
|
||||
<description lang="en_GB">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="en_NZ">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="en_US">Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. </description>
|
||||
<description lang="es_ES">¿Alguna vez te has cargado la configuración de Kodi y habrías deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes tenerla con un único click. Exporta tus base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y resto de configuraciones a cualquier fuente accesible por Kodi o a tu almacenamiento en Dropbox. Las copias de seguridad pueden programarse o realizarse bajo demanda.</description>
|
||||
<description lang="es_MX">¿Alguna vez haz echado a perder tu configuración de Kodi y haz deseado tener un respaldo? Ahora puedes tenerlo con un simple click. Puedes exportar tu base de datos, listas de reproducción, miniaturas, addons y otros detalles de configuración correspondientes a cualquier fuente que pueda escribir Kodi. Los respaldos pueden ser efectuados a pedido o mediante una programación temporal</description>
|
||||
<description lang="fr_FR">Avez-vous déjà perdu votre configuration Kodi et espéré avoir fait une sauvegarde ? Maintenant, vous pouvez le faire en un simple click. Vous pouvez exporter vos bases de données, playlists, miniatures, addons et autres fichiers de configuration vers n'importe quel endroit accessible depuis Kodi.</description>
|
||||
<description lang="fr_CA">Avez-vous déjà ruiné votre configuration Kodi et souhaité avoir une sauvegarde? Vous le pouvez maintenant en un seul clic. Vous pouvez exporter vos base de données, liste de lecture, imagettes, addiciels et autres détails de configurations vers n'importe quelle source inscriptible depuis Kodi ou directement vers le stockage en nuage Dropbox. Les sauvegardes peuvent être exécutées sur demande ou à l'aide d'un ordonnanceur.</description>
|
||||
<description lang="gl_ES">De seguro que algunha vez eliminou a configuración do Kodi e desexou ter unha copia de seguranza?. Agora pode cun só clic. Pode exportar a súa base de datos, listaxes de reprodución, miniaturas, complementos e outros detalles da configuración a calquera medio escribíbel ou directamente ao Dropbox. As copias de seguranza pódense executar baixo demanda ou programadas.</description>
|
||||
<description lang="he_IL">האם אי פעם נפגמו הגדרות Kodi וייחלת שהיה לך גיבוי ? כעת אתה יכול ליצור כזה בלחיצת כפתור קלילה. ניתן לייצא את בסיס הנתונים, רשימות ההשמעה, התמונות הממוזערות, הרחבות והגדרות נוספות לכל יעד שיש ל-Kodi הרשאת כתיבה לו או ישירות לשירות אחסון הענן דרופבוקס. ניתן לתזמן מראש גיבויים או להריצם ידנית.</description>
|
||||
<description lang="hr_HR">Jeste li ikada oštetili vaša Kodi podešavanja i poželjeli ste ih obnoviti iz sigurnosne kopije? Sada to možete jednim klikom. Možete izvesti vašu bazu podataka, popis izvođenja, minijature, dodatke i ostale pojedinosti podešavanja na svaki izvor dostupan Kodi-u ili izravno na Dropbox oblak pohrane. Sigurnosno kopiranje se može pokrenuti na zahtjev ili u planiranom vremenu.</description>
|
||||
<description lang="hu_HU">Sikerült már összekutyulni az Kodi beállításait és jó lett volna egy biztonsági mentés? Most megteheti egy kattintással. Exportálhatja az adatbázisait, lejátszáslistáit, könyvjelzőit, kiegészítőit és egyéb beállításokat bármely, az Kodi által írható tárhelyre vagy közvetlenül a Dropbox felhő tárolóba. A mentések kézzel vagy időzítetten indíthatóak.</description>
|
||||
<description lang="id_ID">Pernah membuat berantakan konfigurasi Kodi Anda dan berharap Anda punya cadangannya? Sekarang Anda dapat melakukannya dengan klik mudah. Anda dapat mengekspor basis data, daftar putar, gambar kecil, addon dan rincian konfigurasi lainnya ke sumber mana saja yang dapat ditulis oleh Kodi atau langsung ke penyimpanan awan Dropbox. Pencadangan dapat dijalankan sesuai permintaan atau terjadwal.</description>
|
||||
<description lang="it_IT">Hai mai distrutto la tua configurazione di Kodi ma non ne avevi una copia di backup? Ora puoi farlo con un semplice click. Puoi esportare il tuo database, le playlist, le anteprime, gli add-on ed altre configurazioni su ogni percorso accessibile da Kodi o direttamente su Dropbox. I backup si possono fare a richiesta o possono essere pianificati.</description>
|
||||
<description lang="ja_JP">Kodiの設定が消えてしまい、バックアップをとっておけば... と思ったことはありますか?これからは1クリックで簡単にバックアップできます。データベース、プレイリスト、サムネール、アドオン、その他設定項目を、Kodi が書き込み可能なメディアに書き出せます。Dropbox クラウドストレージにも直接書き出せます。スケジューラによる自動バックアップと、オンデマンドでのバックアップの両方が使えます。</description>
|
||||
<description lang="ko_KR">Kodi 설정 백업본이 있었으면 하고 원했던 적이 있습니까? 이제 한 번의 클릭으로 가능합니다. 데이터베이스, 재생목록, 썸네일, 애드온과 기타 세부 설정을 어디에나 내보내거나 직접 Dropbox 에 저장할 수 있습니다. 백업은 수동 또는 예약으로 실행할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description lang="lt_LT">Kada naujinate ir konfiguruojate savo Kodi ar susimastėte, kad jums reikalinga atsarginė kopija? Dabar galite tai atlikti vienu spustelėjimu. Savo duomenų bazes, atkūrimą, miniatiūras, priedus ir kitas konfigūracijos failus galite eksportuoti iš bet kokio šaltinio. Atsarginė(-ės) kopija(-os) gali būti paleistos pareikalavus arba per tvarkaraštį.</description>
|
||||
<description lang="nl_NL">Ooit je Kodi configuratie verknalt en gewenst dat je een backup had? Nu kan dat met een simpele klik. Je kunt je bibliotheek, afspeellijsten, miniaturen, addons en andere configuratie optes exporteren naar elke bron die door Kodi beschrijfbaar is of direct naar een Dropbox cloud opslag. Backups kunnen op verzoek of via een rooster gedraaid worden.</description>
|
||||
<description lang="nb_NO">Har du noen gang ødelagt Kodi-installasjonen din og ønsket at du hadde en sikkerhetskopi? Det kan du nå med et enkelt trykk. Du kan eksportere din database, spillelister, miniatyrer, utvidelser og andre konfigurasjonsdetaljer til enhver kilde som er tilgjengelig for Kodi eller til Dropbox. Du kan lage sikkerhetskopier ved behov eller med en timeplan.</description>
|
||||
<description lang="pl_PL">Straciłeś kiedyś swoją konfigurację Kodi i marzyłeś o kopii zapasowej? Teraz już możesz i to w prosty sposób. Możesz eksportować swoją bazę, listy odtwarzania, miniatury, wtyczki oraz wiele więcej do dowolnego źródła bezpośrednio z Kodi. Kopia bezpieczeństwa może być uruchomiona na żądanie lub wg harmonogramu.</description>
|
||||
<description lang="pt_PT">Já arruinou a sua configuração do Kodi e desejou ter feito uma cópia de segurança? Agora pode, com apenas um clique. Exporte a base de dados, listas de reprodução, miniaturas, add-ons e outras configurações para qualquer fonte acedível pelo Kodi. As cópias de segurança podem ser executadas manualmente ou por temporizador.</description>
|
||||
<description lang="pt_BR">Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento.</description>
|
||||
<description lang="ru_RU">Хотите получить резервную копию настроек Kodi? Теперь можете это сделать одним щелчком мыши. Вы можете выгрузить вашу базу данных, плейлисты, эскизы, дополнения и другую нужную Вам информацию и сохранить её с помощью Kodi или выгрузить в облачное хранилище Dropbox. Резервную копию можно сделать по требованию или запускать по расписанию.</description>
|
||||
<description lang="sk_SK">Už ste niekedy poškodili konfiguráciu Kodi a priali si mať zálohu? Teraz môžete - na jeden klik. Môžete exportovať Vašu databázu, playlist, náhľady, doplnky a konfigurácie na ktorýkoľvek zdroj zapisovateľný Kodi. Zálohy môžu byť púšťané na požiadanie alebo plánovačom. </description>
|
||||
<description lang="sv_SE">Har du någonsin tappat bort din Kodi konfiguration och önskat att du hade en backup? Nu kan du enkelt med ett klick. Du kan exportera din databas, spellista, minityrer, tillägg och andra konfigurationsdetaljer till valfri källa som är skrivbar för Kodi. Backupper kan köras på begäran eller via scheman.</description>
|
||||
<description lang="zh_CN">你是否经常折腾你的 Kodi,因而希望能够有个备份?你可以把资料库、播放列表、缩略图、插件和其他配置细节导出到 Kodi 可以写入的任意位置。备份可以按需运行或通过计划任务执行。</description>
|
||||
<platform>all</platform>
|
||||
<language></language>
|
||||
<license>MIT</license>
|
||||
<forum>https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=129499</forum>
|
||||
<source>https://github.com/robweber/xbmcbackup</source>
|
||||
<assets>
|
||||
<icon>resources/images/icon.png</icon>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot1.jpg</screenshot>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot2.jpg</screenshot>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot3.jpg</screenshot>
|
||||
<screenshot>resources/images/screenshot4.jpg</screenshot>
|
||||
</assets>
|
||||
<news>Version 1.6.2
|
||||
- replaced PNG screenshots with JPG
|
||||
Version 1.6.1
|
||||
- added file transfer size to progress bar
|
||||
- progress bar now based on transfer size, not total file count
|
||||
- fixed rotate backups error - thanks @AnonTester
|
||||
</news>
|
||||
</extension>
|
||||
</addon>
|
||||
|
||||
423
changelog.md
Normal file
@@ -0,0 +1,423 @@
|
||||
# Changelog
|
||||
|
||||
All notable changes to this project will be documented in this file.
|
||||
|
||||
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/)
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.2](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.1...robweber:matrix-1.6.2) - 2019-04-09
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- changed PNG screenshots to JPG (per [#165](https://github.com/robweber/xbmcbackup/issues/165))
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.1](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/matrix-1.6.0...robweber:matrix-1.6.1) - 2019-12-30
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added method to get size of a file from the VFS
|
||||
- added total transfer size information to progress bar with appropriate precision (KB, MB, etc)
|
||||
- show file size of zip files in the restore selection dialog
|
||||
- added getSettingInt and getSettingBool to utils.py class
|
||||
- added verbose logging setting and tied it to logging related to file paths added/written, this will significantly reduce the debug log size (thanks CastagnaIT)
|
||||
- localize advanced editor strings instead of hard coding English
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- display every file transfered in progress bar, not just directory
|
||||
- base progress bar percent on transfer size, not total files
|
||||
- changed getSettings where needed to getSettingBool and getSettingInt
|
||||
- use service.py to start scheduler, moving scheduler to resources/lib/scheduler.py Kodi doesn't cache files in the root directory
|
||||
- fixed issues with rotating backups where trailing slash was missing (thanks @AnonTester)
|
||||
- read/write files using contextlib
|
||||
|
||||
## [Version 1.6.0](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/krypton-1.5.2...robweber:matrix-1.6.0) - 2019-11-26
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added new badges for Kodi Version, TravisCI and license information from shields.io
|
||||
- dependency on script.module.dateutil for relativedelta.py class
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- addon.xml updated to use Leia specific syntax and library imports
|
||||
- removed specific encode() calls per Python2/3 compatibility
|
||||
- call isdigit() method on the string directly instead of str.isdigit() (results in unicode error)
|
||||
- added flake8 testing to travis-ci
|
||||
- updated code to make python3 compatible
|
||||
- updated code for pep9 styling
|
||||
- use setArt() to set ListItem icons as the icon= constructor is deprecated
|
||||
- Dropbox dependency is now 9.4.0
|
||||
|
||||
### Removed
|
||||
|
||||
- removed need for urlparse library
|
||||
- Removed GoogleDrive support - issues with python 3 compatibility
|
||||
- removed relativedelta.py, use the dateutil module for this
|
||||
|
||||
## [Version 1.5.2](https://github.com/robweber/xbmcbackup/compare/krypton-1.5.1...robweber:krypton-1.5.2) - 2019-09-30
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- Updated Changelog format to the one suggested by [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/)
|
||||
- Added script.module.dropbox import as a dependency for Dropbox filesystem
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
|
||||
- Fixed issue getting xbmcbackup.val file from non-zipped remote directories. Was being copied as though it was a local file so it was failing.
|
||||
- Use linux path separator (/) all the time, Kodi will interpret this correctly on windows. Was causing issues with remote file systems since os.path.sep
|
||||
- Fixed minor python code style changes based on kodi-addon-checker output
|
||||
|
||||
### Removed
|
||||
|
||||
- files releated to dropbox library, using script.module.dropbox import now
|
||||
|
||||
## Version 1.5.1 - 2019-09-10
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- Fixed guisettings restores not working - thanks Bluerayx
|
||||
|
||||
## Version 1.5.0 - 2019-08-26
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- Added new Advanced file editor and file selection based on a .json
|
||||
|
||||
### Removed
|
||||
- File backups and restores will not work with old version - breaking change with previous versions PR117
|
||||
|
||||
## Version 1.1.3 - 2017-12-29
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added file chunk support for Dropbox uploads
|
||||
- added scheduler delay to assist with time sync (rpi mostly), will delay startup by 2 min
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed settings duplicate ids, thanks aster-anto
|
||||
|
||||
## Version 1.1.2
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- Fixes to the Dropbox lib for python 2.6
|
||||
|
||||
## Version 1.1.1
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added ability to "catchup" on missed scheduled backup
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed error on authorizers (missing secret/key)
|
||||
- updated google oauth and client versions
|
||||
- merged in dropbox v2 library code
|
||||
|
||||
## Version 1.1.0
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added tinyurl generation for oauth urls
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- moved authorize to settings area for cloud storage
|
||||
|
||||
## Version 1.0.9
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed dropbox rest.py for Python 2.6 - thanks koying!
|
||||
|
||||
## Version 1.0.8
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- updated dropbox api
|
||||
|
||||
## Version 1.0.7
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- updated google client api version
|
||||
|
||||
## Version 1.0.6
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- added progress for zip extraction - hopefully helps with extract errors
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fix for custom directories not working recursively
|
||||
|
||||
## Version 1.0.5
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added google drive support
|
||||
- added settings dialog option - thanks ed_davidson
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- make compression setting compatible with python 2.6 and above
|
||||
- fix for growing backups - thanks brokeh
|
||||
|
||||
## Version 1.0.4
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- exit if we can't delete the old archive, non recoverable
|
||||
|
||||
## Version 1.0.3
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added "delete auth" dialog to delete oauth files in settings
|
||||
|
||||
## Version 1.0.2
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- updated xbmc.python version to 2.19.0 - should be helix only
|
||||
|
||||
## Version 1.0.0
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- rebranded as "Backup"
|
||||
- removed XBMC references and replaced with Kodi
|
||||
- tweaked file walking for Helix
|
||||
|
||||
## Version 0.5.9
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- create restored version of guisettings for easy local restoration
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- fixed dropbox unicode error
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.7
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- allow limited updating of guisettings file through json
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.6
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- show notification if some files failed
|
||||
- check if destination is writeable - thanks war59312
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.5
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
- added custom library nodes to config backup options - thanks Ned Scott
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8.4
|
||||
|
||||
### Changed
|
||||
- backup compression should use zip64 as sizes may be over 2GB
|
||||
- need to expand out path -bugfix
|
||||
|
||||
## Version 0.5.8
|
||||
|
||||
- fixes path substitution errors
|
||||
|
||||
## Version 0.5.7
|
||||
|
||||
- added option to compress backups, uses local source for staging the
|
||||
zip before sending to remote
|
||||
|
||||
## Version 0.5.6
|
||||
|
||||
- fix dropbox delete recursion error - thanks durd updated language
|
||||
files
|
||||
|
||||
## Version 0.5.5
|
||||
|
||||
- fix for dropbox errors during repeated file upload attempts
|
||||
|
||||
## Version 0.5.4
|
||||
|
||||
- check xbmc version when doing a restore
|
||||
|
||||
## Version 0.5.3
|
||||
|
||||
- updated python version
|
||||
|
||||
## Version 0.5.2
|
||||
|
||||
- added additional script and window parameters, thanks Samu-rai
|
||||
- critical error in backup rotation
|
||||
- updated progress bar display
|
||||
|
||||
## Version 0.5.1
|
||||
|
||||
- updated for new Gotham xbmc python updates
|
||||
|
||||
## Version 0.5.0
|
||||
|
||||
- New Version for Gotham
|
||||
|
||||
## Version 0.4.6
|
||||
|
||||
- modified backup folder names to include time, also modified display
|
||||
listing
|
||||
|
||||
## Version 0.4.5
|
||||
|
||||
- added version info to logs
|
||||
- added try/catch for unicode errors
|
||||
|
||||
## Version 0.4.4
|
||||
|
||||
- modified the check for invalid file types
|
||||
|
||||
## Version 0.4.3
|
||||
|
||||
- added error message if remote directory is blank
|
||||
- added license tag
|
||||
|
||||
## Version 0.4.2
|
||||
|
||||
- Added support for userdata/profiles folder - thanks TUSSFC
|
||||
|
||||
## Version 0.4.1
|
||||
|
||||
- added encode() around notifications
|
||||
|
||||
## Version 0.4.0
|
||||
|
||||
- fixed settings display error - thanks zer04c
|
||||
|
||||
## Version 0.3.9
|
||||
|
||||
- added "just once" scheduler for one-off type backups
|
||||
- show notification on scheduler
|
||||
- update updated language files from Transifex
|
||||
|
||||
## Version 0.3.8
|
||||
|
||||
- added advancedsettings check on restore. prompts user to restore only this file and restart xbmc to continue. This fixes issues where path substitution was not working during restores - thanks ctrlbru
|
||||
|
||||
## [Version 0.3.7]
|
||||
|
||||
- added optional addon.xml tags
|
||||
- update language files from Transifex
|
||||
|
||||
## Version 0.3.6
|
||||
|
||||
- added up to 2 custom directories, can be toggled on/off
|
||||
- added a check for backup verification before rotation - no more
|
||||
deleting non backup related files
|
||||
- use monitor class for onSettingsChanged method
|
||||
|
||||
## Version 0.3.5
|
||||
|
||||
- test of custom directories - only 1 at the moment
|
||||
|
||||
## Version 0.3.4
|
||||
|
||||
- added ability to take parameters via RunScript() or
|
||||
JSONRPC.Addons.ExecuteAddon()
|
||||
|
||||
## Version 0.3.3
|
||||
|
||||
- updated xbmc python version (2.1.0)
|
||||
|
||||
## Version 0.3.2
|
||||
|
||||
- added settings for user provided Dropbox key and secret
|
||||
|
||||
## Version 0.3.1
|
||||
|
||||
- added try/except for multiple character encodings
|
||||
- remove token.txt file if Dropbox Authorization is revoked
|
||||
- can shutdown xbmc after scheduled backup
|
||||
|
||||
## Version 0.3.0
|
||||
|
||||
- major vfs rewrite
|
||||
- Added Dropbox as storage target
|
||||
- updated gui/removed settings - thanks SFX Group for idea!
|
||||
|
||||
## Version 0.2.3
|
||||
|
||||
- first official frodo build
|
||||
|
||||
## Version 0.2.2
|
||||
|
||||
- fix for backup rotation sort
|
||||
|
||||
## Version 0.2.1
|
||||
|
||||
- added ability to rotate backups, keeping a set number of days
|
||||
|
||||
## Version 0.2.0
|
||||
|
||||
- removed the vfs.py helper library
|
||||
- default.py file now uses xbmcvfs python library exclusively for
|
||||
listing directories and copy operations
|
||||
|
||||
## Version 0.1.7
|
||||
|
||||
- minor bug fixes and translations updates
|
||||
|
||||
## Version 0.1.6
|
||||
|
||||
- merged scheduler branch with master, can now schedule backups on an
|
||||
interval
|
||||
|
||||
## Version 0.1.5
|
||||
|
||||
- pulled xbmcbackup class into separate library
|
||||
|
||||
## Version 0.1.4
|
||||
|
||||
- added more verbose error message for incorrect paths
|
||||
|
||||
## Version 0.1.3
|
||||
|
||||
- backup folder format - thanks zeroram
|
||||
- added German translations - thanks dersphere
|
||||
- removed need for separate verbose logging setting
|
||||
- updated utf-8 encoding for all logging
|
||||
- backup now uses date as folder name, restore allows user to type date
|
||||
of last backup
|
||||
|
||||
## Version 0.1.2
|
||||
|
||||
- added French language translation - thanks mikebzh44
|
||||
- added some utf-8 encoding tags to filenames
|
||||
|
||||
## Version 0.1.1
|
||||
|
||||
- added check for key in vfs.py - Thanks Martijn!
|
||||
|
||||
## Version 0.1.0
|
||||
|
||||
- removed transparency from icon.png
|
||||
|
||||
## Version 0.0.9
|
||||
|
||||
- modified vfs.py again to filter out xsp files (smart playlists).
|
||||
Created running list for these types of compressed files
|
||||
- added enable/disable logging toggle in settings
|
||||
|
||||
## Version 0.0.8
|
||||
|
||||
- modified vfs.py script to exclude handling zip files as directories,
|
||||
added keymap and peripheral data folders in the "config" section
|
||||
|
||||
## Version 0.0.7
|
||||
|
||||
- removed "restore.txt" file and now write file listing to memory list
|
||||
instead
|
||||
|
||||
## Version 0.0.6
|
||||
|
||||
- Added the vfs module created by paddycarey
|
||||
- File Selection is now followed for both backup and restore options
|
||||
|
||||
## Version 0.0.5
|
||||
|
||||
- Added option to manually type a path rather than browse for one (only
|
||||
one used)
|
||||
- Show progress bar right away so you know this is doing something
|
||||
|
||||
## Version 0.0.4
|
||||
|
||||
- Finished code for restore mode.
|
||||
|
||||
## Version 0.0.3
|
||||
|
||||
- Added progress bar and "silent" option for running on startup or as a
|
||||
script
|
||||
|
||||
## Version 0.0.2
|
||||
|
||||
- First version, should backup directories as needed
|
||||
174
changelog.txt
@@ -1,174 +0,0 @@
|
||||
Version 0.4.4
|
||||
|
||||
modified the check for invalid file types
|
||||
|
||||
Version 0.4.3
|
||||
|
||||
added error message if remote directory is blank
|
||||
|
||||
added license tag
|
||||
|
||||
Version 0.4.2
|
||||
|
||||
Added support for userdata/profiles folder - thanks TUSSFC
|
||||
|
||||
Version 0.4.1
|
||||
|
||||
added encode() around notifications
|
||||
|
||||
Version 0.4.0
|
||||
|
||||
fixed settings display error - thanks zer04c
|
||||
|
||||
Version 0.3.9
|
||||
|
||||
added "just once" scheduler for one-off type backups
|
||||
show notification on scheduler update
|
||||
updated language files from Transifex
|
||||
|
||||
Version 0.3.8
|
||||
|
||||
added advancedsettings check on restore. prompts user to restore only this file and restart xbmc to continue. This fixes issues where path substitution was not working during restores - thanks ctrlbru
|
||||
|
||||
Version 0.3.7
|
||||
|
||||
added optional addon.xml tags
|
||||
|
||||
update language files from Transifex
|
||||
|
||||
Version 0.3.6
|
||||
|
||||
added up to 2 custom directories, can be toggled on/off
|
||||
|
||||
added a check for backup verification before rotation - no more deleting non backup related files
|
||||
|
||||
use monitor class for onSettingsChanged method
|
||||
|
||||
Version 0.3.5
|
||||
|
||||
test of custom directories - only 1 at the moment
|
||||
|
||||
Version 0.3.4
|
||||
|
||||
added ability to take parameters via RunScript() or JSONRPC.Addons.ExecuteAddon()
|
||||
|
||||
Version 0.3.3
|
||||
|
||||
updated xbmc python version (2.1.0)
|
||||
|
||||
Version 0.3.2
|
||||
|
||||
added settings for user provided Dropbox key and secret
|
||||
|
||||
Version 0.3.1
|
||||
|
||||
added try/except for multiple character encodings
|
||||
|
||||
remove token.txt file if Dropbox Authorization is revoked
|
||||
|
||||
can shutdown xbmc after scheduled backup
|
||||
|
||||
Version 0.3.0
|
||||
|
||||
major vfs rewrite
|
||||
|
||||
Added Dropbox as storage target
|
||||
|
||||
updated gui/removed settings - thanks SFX Group for idea!
|
||||
|
||||
Version 0.2.3
|
||||
|
||||
first official frodo build
|
||||
|
||||
Version 0.2.2
|
||||
|
||||
fix for backup rotation sort
|
||||
|
||||
Version 0.2.1
|
||||
|
||||
added ability to rotate backups, keeping a set number of days
|
||||
|
||||
Version 0.2.0
|
||||
|
||||
removed the vfs.py helper library
|
||||
|
||||
default.py file now uses xbmcvfs python library exclusively for listing directories and copy operations
|
||||
|
||||
Version 0.1.7
|
||||
|
||||
minor bug fixes and translations updates
|
||||
|
||||
Version 0.1.6
|
||||
|
||||
merged scheduler branch with master, can now schedule backups on an interval
|
||||
|
||||
Version 0.1.5
|
||||
|
||||
pulled xbmcbackup class into separate library
|
||||
|
||||
Version 0.1.4
|
||||
|
||||
added more verbose error message for incorrect paths
|
||||
|
||||
Version 0.1.3
|
||||
|
||||
backup folder format - thanks zeroram
|
||||
|
||||
added German translations - thanks dersphere
|
||||
|
||||
removed need for separate verbose logging setting
|
||||
|
||||
updated utf-8 encoding for all logging
|
||||
|
||||
backup now uses date as folder name, restore allows user to type date of last backup
|
||||
|
||||
Version 0.1.2
|
||||
|
||||
added French language translation - thanks mikebzh44
|
||||
|
||||
added some utf-8 encoding tags to filenames
|
||||
|
||||
Version 0.1.1
|
||||
|
||||
added check for key in vfs.py - Thanks Martijn!
|
||||
|
||||
Version 0.1.0
|
||||
|
||||
removed transparency from icon.png
|
||||
|
||||
Version 0.0.9
|
||||
|
||||
modified vfs.py again to filter out xsp files (smart playlists). Created running list for these types of compressed files
|
||||
|
||||
added enable/disable logging toggle in settings
|
||||
|
||||
Version 0.0.8
|
||||
|
||||
modified vfs.py script to exclude handling zip files as directories, added keymap and peripheral data folders in the "config" section
|
||||
|
||||
Version 0.0.7
|
||||
|
||||
removed "restore.txt" file and now write file listing to memory list instead
|
||||
|
||||
Version 0.0.6
|
||||
|
||||
Added the vfs module created by paddycarey
|
||||
File Selection is now followed for both backup and restore options
|
||||
|
||||
Version 0.0.5
|
||||
|
||||
Added option to manually type a path rather than browse for one (only one used)
|
||||
Show progress bar right away so you know this is doing something
|
||||
|
||||
Version 0.0.4
|
||||
|
||||
Finished code for restore mode.
|
||||
|
||||
Version 0.0.3
|
||||
|
||||
Added progress bar and "silent" option for running on startup or as a script
|
||||
|
||||
Version 0.0.2
|
||||
|
||||
First version, should backup directories as needed
|
||||
|
||||
135
default.py
@@ -1,38 +1,97 @@
|
||||
import xbmcgui
|
||||
import resources.lib.utils as utils
|
||||
from resources.lib.backup import XbmcBackup
|
||||
|
||||
#the program mode
|
||||
mode = -1
|
||||
|
||||
#check if mode was passed in as an argument
|
||||
if(len(sys.argv) > 1):
|
||||
if(sys.argv[1].lower() == 'backup'):
|
||||
mode = 0
|
||||
elif(sys.argv[1].lower() == 'restore'):
|
||||
mode = 1
|
||||
|
||||
if(mode == -1):
|
||||
#figure out if this is a backup or a restore from the user
|
||||
mode = xbmcgui.Dialog().select(utils.getString(30010) + " - " + utils.getString(30023),[utils.getString(30016),utils.getString(30017)])
|
||||
|
||||
if(mode != -1):
|
||||
#run the profile backup
|
||||
backup = XbmcBackup()
|
||||
|
||||
if(backup.remoteConfigured()):
|
||||
|
||||
if(mode == backup.Restore):
|
||||
#allow user to select the backup to restore from
|
||||
restorePoints = backup.listBackups()
|
||||
|
||||
selectedRestore = xbmcgui.Dialog().select(utils.getString(30010) + " - " + utils.getString(30021),restorePoints)
|
||||
|
||||
if(selectedRestore != -1):
|
||||
backup.selectRestore(restorePoints[selectedRestore])
|
||||
|
||||
backup.run(mode)
|
||||
else:
|
||||
#can't go any further
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010),utils.getString(30045))
|
||||
utils.openSettings()
|
||||
import xbmc
|
||||
import xbmcgui
|
||||
import resources.lib.utils as utils
|
||||
from resources.lib.backup import XbmcBackup
|
||||
|
||||
|
||||
def get_params():
|
||||
param = {}
|
||||
try:
|
||||
for i in sys.argv:
|
||||
args = i
|
||||
if('=' in args):
|
||||
if(args.startswith('?')):
|
||||
args = args[1:] # legacy in case of url params
|
||||
splitString = args.split('=')
|
||||
param[splitString[0]] = splitString[1]
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
|
||||
return param
|
||||
|
||||
|
||||
# the program mode
|
||||
mode = -1
|
||||
params = get_params()
|
||||
|
||||
|
||||
if("mode" in params):
|
||||
if(params['mode'] == 'backup'):
|
||||
mode = 0
|
||||
elif(params['mode'] == 'restore'):
|
||||
mode = 1
|
||||
|
||||
|
||||
# if mode wasn't passed in as arg, get from user
|
||||
if(mode == -1):
|
||||
# by default, Backup,Restore,Open Settings
|
||||
options = [utils.getString(30016), utils.getString(30017), utils.getString(30099)]
|
||||
|
||||
# find out if we're using the advanced editor
|
||||
if(utils.getSettingInt('backup_selection_type') == 1):
|
||||
options.append(utils.getString(30125))
|
||||
|
||||
# figure out if this is a backup or a restore from the user
|
||||
mode = xbmcgui.Dialog().select(utils.getString(30010) + " - " + utils.getString(30023), options)
|
||||
|
||||
# check if program should be run
|
||||
if(mode != -1):
|
||||
# run the profile backup
|
||||
backup = XbmcBackup()
|
||||
|
||||
if(mode == 2):
|
||||
# open the settings dialog
|
||||
utils.openSettings()
|
||||
elif(mode == 3 and utils.getSettingInt('backup_selection_type') == 1):
|
||||
# open the advanced editor
|
||||
xbmc.executebuiltin('RunScript(special://home/addons/script.xbmcbackup/launcher.py, action=advanced_editor)')
|
||||
elif(backup.remoteConfigured()):
|
||||
|
||||
if(mode == backup.Restore):
|
||||
# get list of valid restore points
|
||||
restorePoints = backup.listBackups()
|
||||
pointNames = []
|
||||
folderNames = []
|
||||
|
||||
for aDir in restorePoints:
|
||||
pointNames.append(aDir[1])
|
||||
folderNames.append(aDir[0])
|
||||
|
||||
selectedRestore = -1
|
||||
|
||||
if("archive" in params):
|
||||
# check that the user give archive exists
|
||||
if(params['archive'] in folderNames):
|
||||
# set the index
|
||||
selectedRestore = folderNames.index(params['archive'])
|
||||
utils.log(str(selectedRestore) + " : " + params['archive'])
|
||||
else:
|
||||
utils.showNotification(utils.getString(30045))
|
||||
utils.log(params['archive'] + ' is not a valid restore point')
|
||||
else:
|
||||
# allow user to select the backup to restore from
|
||||
selectedRestore = xbmcgui.Dialog().select(utils.getString(30010) + " - " + utils.getString(30021), pointNames)
|
||||
|
||||
if(selectedRestore != -1):
|
||||
backup.selectRestore(restorePoints[selectedRestore][0])
|
||||
|
||||
if('sets' in params):
|
||||
backup.restore(selectedSets=params['sets'].split('|'))
|
||||
else:
|
||||
backup.restore()
|
||||
else:
|
||||
backup.backup()
|
||||
else:
|
||||
# can't go any further
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010), utils.getString(30045))
|
||||
utils.openSettings()
|
||||
|
||||
59
launcher.py
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
# launcher for various helpful functions found in the settings.xml area
|
||||
import sys
|
||||
import xbmc
|
||||
import xbmcgui
|
||||
import xbmcvfs
|
||||
import resources.lib.utils as utils
|
||||
from resources.lib.authorizers import DropboxAuthorizer
|
||||
from resources.lib.advanced_editor import AdvancedBackupEditor
|
||||
|
||||
|
||||
def authorize_cloud(cloudProvider):
|
||||
# drobpox
|
||||
if(cloudProvider == 'dropbox'):
|
||||
authorizer = DropboxAuthorizer()
|
||||
|
||||
if(authorizer.authorize()):
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010), utils.getString(30027) + ' ' + utils.getString(30106))
|
||||
else:
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(utils.getString(30010), utils.getString(30107) + ' ' + utils.getString(30027))
|
||||
|
||||
|
||||
def remove_auth():
|
||||
# triggered from settings.xml - asks if user wants to delete OAuth token information
|
||||
shouldDelete = xbmcgui.Dialog().yesno(utils.getString(30093), utils.getString(30094), utils.getString(30095), autoclose=7000)
|
||||
|
||||
if(shouldDelete):
|
||||
# delete any of the known token file types
|
||||
xbmcvfs.delete(xbmc.translatePath(utils.data_dir() + "tokens.txt")) # dropbox
|
||||
xbmcvfs.delete(xbmc.translatePath(utils.data_dir() + "google_drive.dat")) # google drive
|
||||
|
||||
|
||||
def get_params():
|
||||
param = {}
|
||||
try:
|
||||
for i in sys.argv:
|
||||
args = i
|
||||
if('=' in args):
|
||||
if(args.startswith('?')):
|
||||
args = args[1:] # legacy in case of url params
|
||||
splitString = args.split('=')
|
||||
param[splitString[0]] = splitString[1]
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
|
||||
return param
|
||||
|
||||
|
||||
params = get_params()
|
||||
|
||||
if(params['action'] == 'authorize_cloud'):
|
||||
authorize_cloud(params['provider'])
|
||||
elif(params['action'] == 'remove_auth'):
|
||||
remove_auth()
|
||||
elif(params['action'] == 'advanced_editor'):
|
||||
editor = AdvancedBackupEditor()
|
||||
editor.showMainScreen()
|
||||
elif(params['action'] == 'advanced_copy_config'):
|
||||
editor = AdvancedBackupEditor()
|
||||
editor.copySimpleConfig()
|
||||
2
resources/.gitignore
vendored
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
|
||||
*.pyo
|
||||
105
resources/data/default_files.json
Normal file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
{
|
||||
"addons":{
|
||||
"root":"special://home/addons/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/addons/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"exclude",
|
||||
"path":"special://home/addons/packages/"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"exclude",
|
||||
"path":"special://home/addons/temp/"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"addon_data":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/addon_data/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/addon_data/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"database":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/Database/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/Database/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"game_saves":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/Savestates/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/Savestates/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"playlists":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/playlists/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/playlists/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"profiles":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/profiles/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/profiles/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"thumbnails":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/Thumbnails/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/Thumbnails/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"config":{
|
||||
"root":"special://home/userdata/",
|
||||
"dirs":[
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/",
|
||||
"recurse":false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/keymaps/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/peripheral_data/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type":"include",
|
||||
"path":"special://home/userdata/library/",
|
||||
"recurse":true
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
BIN
resources/images/folder-icon.png
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 226 B |
BIN
resources/images/icon.png
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 8.9 KiB |
BIN
resources/images/plus-icon.png
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 196 B |
BIN
resources/images/screenshot1.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 100 KiB |
BIN
resources/images/screenshot2.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 96 KiB |
BIN
resources/images/screenshot3.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 135 KiB |
BIN
resources/images/screenshot4.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 95 KiB |
BIN
resources/images/screenshot5.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 96 KiB |
BIN
resources/images/screenshot6.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 103 KiB |
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Afrikaans language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/af/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Algemeen</string>
|
||||
<string id="30023">Modus</string>
|
||||
<string id="30032">Databasis</string>
|
||||
<string id="30033">Speellys</string>
|
||||
<string id="30065">Sondag</string>
|
||||
<string id="30066">Maandag</string>
|
||||
<string id="30067">Dinsdag</string>
|
||||
<string id="30068">Woensdag</string>
|
||||
<string id="30069">Donderdag</string>
|
||||
<string id="30070">Vrydag</string>
|
||||
<string id="30071">Saterdag</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Albanian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sq/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">I përgjithsëm</string>
|
||||
<string id="30023">Mënyra</string>
|
||||
<string id="30032">Baza e të dhënave</string>
|
||||
<string id="30033">Lista e Lojës</string>
|
||||
<string id="30065">E Diel</string>
|
||||
<string id="30066">E Hënë</string>
|
||||
<string id="30067">E Martë</string>
|
||||
<string id="30068">E Mërkurë</string>
|
||||
<string id="30069">E Ejnte</string>
|
||||
<string id="30070">E Premte</string>
|
||||
<string id="30071">E Shtunë</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Amharic language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/am/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">ባጠቃላይ</string>
|
||||
<string id="30023">ዘዴ </string>
|
||||
<string id="30032">ዳታቤዝ</string>
|
||||
<string id="30033">የሚጫወተው ዝርዝር </string>
|
||||
<string id="30062">ሰአት </string>
|
||||
<string id="30065">እሑድ </string>
|
||||
<string id="30066">ሰኞ</string>
|
||||
<string id="30067">ማክሰኞ</string>
|
||||
<string id="30068">ረቡዕ </string>
|
||||
<string id="30069">ሐሙስ</string>
|
||||
<string id="30070">አርብ</string>
|
||||
<string id="30071">ቅዳሜ</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Arabic language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ar/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">نسخ احتياطي XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">عام</string>
|
||||
<string id="30012">تحديد ملف</string>
|
||||
<string id="30013">جدولة</string>
|
||||
<string id="30016">نسخ احتياطي</string>
|
||||
<string id="30017">استعادة</string>
|
||||
<string id="30018">استعراض مسار</string>
|
||||
<string id="30019">نوع مسار</string>
|
||||
<string id="30020">استعراض مسار خارجي</string>
|
||||
<string id="30021">اسم مجلد النسخ الاحتياطي</string>
|
||||
<string id="30022">تشغيل صامت</string>
|
||||
<string id="30023">الوضع</string>
|
||||
<string id="30024"> مسار نوع خارجي</string>
|
||||
<string id="30025">نوع مسار خارجي</string>
|
||||
<string id="30030">مستخدم إضافات</string>
|
||||
<string id="30032">قاعدة البيانات</string>
|
||||
<string id="30033">قائمة التشغيل</string>
|
||||
<string id="30065">الاحد</string>
|
||||
<string id="30066">الاثنين</string>
|
||||
<string id="30067">الثلاثاء</string>
|
||||
<string id="30068">الاربعاء</string>
|
||||
<string id="30069">الخميس</string>
|
||||
<string id="30070">الجمعة</string>
|
||||
<string id="30071">السبت</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,51 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Basque language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/eu/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Babes-kopia</string>
|
||||
<string id="30011">Orokorra</string>
|
||||
<string id="30012">Fitxategi hautapena</string>
|
||||
<string id="30013">Plangintza</string>
|
||||
<string id="30016">Babes-kopia</string>
|
||||
<string id="30017">Berrezarri</string>
|
||||
<string id="30018">Arakatu bidea</string>
|
||||
<string id="30021">Babes-kopia karpeta izena</string>
|
||||
<string id="30022">Exekutatu isiltasunean</string>
|
||||
<string id="30023">Modua</string>
|
||||
<string id="30024">Idatzi Urruneko bidea</string>
|
||||
<string id="30025">Urruneko bide mota</string>
|
||||
<string id="30026">Mantentzeko babes-kopiak (0 denentzat)</string>
|
||||
<string id="30030">Erabiltzaile gehigarriak</string>
|
||||
<string id="30031">Gehigarri data</string>
|
||||
<string id="30032">Datu basea</string>
|
||||
<string id="30033">Zerrenda</string>
|
||||
<string id="30035">Konfigurazio fitxategiak</string>
|
||||
<string id="30045">Errorea: Urruneko bidea ez dago</string>
|
||||
<string id="30046">Abiarazten</string>
|
||||
<string id="30047">Karpeta lokala</string>
|
||||
<string id="30048">Urruneko karpeta</string>
|
||||
<string id="30049">Fitxategi zerrenda biltzen</string>
|
||||
<string id="30050">Urruneko bidea badago - fitxategi zaharrak eduki ditzake!</string>
|
||||
<string id="30051">Fitxategi zerrenda sortzen</string>
|
||||
<string id="30052">Fitxategia idazten</string>
|
||||
<string id="30053">Plangintzadun babes-kopia abiarazten</string>
|
||||
<string id="30054">Babeskopia ezabatzen</string>
|
||||
<string id="30060">Gaitu plangintza</string>
|
||||
<string id="30061">Plangintza</string>
|
||||
<string id="30062">Eguneko ordua</string>
|
||||
<string id="30063">Asteko eguna</string>
|
||||
<string id="30064">Cron plangintza</string>
|
||||
<string id="30065">Igandea</string>
|
||||
<string id="30066">Astelehena</string>
|
||||
<string id="30067">Asteartea</string>
|
||||
<string id="30068">Asteazkena</string>
|
||||
<string id="30069">Osteguna</string>
|
||||
<string id="30070">Ostirala</string>
|
||||
<string id="30071">Larunbata</string>
|
||||
<string id="30072">Egunero</string>
|
||||
<string id="30073">Astero</string>
|
||||
<string id="30074">Hilabeteko lehen egunean</string>
|
||||
<string id="30075">Plangintza pertsonalizatua</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Belarusian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/be/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30012">File Selection</string>
|
||||
<string id="30013">Scheduling</string>
|
||||
<string id="30016">Backup</string>
|
||||
<string id="30017">Restore</string>
|
||||
<string id="30018">Browse Path</string>
|
||||
<string id="30019">Type Path</string>
|
||||
<string id="30020">Browse Remote Path</string>
|
||||
<string id="30021">Backup Folder Name</string>
|
||||
<string id="30022">Run Silent</string>
|
||||
<string id="30023">Mode</string>
|
||||
<string id="30024">Type Remote Path</string>
|
||||
<string id="30025">Remote Path Type</string>
|
||||
<string id="30026">Backups to keep (0 for all)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox Key</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Secret</string>
|
||||
<string id="30030">User Addons</string>
|
||||
<string id="30031">Addon Data</string>
|
||||
<string id="30032">Database</string>
|
||||
<string id="30033">Сьпіс прайграваньня</string>
|
||||
<string id="30034">Thumbnails/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Config Files</string>
|
||||
<string id="30036">Custom Directory 1</string>
|
||||
<string id="30037">Custom Directory 2</string>
|
||||
<string id="30038">Advanced Settings Detected</string>
|
||||
<string id="30039">The advancedsettings file should be restored first</string>
|
||||
<string id="30040">Select Yes to restore this file and restart XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Select No to continue</string>
|
||||
<string id="30042">Resume Restore</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup has detected an unfinished restore</string>
|
||||
<string id="30044">Would you like to continue?</string>
|
||||
<string id="30045">Error: Remote path doesn't exist</string>
|
||||
<string id="30046">Starting</string>
|
||||
<string id="30047">Local Dir</string>
|
||||
<string id="30048">Remote Dir</string>
|
||||
<string id="30049">Gathering file list</string>
|
||||
<string id="30050">Remote Path exists - may have old files in it!</string>
|
||||
<string id="30051">Creating Files List</string>
|
||||
<string id="30052">Writing file</string>
|
||||
<string id="30053">Starting scheduled backup</string>
|
||||
<string id="30054">Removing backup</string>
|
||||
<string id="30056">Check log for Dropbox authorize URL</string>
|
||||
<string id="30057">Click OK when authorized</string>
|
||||
<string id="30058">Dropbox Developer Code Needed</string>
|
||||
<string id="30059">Visit https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Enable Scheduler</string>
|
||||
<string id="30061">Расклад</string>
|
||||
<string id="30062">Hour of Day</string>
|
||||
<string id="30063">Дзень тыдня</string>
|
||||
<string id="30064">Cron Schedule</string>
|
||||
<string id="30065">Нядзеля</string>
|
||||
<string id="30066">Панядзелак</string>
|
||||
<string id="30067">Аўторак</string>
|
||||
<string id="30068">Серада</string>
|
||||
<string id="30069">Чацьвер</string>
|
||||
<string id="30070">Пятніца</string>
|
||||
<string id="30071">Субота</string>
|
||||
<string id="30072">Штодня</string>
|
||||
<string id="30073">Штотыдзень</string>
|
||||
<string id="30074">Першы дзень месяца</string>
|
||||
<string id="30075">Custom Schedule</string>
|
||||
<string id="30076">Shutdown After Backup</string>
|
||||
<string id="30077">Restart XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">You should restart XBMC to continue</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Bosnian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/bs/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Opšte</string>
|
||||
<string id="30023">Režim</string>
|
||||
<string id="30032">Baza podataka</string>
|
||||
<string id="30033">Spisak za rep.</string>
|
||||
<string id="30065">Nedjelja</string>
|
||||
<string id="30066">Ponedjeljak</string>
|
||||
<string id="30067">Utorak</string>
|
||||
<string id="30068">Srijeda</string>
|
||||
<string id="30069">Četvrtak</string>
|
||||
<string id="30070">Petak</string>
|
||||
<string id="30071">Subota</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Bulgarian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/bg/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30023">Режим</string>
|
||||
<string id="30032">База от данни</string>
|
||||
<string id="30033">Плейлист</string>
|
||||
<string id="30065">неделя</string>
|
||||
<string id="30066">понеделник</string>
|
||||
<string id="30067">вторник</string>
|
||||
<string id="30068">сряда</string>
|
||||
<string id="30069">четвъртък</string>
|
||||
<string id="30070">петък</string>
|
||||
<string id="30071">събота</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Catalan language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ca/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">Còpia de seguretat XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30012">Sel·lecció de fitxers</string>
|
||||
<string id="30013">Planificació</string>
|
||||
<string id="30016">Còpia de seguretat</string>
|
||||
<string id="30017">Restauració</string>
|
||||
<string id="30018">Navega per la ruta</string>
|
||||
<string id="30019">Tipus de ruta</string>
|
||||
<string id="30020">Navega per la ruta remota</string>
|
||||
<string id="30021">Nom del directori de la còpia</string>
|
||||
<string id="30022">Executa en silenci</string>
|
||||
<string id="30023">Mode</string>
|
||||
<string id="30024">Tipus de ruta remota</string>
|
||||
<string id="30025">Tipus de ruta remota</string>
|
||||
<string id="30026">Còpies de seguretat a mantenir (0 per totes)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Clau del Dropbox</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox secret</string>
|
||||
<string id="30030">Afegitons d'usuari</string>
|
||||
<string id="30031">Dades d'afegitons</string>
|
||||
<string id="30032">Base de dades</string>
|
||||
<string id="30033">Llista de reproducció</string>
|
||||
<string id="30034">Miniatures/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Fitxers de configuració</string>
|
||||
<string id="30036">Directori Personalitzat 1</string>
|
||||
<string id="30037">Directori Personalitzat 2</string>
|
||||
<string id="30038">Detectada Configuració avançada</string>
|
||||
<string id="30039">El fitxer de configuració avançada s'ha de restaurar primer</string>
|
||||
<string id="30040">Selecciona SI per Restaurar aquest arxiu i reiniciar l'XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Seleciona No per Continuar</string>
|
||||
<string id="30042">Rependre la Restauració</string>
|
||||
<string id="30043">Copia de seguretat d'XBMC ha detectat una restauració sense acabar</string>
|
||||
<string id="30044">Vols continuar?</string>
|
||||
<string id="30045">Error: La ruta remota no existeix</string>
|
||||
<string id="30046">Inici</string>
|
||||
<string id="30047">Directori local</string>
|
||||
<string id="30048">Directori remot</string>
|
||||
<string id="30049">Recollint llista de fitxers</string>
|
||||
<string id="30050">La ruta remota existeix - hi pot haver fitxers antics!</string>
|
||||
<string id="30051">Creant llista de fitxers</string>
|
||||
<string id="30052">Escrivint fitxer</string>
|
||||
<string id="30053">Iniciant còpia planificada</string>
|
||||
<string id="30054">S'està eliminant la còpia de seguretat</string>
|
||||
<string id="30056">Comproveu el registre per la URL d autorització de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Clica OK quan hagi estat autoritzat</string>
|
||||
<string id="30058">Es necessita codi de desembolupador de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30059">Visita https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Activa el planificador</string>
|
||||
<string id="30061">Planificador</string>
|
||||
<string id="30062">Hora del dia</string>
|
||||
<string id="30063">Dia de la setmana</string>
|
||||
<string id="30064">Planificador cron</string>
|
||||
<string id="30065">Diumenge</string>
|
||||
<string id="30066">Dilluns</string>
|
||||
<string id="30067">Dimarts</string>
|
||||
<string id="30068">Dimecres</string>
|
||||
<string id="30069">Dijous</string>
|
||||
<string id="30070">Divendres</string>
|
||||
<string id="30071">Dissabte</string>
|
||||
<string id="30072">Cada dia</string>
|
||||
<string id="30073">Cada setmana</string>
|
||||
<string id="30074">Primer dia del mes</string>
|
||||
<string id="30075">Planificació personalitzada</string>
|
||||
<string id="30076">Apagar despres de la copia de seguretat</string>
|
||||
<string id="30077">Reiniciar XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Cal que reinicieu XBMC per continuar</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Chinese (Simple) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/zh/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC备份</string>
|
||||
<string id="30011">常用</string>
|
||||
<string id="30012">文件选择</string>
|
||||
<string id="30013">计划任务</string>
|
||||
<string id="30016">备份</string>
|
||||
<string id="30017">恢复</string>
|
||||
<string id="30018">浏览目录</string>
|
||||
<string id="30019">输入目录</string>
|
||||
<string id="30020">浏览远程目录</string>
|
||||
<string id="30021">备份文件夹名</string>
|
||||
<string id="30022">静默运行</string>
|
||||
<string id="30023">模式</string>
|
||||
<string id="30024">输入远程目录</string>
|
||||
<string id="30025">远程目录类型</string>
|
||||
<string id="30026">保留备份数(0为全部)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox用户</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox密码</string>
|
||||
<string id="30030">用户插件</string>
|
||||
<string id="30031">插件数据</string>
|
||||
<string id="30032">数据库</string>
|
||||
<string id="30033">播放列表</string>
|
||||
<string id="30034">缩略图/同人画</string>
|
||||
<string id="30035">配置文件</string>
|
||||
<string id="30036">自定义目录1</string>
|
||||
<string id="30037">自定义目录2</string>
|
||||
<string id="30038">检测到高级设置</string>
|
||||
<string id="30039">将先恢复高级设置文件</string>
|
||||
<string id="30040">选“是”恢复此文件并重启XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">选“否”继续</string>
|
||||
<string id="30042">继续恢复</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC备份检测到未完成的恢复</string>
|
||||
<string id="30044">要继续吗?</string>
|
||||
<string id="30045">错误:远程目录不存在</string>
|
||||
<string id="30046">开始</string>
|
||||
<string id="30047">本地目录</string>
|
||||
<string id="30048">远程目录</string>
|
||||
<string id="30049">收集文件列表</string>
|
||||
<string id="30050">远程目录存在 - 可能有旧文件留存!</string>
|
||||
<string id="30051">创建文件列表</string>
|
||||
<string id="30052">写入文件</string>
|
||||
<string id="30053">启动按计划备份</string>
|
||||
<string id="30054">删除备份</string>
|
||||
<string id="30056">检查Dropbox授权URL日志</string>
|
||||
<string id="30057">授权后点“确定”</string>
|
||||
<string id="30058">需要Dropbox开发者Code</string>
|
||||
<string id="30059">访问https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">启用计划任务</string>
|
||||
<string id="30061">时间安排</string>
|
||||
<string id="30062">时刻</string>
|
||||
<string id="30063">星期</string>
|
||||
<string id="30064">Cron 计划任务</string>
|
||||
<string id="30065">星期日</string>
|
||||
<string id="30066">星期一</string>
|
||||
<string id="30067">星期二</string>
|
||||
<string id="30068">星期三</string>
|
||||
<string id="30069">星期四</string>
|
||||
<string id="30070">星期五</string>
|
||||
<string id="30071">星期六</string>
|
||||
<string id="30072">每天</string>
|
||||
<string id="30073">每周</string>
|
||||
<string id="30074">每月初</string>
|
||||
<string id="30075">自定义计划</string>
|
||||
<string id="30076">备份完成后关机</string>
|
||||
<string id="30077">重启XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">需要重启XBMC以继续</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Chinese (Traditional) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/zh_TW/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">一般設定</string>
|
||||
<string id="30023">模式</string>
|
||||
<string id="30032">資料庫</string>
|
||||
<string id="30033">播放列表</string>
|
||||
<string id="30065">星期日</string>
|
||||
<string id="30066">星期一</string>
|
||||
<string id="30067">星期二</string>
|
||||
<string id="30068">星期三</string>
|
||||
<string id="30069">星期四</string>
|
||||
<string id="30070">星期五</string>
|
||||
<string id="30071">星期六</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Croatian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hr/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC sigurnosno kopiranje</string>
|
||||
<string id="30011">Općenito</string>
|
||||
<string id="30012">Odabir datoteke</string>
|
||||
<string id="30013">Planirano vrijeme</string>
|
||||
<string id="30016">Sigurnosno kopiranje</string>
|
||||
<string id="30017">Obnovi</string>
|
||||
<string id="30018">Putanja pregleda</string>
|
||||
<string id="30019">Vrsta putanje</string>
|
||||
<string id="30020">Pregledaj udaljenu putanju</string>
|
||||
<string id="30021">Sigurnosno kopiraj naziv mape</string>
|
||||
<string id="30022">Pokreni u pozadini</string>
|
||||
<string id="30023">Način</string>
|
||||
<string id="30024">Upišite udaljenu putanju</string>
|
||||
<string id="30025">Vrsta udaljene putanje</string>
|
||||
<string id="30026">Sigurnosna kopiranja za zadržavanje (0 za sve)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox ključ</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox tajna</string>
|
||||
<string id="30030">Dodaci korisnika</string>
|
||||
<string id="30031">Podaci dodatka</string>
|
||||
<string id="30032">Baza podataka</string>
|
||||
<string id="30033">Popisu izvođenja</string>
|
||||
<string id="30034">Minijature/Slike omota</string>
|
||||
<string id="30035">Datoteke podešavanja</string>
|
||||
<string id="30036">Prilagođeni direktorij 1</string>
|
||||
<string id="30037">Prilagođeni direktorij 2</string>
|
||||
<string id="30038">Otkrivene su napredne postavke</string>
|
||||
<string id="30039">Datoteka napredne postavke prvo se treba obnoviti</string>
|
||||
<string id="30040">Odaberite 'Da' za obnavljanje ove datoteke i ponovno pokretanje XBMC-a</string>
|
||||
<string id="30041">Odaberite 'Ne' za nastavak</string>
|
||||
<string id="30042">Nastavi obnovu</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC sigurnosno kopiranje je otkrilo nezavršenu obnovu</string>
|
||||
<string id="30044">Želite li nastaviti?</string>
|
||||
<string id="30045">Greška: udaljena putanja ne postoji</string>
|
||||
<string id="30046">Pokretanje</string>
|
||||
<string id="30047">Lokalni direktorij</string>
|
||||
<string id="30048">Udaljeni direktorij</string>
|
||||
<string id="30049">Sakupljanje popisa datoteka</string>
|
||||
<string id="30050">Udaljena putanja postoji - možda sadrži zastarjele datoteke!</string>
|
||||
<string id="30051">Stvaranje popisa datoteka</string>
|
||||
<string id="30052">Zapisivanje datoteke</string>
|
||||
<string id="30053">Pokretanje sigurnosnog kopiranja u planirano vrijeme</string>
|
||||
<string id="30054">Uklanjanje sigurnosnog kopiranja</string>
|
||||
<string id="30056">Provjera zapisa za URL autorizacije Dropboxa</string>
|
||||
<string id="30057">Kliknite 'U redu' kada je autorizirano</string>
|
||||
<string id="30058">Potreban je kôd Dropbox razvijatelja</string>
|
||||
<string id="30059">Posjetite https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Omogući planirano vrijeme</string>
|
||||
<string id="30061">Planirano vrijeme</string>
|
||||
<string id="30062">Sata dnevno</string>
|
||||
<string id="30063">Dan u tjednu</string>
|
||||
<string id="30064">Cron planirano vrijeme</string>
|
||||
<string id="30065">Nedjelja</string>
|
||||
<string id="30066">Ponedjeljak</string>
|
||||
<string id="30067">Utorak</string>
|
||||
<string id="30068">Srijeda</string>
|
||||
<string id="30069">Četvrtak</string>
|
||||
<string id="30070">Petak</string>
|
||||
<string id="30071">Subota</string>
|
||||
<string id="30072">Svaki dan</string>
|
||||
<string id="30073">Svaki tjedan</string>
|
||||
<string id="30074">Prvi dan mjeseca</string>
|
||||
<string id="30075">Prilagođeno vrijeme planiranja</string>
|
||||
<string id="30076">Isključi nakon sigurnosnog kopiranja</string>
|
||||
<string id="30077">Ponovno pokreni XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Za nastavak je potrebno ponovno pokretanje XBMC-a</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Czech language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/cs/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Obecné</string>
|
||||
<string id="30023">Režim</string>
|
||||
<string id="30032">Databáze</string>
|
||||
<string id="30033">Seznam stop</string>
|
||||
<string id="30061">Rozvrh</string>
|
||||
<string id="30065">Neděle</string>
|
||||
<string id="30066">Pondělí</string>
|
||||
<string id="30067">Úterý</string>
|
||||
<string id="30068">Středa</string>
|
||||
<string id="30069">Čtvrtek</string>
|
||||
<string id="30070">Pátek</string>
|
||||
<string id="30071">Sobota</string>
|
||||
<string id="30077">Restartovat XBMC</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,63 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Danish language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/da/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Sikkerhedskopi</string>
|
||||
<string id="30011">Generelt</string>
|
||||
<string id="30012">Filvalg</string>
|
||||
<string id="30013">Planlægning</string>
|
||||
<string id="30016">Backup</string>
|
||||
<string id="30017">Genopret</string>
|
||||
<string id="30018">Gennemse mapper</string>
|
||||
<string id="30019">Indtast Sti</string>
|
||||
<string id="30020">Gennemse netværksmapper</string>
|
||||
<string id="30021">Navngiv mappe til sikkerhedskopi</string>
|
||||
<string id="30022">Kør i baggrunden</string>
|
||||
<string id="30023">Tilstand</string>
|
||||
<string id="30024">Indtast netværkssti</string>
|
||||
<string id="30025">Type af netværkssti</string>
|
||||
<string id="30026">Sikkerhedskopier der skal gemmes (0 for alle)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox kodeord</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox hemmeligt</string>
|
||||
<string id="30030">Bruger-Addons</string>
|
||||
<string id="30031">Addon-data</string>
|
||||
<string id="30032">Database</string>
|
||||
<string id="30033">Afspilningsliste</string>
|
||||
<string id="30034">Miniaturer/Fankunst</string>
|
||||
<string id="30035">Konfigurationsfil</string>
|
||||
<string id="30045">Fejl: Netværksstien findes ikke</string>
|
||||
<string id="30046">Starter</string>
|
||||
<string id="30047">Lokal mappe</string>
|
||||
<string id="30048">Netværksmappe</string>
|
||||
<string id="30049">Indsamler filliste</string>
|
||||
<string id="30050">Netværksstien findes - indeholder muligvis ældre filer!</string>
|
||||
<string id="30051">Opbygger filliste</string>
|
||||
<string id="30052">Skriver fil</string>
|
||||
<string id="30053">Starter planlagt sikkerhedskopi</string>
|
||||
<string id="30054">Fjerner sikkerhedskopi</string>
|
||||
<string id="30056">Tjek log for autoriserings-URL til Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Tryk OK efter autorisering</string>
|
||||
<string id="30058">Dropbox udviklerkode krævet</string>
|
||||
<string id="30059">Besøg https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Aktivér Tidsplan</string>
|
||||
<string id="30061">Tidsplan</string>
|
||||
<string id="30062">Tid på dagen</string>
|
||||
<string id="30063">Ugedag</string>
|
||||
<string id="30064">Cron tidsplan</string>
|
||||
<string id="30065">Søndag</string>
|
||||
<string id="30066">Mandag</string>
|
||||
<string id="30067">Tirsdag</string>
|
||||
<string id="30068">Onsdag</string>
|
||||
<string id="30069">Torsdag</string>
|
||||
<string id="30070">Fredag</string>
|
||||
<string id="30071">Lørdag</string>
|
||||
<string id="30072">Hver dag</string>
|
||||
<string id="30073">Hver uge</string>
|
||||
<string id="30074">Første dag i måneden</string>
|
||||
<string id="30075">Brugerdefineret tidsplan</string>
|
||||
<string id="30076">Luk ned efter Sikkerhedskopiering</string>
|
||||
<string id="30077">Genstart XBMC</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Dutch language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/nl/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">Algemeen</string>
|
||||
<string id="30012">Bestand Selectie</string>
|
||||
<string id="30013">Inplannen</string>
|
||||
<string id="30016">Backup</string>
|
||||
<string id="30017">Terugzetten</string>
|
||||
<string id="30018">Zoek pad</string>
|
||||
<string id="30019">Type pad</string>
|
||||
<string id="30020">Blader externe locatie</string>
|
||||
<string id="30021">Backup Folder Naam</string>
|
||||
<string id="30022">Draai Zonder Mededelingen</string>
|
||||
<string id="30023">Modus</string>
|
||||
<string id="30024">Enter Extern Pad</string>
|
||||
<string id="30025">Extern Pad Type</string>
|
||||
<string id="30026">Te bewaren backups (0 voor alle)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox sleutel</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Geheim</string>
|
||||
<string id="30030">Gebruiker addons</string>
|
||||
<string id="30031">Addon Data</string>
|
||||
<string id="30032">Database</string>
|
||||
<string id="30033">Afspeellijst</string>
|
||||
<string id="30034">Miniaturen/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Configuratiebestanden</string>
|
||||
<string id="30036">Aangepaste Map 1</string>
|
||||
<string id="30037">Aangepaste Map 2</string>
|
||||
<string id="30038">Geavanceerde instellingen gevonden</string>
|
||||
<string id="30039">Het advancedsettingsbestand moet eerst teruggezet worden</string>
|
||||
<string id="30040">Kies Ja om dit bestand terug te zetten en XBMC te herstarten</string>
|
||||
<string id="30041">Selecteer nee of verder te gaan</string>
|
||||
<string id="30042">Verder gaan met herstellen</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup heeft een onafgemaakte herstelling gededecteerd</string>
|
||||
<string id="30044">Will je verder gaan?</string>
|
||||
<string id="30045">Fout: Externe locatie bestaat niet</string>
|
||||
<string id="30046">Starten</string>
|
||||
<string id="30047">Lokale map</string>
|
||||
<string id="30048">Externe map</string>
|
||||
<string id="30049">Ophalen van bestandslijst</string>
|
||||
<string id="30050">Extern Pad bestaat - er kunnen oude bestanden in zitten!</string>
|
||||
<string id="30051">Aanmaken bestandslijst </string>
|
||||
<string id="30052">Bestand schrijven</string>
|
||||
<string id="30053">Start geplande backup</string>
|
||||
<string id="30054">Verwijder backup</string>
|
||||
<string id="30056">Controleer het log voor de Dropbox autoriseer URL</string>
|
||||
<string id="30057">Klik OK wanneer geauthoriseerd</string>
|
||||
<string id="30058">Dropbox Developer Code Nodig</string>
|
||||
<string id="30059">Bezoek https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Planner inschakelen</string>
|
||||
<string id="30061">Planning</string>
|
||||
<string id="30062">Uur van de dag</string>
|
||||
<string id="30063">Dag van de week</string>
|
||||
<string id="30064">Cron Rooster</string>
|
||||
<string id="30065">Zondag</string>
|
||||
<string id="30066">Maandag</string>
|
||||
<string id="30067">Dinsdag</string>
|
||||
<string id="30068">Woensdag</string>
|
||||
<string id="30069">Donderdag</string>
|
||||
<string id="30070">Vrijdag</string>
|
||||
<string id="30071">Zaterdag</string>
|
||||
<string id="30072">Elke dag</string>
|
||||
<string id="30073">Elke week</string>
|
||||
<string id="30074">Eerste dag van de maand</string>
|
||||
<string id="30075">Aangepast Rooster</string>
|
||||
<string id="30076">Afsluiten na voltooiing back-up</string>
|
||||
<string id="30077">Herstarten XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Herstart XBMC om verder te gaan</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,76 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- English language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30012">File Selection</string>
|
||||
<string id="30013">Scheduling</string>
|
||||
<string id="30016">Backup</string>
|
||||
<string id="30017">Restore</string>
|
||||
<string id="30018">Browse Path</string>
|
||||
<string id="30019">Type Path</string>
|
||||
<string id="30020">Browse Remote Path</string>
|
||||
<string id="30021">Backup Folder Name</string>
|
||||
<string id="30022">Run Silent</string>
|
||||
<string id="30023">Mode</string>
|
||||
<string id="30024">Type Remote Path</string>
|
||||
<string id="30025">Remote Path Type</string>
|
||||
<string id="30026">Backups to keep (0 for all)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox Key</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Secret</string>
|
||||
<string id="30030">User Addons</string>
|
||||
<string id="30031">Addon Data</string>
|
||||
<string id="30032">Database</string>
|
||||
<string id="30033">Playlist</string>
|
||||
<string id="30034">Thumbnails/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Config Files</string>
|
||||
<string id="30036">Custom Directory 1</string>
|
||||
<string id="30037">Custom Directory 2</string>
|
||||
<string id="30038">Advanced Settings Detected</string>
|
||||
<string id="30039">The advancedsettings file should be restored first</string>
|
||||
<string id="30040">Select Yes to restore this file and restart XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Select No to continue</string>
|
||||
<string id="30042">Resume Restore</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup has detected an unfinished restore</string>
|
||||
<string id="30044">Would you like to continue?</string>
|
||||
<string id="30045">Error: Remote path doesn't exist</string>
|
||||
<string id="30046">Starting</string>
|
||||
<string id="30047">Local Dir</string>
|
||||
<string id="30048">Remote Dir</string>
|
||||
<string id="30049">Gathering file list</string>
|
||||
<string id="30050">Remote Path exists - may have old files in it!</string>
|
||||
<string id="30051">Creating Files List</string>
|
||||
<string id="30052">Writing file</string>
|
||||
<string id="30053">Starting scheduled backup</string>
|
||||
<string id="30054">Removing backup</string>
|
||||
<string id="30056">Check log for Dropbox authorize URL</string>
|
||||
<string id="30057">Click OK when authorized</string>
|
||||
<string id="30058">Dropbox Developer Code Needed</string>
|
||||
<string id="30059">Visit https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Enable Scheduler</string>
|
||||
<string id="30061">Schedule</string>
|
||||
<string id="30062">Hour of Day</string>
|
||||
<string id="30063">Day of Week</string>
|
||||
<string id="30064">Cron Schedule</string>
|
||||
<string id="30065">Sunday</string>
|
||||
<string id="30066">Monday</string>
|
||||
<string id="30067">Tuesday</string>
|
||||
<string id="30068">Wednesday</string>
|
||||
<string id="30069">Thursday</string>
|
||||
<string id="30070">Friday</string>
|
||||
<string id="30071">Saturday</string>
|
||||
<string id="30072">Every Day</string>
|
||||
<string id="30073">Every Week</string>
|
||||
<string id="30074">First Day of Month</string>
|
||||
<string id="30075">Custom Schedule</string>
|
||||
<string id="30076">Shutdown After Backup</string>
|
||||
<string id="30077">Restart XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">You should restart XBMC to continue</string>
|
||||
<string id="30079">Just Today</string>
|
||||
<string id="30080">Profiles</string>
|
||||
<string id="30081">Scheduler will run again on</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Esperanto language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/eo/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Generalo</string>
|
||||
<string id="30023">Mode</string>
|
||||
<string id="30032">Datinbanko</string>
|
||||
<string id="30065">Dimanĉo</string>
|
||||
<string id="30066">Lundo</string>
|
||||
<string id="30067">Mardo</string>
|
||||
<string id="30068">Merkredo</string>
|
||||
<string id="30069">Ĵaŭdo</string>
|
||||
<string id="30070">Vendredo</string>
|
||||
<string id="30071">Sabato</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Estonian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/et/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Üldine</string>
|
||||
<string id="30023">Režiim</string>
|
||||
<string id="30032">Andmebaas</string>
|
||||
<string id="30033">Mängukava</string>
|
||||
<string id="30061">Ajakava</string>
|
||||
<string id="30065">pühapäev</string>
|
||||
<string id="30066">esmaspäev</string>
|
||||
<string id="30067">teisipäev</string>
|
||||
<string id="30068">kolmapäev</string>
|
||||
<string id="30069">neljapäev</string>
|
||||
<string id="30070">reede</string>
|
||||
<string id="30071">laupäev</string>
|
||||
<string id="30077">Taaskäivita XBMC</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,21 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Finnish language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fi/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Yleiset</string>
|
||||
<string id="30016">Varmuuskopio</string>
|
||||
<string id="30023">Tila</string>
|
||||
<string id="30032">Tietokanta</string>
|
||||
<string id="30033">Toistolista</string>
|
||||
<string id="30061">Ajastus</string>
|
||||
<string id="30065">sunnuntai</string>
|
||||
<string id="30066">maanantai</string>
|
||||
<string id="30067">tiistai</string>
|
||||
<string id="30068">keskiviikko</string>
|
||||
<string id="30069">torstai</string>
|
||||
<string id="30070">perjantai</string>
|
||||
<string id="30071">lauantai</string>
|
||||
<string id="30077">Käynnistä XBMC uudelleen</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- French language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fr/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">Sauvegarde XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">Général</string>
|
||||
<string id="30012">Sélection des fichiers</string>
|
||||
<string id="30013">Planification</string>
|
||||
<string id="30016">Sauvegarde</string>
|
||||
<string id="30017">Restauration</string>
|
||||
<string id="30018">Parcourir</string>
|
||||
<string id="30019">Saisir</string>
|
||||
<string id="30020">Parcourir le chemin de sauvegarde</string>
|
||||
<string id="30021">Nom du répertoire de sauvegarde</string>
|
||||
<string id="30022">Mode silencieux</string>
|
||||
<string id="30023">Mode</string>
|
||||
<string id="30024">Saisir le chemin de sauvegarde</string>
|
||||
<string id="30025">Mode de saisie du chemin</string>
|
||||
<string id="30026">Sauvegardes à conserver (0 pour tous)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox Clé</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Secret</string>
|
||||
<string id="30030">Addons de l'utilisaeur</string>
|
||||
<string id="30031">Données des addons</string>
|
||||
<string id="30032">Base de données</string>
|
||||
<string id="30033">Playliste</string>
|
||||
<string id="30034">Miniatures / Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Fichiers de configuration</string>
|
||||
<string id="30036">Répertoire personnalisé 1</string>
|
||||
<string id="30037">Répertoire personnalisé 2</string>
|
||||
<string id="30038">Paramètres avancés détectés</string>
|
||||
<string id="30039">Le fichier advancedsettings doit être restauré d'abord</string>
|
||||
<string id="30040">Sélectionner Oui pour restaurer ce fichier et redémarrer XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Sélectionner Non pour continuer</string>
|
||||
<string id="30042">Reprendre la restauration</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup a détecté une restauration inachevée</string>
|
||||
<string id="30044">Voulez-vous continuer ?</string>
|
||||
<string id="30045">Erreur : chemin distant n'existe pas</string>
|
||||
<string id="30046">Démarrage</string>
|
||||
<string id="30047">Dossier Local</string>
|
||||
<string id="30048">Dossier Distant</string>
|
||||
<string id="30049">Collecte de la liste des fichiers</string>
|
||||
<string id="30050">Le chemin distant existe - d'anciens fichiers peuvent s'y trouver !</string>
|
||||
<string id="30051">Création de la liste des fichiers</string>
|
||||
<string id="30052">Ecriture du fichier</string>
|
||||
<string id="30053">Démarrage de la sauvegarde planifiée</string>
|
||||
<string id="30054">Suppression de la sauvegarde</string>
|
||||
<string id="30056">Vérifiez le journal pour vérifier l'URL de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Cliquez sur OK s'il y est autorisé</string>
|
||||
<string id="30058">Code développeur Dropbox nécessaire</string>
|
||||
<string id="30059">Visit https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Activer le planificateur</string>
|
||||
<string id="30061">Planifier</string>
|
||||
<string id="30062">Heure</string>
|
||||
<string id="30063">Jour de la semaine</string>
|
||||
<string id="30064">Planification Cron</string>
|
||||
<string id="30065">Dimanche</string>
|
||||
<string id="30066">Lundi</string>
|
||||
<string id="30067">Mardi</string>
|
||||
<string id="30068">Mercredi</string>
|
||||
<string id="30069">Jeudi</string>
|
||||
<string id="30070">Vendredi</string>
|
||||
<string id="30071">Samedi</string>
|
||||
<string id="30072">Chaque jour</string>
|
||||
<string id="30073">Chaque semaine</string>
|
||||
<string id="30074">Premier jour du mois</string>
|
||||
<string id="30075">Planification personnalisée</string>
|
||||
<string id="30076">Arrêter après la sauvegarde</string>
|
||||
<string id="30077">Redémarrer XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Vous devez redémarrer XBMC pour continuer</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Galician language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/gl/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">Copia de seguranza de XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">Xeral</string>
|
||||
<string id="30012">Selección de ficheiro</string>
|
||||
<string id="30013">Programación</string>
|
||||
<string id="30016">Copia de seguranza</string>
|
||||
<string id="30017">Restaurar</string>
|
||||
<string id="30018">Buscar Camiño</string>
|
||||
<string id="30019">Escribir Camiño</string>
|
||||
<string id="30020">Buscar Camiño Remoto</string>
|
||||
<string id="30021">Nome do cartafol de copias de seguranza</string>
|
||||
<string id="30022">Executar en segundo plano</string>
|
||||
<string id="30023">Modo</string>
|
||||
<string id="30024">Escribir Camiño Remoto</string>
|
||||
<string id="30025">Tipo de Camiño Remoto</string>
|
||||
<string id="30026">Copias de seguranza (0 para todas)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Clave de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30029">Secreto de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Complementos de usuario</string>
|
||||
<string id="30031">Datos dos complementos</string>
|
||||
<string id="30032">Base de datos</string>
|
||||
<string id="30033">Lista de reprodución</string>
|
||||
<string id="30034">Miniaturas/Cartel</string>
|
||||
<string id="30035">Ficheiros de configuración</string>
|
||||
<string id="30036">Cartafol Personalizado 1</string>
|
||||
<string id="30037">Cartafol Personalizado 2</string>
|
||||
<string id="30038">Detectada a Configuración Avanzada</string>
|
||||
<string id="30039">Deberíase restaurar primeiro o ficheiro da configuración avanzada</string>
|
||||
<string id="30040">Seleccione Si para restaurar este ficheiro e reiniciar o XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Seleccione Non para continuar</string>
|
||||
<string id="30042">Continuar a Restauración</string>
|
||||
<string id="30043">O Sistema de Copias do XBMC detectou unha restauración se rematar</string>
|
||||
<string id="30044">Quere continuar?</string>
|
||||
<string id="30045">Erro: O camiño remoto non existe</string>
|
||||
<string id="30046">Iniciando</string>
|
||||
<string id="30047">Cart Local</string>
|
||||
<string id="30048">Cart Remoto</string>
|
||||
<string id="30049">Recollendo listaxe de ficheiros</string>
|
||||
<string id="30050">O Camiño Remoto xa existe e pode conter ficheiros antigos!</string>
|
||||
<string id="30051">Creando listaxe de ficheiros</string>
|
||||
<string id="30052">A escribir o ficheiro</string>
|
||||
<string id="30053">Iniciando copia de seguridade programada</string>
|
||||
<string id="30054">Eliminando copia de seguranza</string>
|
||||
<string id="30056">Verificar o rexistro para o URL de autorización de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Prema Aceptar cando teña autorización</string>
|
||||
<string id="30058">É necesario o códido de desenvolvedor de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30059">Visite https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Habilitar programación</string>
|
||||
<string id="30061">Programación</string>
|
||||
<string id="30062">Hora do día</string>
|
||||
<string id="30063">Día da semana</string>
|
||||
<string id="30064">Programación Cron</string>
|
||||
<string id="30065">Domingo</string>
|
||||
<string id="30066">Luns</string>
|
||||
<string id="30067">Martes</string>
|
||||
<string id="30068">Mércores</string>
|
||||
<string id="30069">Xoves</string>
|
||||
<string id="30070">Venres</string>
|
||||
<string id="30071">Sábado</string>
|
||||
<string id="30072">Cada día</string>
|
||||
<string id="30073">Cada semana</string>
|
||||
<string id="30074">Primeiro día do mes</string>
|
||||
<string id="30075">Programación Personalizada</string>
|
||||
<string id="30076">Apagar despois de realizar a copia de seguranza</string>
|
||||
<string id="30077">Reiniciar XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Ten de restaurar o XBMC para continuar</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- German language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/de/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">Allgemein</string>
|
||||
<string id="30012">Datenauswahl</string>
|
||||
<string id="30013">Zeitplan</string>
|
||||
<string id="30016">Sichern</string>
|
||||
<string id="30017">Wiederherstellen</string>
|
||||
<string id="30018">Verzeichnis wählen</string>
|
||||
<string id="30019">Verzeichnis eintippen</string>
|
||||
<string id="30020">Entferntes Verzeichnis wählen</string>
|
||||
<string id="30021">Sicherungsverzeichnisname</string>
|
||||
<string id="30022">Im Hintergrund arbeiten</string>
|
||||
<string id="30023">Modus</string>
|
||||
<string id="30024">Entferntes Verzeichnis</string>
|
||||
<string id="30025">Typ Entferntes Verzeichnis</string>
|
||||
<string id="30026">Zu behaltende Sicherheitskopien (0 für alle)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox Schlüssel</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Secret</string>
|
||||
<string id="30030">Benutzer Addons</string>
|
||||
<string id="30031">Addon Daten</string>
|
||||
<string id="30032">Datenbanken</string>
|
||||
<string id="30033">Playlisten</string>
|
||||
<string id="30034">Thumbnails/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Config Dateien</string>
|
||||
<string id="30036">Benutzerdefiniertes Verzeichnis 1</string>
|
||||
<string id="30037">Benutzerdefiniertes Verzeichnis 2</string>
|
||||
<string id="30038">Erweiterte Einstellungen entdeckt</string>
|
||||
<string id="30039">Die Erweiterte Einstellungsdatei sollte zuerst wiederhergestellt werden</string>
|
||||
<string id="30040">Wähle ja um diese Datei wiederherzustellen und XBMC neuzustarten</string>
|
||||
<string id="30041">Wähle Nein um fortzufahren</string>
|
||||
<string id="30042">Wiederherstellung fortsetzen</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup hat eine nicht komplette Wiederherstellung entdeckt</string>
|
||||
<string id="30044">Möchtest du fortfahren?</string>
|
||||
<string id="30045">Fehler: Entferntes Verzeichnis nicht konfiguriert</string>
|
||||
<string id="30046">Starte</string>
|
||||
<string id="30047">Lokales Verzeichnis</string>
|
||||
<string id="30048">Entferntes Verzeichnis</string>
|
||||
<string id="30049">Dateiliste wird erzeugt</string>
|
||||
<string id="30050">Entferntes Verzeichnis existiert - es könnte bereits Dateien beinhalten!</string>
|
||||
<string id="30051">Dateiliste wird erzeugt</string>
|
||||
<string id="30052">Schreibe Datei</string>
|
||||
<string id="30053">Starte geplantes backup</string>
|
||||
<string id="30054">Sicherheitskopie entfernen</string>
|
||||
<string id="30056">Überprüfe den Log für die Dropbox-Autorisierungs URL.</string>
|
||||
<string id="30057">Klicke OK, sobald du autorisiert bist.</string>
|
||||
<string id="30058">Dropbox Developer Code benötigt</string>
|
||||
<string id="30059">Besuche https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Zeitplaner einschalten</string>
|
||||
<string id="30061">Zeitplan</string>
|
||||
<string id="30062">Stunde</string>
|
||||
<string id="30063">Wochentag</string>
|
||||
<string id="30064">Cron Plan</string>
|
||||
<string id="30065">Sonntag</string>
|
||||
<string id="30066">Montag</string>
|
||||
<string id="30067">Dienstag</string>
|
||||
<string id="30068">Mittwoch</string>
|
||||
<string id="30069">Donnerstag</string>
|
||||
<string id="30070">Freitag</string>
|
||||
<string id="30071">Samstag</string>
|
||||
<string id="30072">Jeden Tag</string>
|
||||
<string id="30073">Jede Woche</string>
|
||||
<string id="30074">Erster Tag eines Monats</string>
|
||||
<string id="30075">Benutzerdefiniert</string>
|
||||
<string id="30076">Herunterfahren nach Backup</string>
|
||||
<string id="30077">XBMC neu starten</string>
|
||||
<string id="30078">Du solltest XBMC neu starten, um fortzufahren</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Greek language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/el/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">Αντίγραφο Ασφαλείας XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">Γενικά</string>
|
||||
<string id="30012">Επιλογή Αρχείου</string>
|
||||
<string id="30013">Προγραμματισμός</string>
|
||||
<string id="30016">Δημιουργία Αντιγράφου</string>
|
||||
<string id="30017">Επαναφορά</string>
|
||||
<string id="30018">Εντοπισμός της Διαδρομής</string>
|
||||
<string id="30019">Πληκτρολόγηση της Διαδρομής</string>
|
||||
<string id="30020">Εντοπισμός Απομακρυσμένης Διαδρομής</string>
|
||||
<string id="30021">Όνομα Φακέλου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
|
||||
<string id="30022">Σιωπηρή Εκτέλεση</string>
|
||||
<string id="30023">Μέθοδος</string>
|
||||
<string id="30024">Πληκτρολόγηση Απομακρυσμένης Διαδρομής</string>
|
||||
<string id="30025">Τύπος Απομακρυσμένης Διαδρομής</string>
|
||||
<string id="30026">Πόσα αντίγραφα να διατηρηθούν (0 για όλα)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Κλειδί Dropbox</string>
|
||||
<string id="30029">Μυστικό Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Πρόσθετα Χρήστη</string>
|
||||
<string id="30031">Δεδομένα Πρόσθετου</string>
|
||||
<string id="30032">Βάση δεδομένων</string>
|
||||
<string id="30033">Λίστα Αναπαραγωγής</string>
|
||||
<string id="30034">Μικρογραφίες/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Αρχεία Ρυθμίσεων</string>
|
||||
<string id="30036">Προσαρμοσμένος Φάκελος 1</string>
|
||||
<string id="30037">Προσαρμοσμένος Φάκελος 2</string>
|
||||
<string id="30038">Εντοπίστηκαν Προηγμένες Ρυθμίσεις (Advanced Settings)</string>
|
||||
<string id="30039">Το αρχείο advancedsettings πρέπει να επαναφερθεί πρώτο</string>
|
||||
<string id="30040">Select Yes to restore this file and restart XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Επιλέξτε Όχι για να συνεχίσετε</string>
|
||||
<string id="30042">Συνέχιση Επαναφοράς</string>
|
||||
<string id="30043">Το XBMC Backup εντόπισε μια μη ολοκληρωμένη επαναφορά</string>
|
||||
<string id="30044">Επιθυμείτε να συνεχίσετε;</string>
|
||||
<string id="30045">Σφάλμα: Δεν υπάρχει η απομακρυσμένη διαδρομή</string>
|
||||
<string id="30046">Έναρξη</string>
|
||||
<string id="30047">Τοπικός Φάκελος</string>
|
||||
<string id="30048">Απομακρυσμένος Φάκελος</string>
|
||||
<string id="30049">Συγκέντρωση λίστας αρχείων</string>
|
||||
<string id="30050">Η Απομακρυσμένη Διαδρομή υπάρχει - μπορεί να έχει ήδη αρχεία μέσα!</string>
|
||||
<string id="30051">Δημιουργία Λίστας Αρχείων</string>
|
||||
<string id="30052">Εγγραφή αρχείου</string>
|
||||
<string id="30053">Έναρξη προγραμματισμένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string id="30054">Αφαίρεση αντιγράφου</string>
|
||||
<string id="30056">Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για τη διεύθυνση URL έγκρισης του Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Πιέστε 'Επιλογή' κατά την έγκριση</string>
|
||||
<string id="30058">Απαιτείται Κωδικός Προγραμματιστή Dropbox</string>
|
||||
<string id="30059">Επισκεφθείτε το https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Ενεργοποίηση Προγραμματισμού</string>
|
||||
<string id="30061">Προγραμματισμός</string>
|
||||
<string id="30062">Ώρα της Μέρας</string>
|
||||
<string id="30063">Μέρα της Εβδομάδας</string>
|
||||
<string id="30064">Προγραμματισμός Cron</string>
|
||||
<string id="30065">Κυριακή</string>
|
||||
<string id="30066">Δευτέρα</string>
|
||||
<string id="30067">Τρίτη</string>
|
||||
<string id="30068">Τετάρτη</string>
|
||||
<string id="30069">Πέμπτη</string>
|
||||
<string id="30070">Παρασκευή</string>
|
||||
<string id="30071">Σάββατο</string>
|
||||
<string id="30072">Κάθε Μέρα</string>
|
||||
<string id="30073">Κάθε Εβδομάδα</string>
|
||||
<string id="30074">Πρώτη του Μηνός</string>
|
||||
<string id="30075">Προσαρμοσμένος Προγραμματισμός</string>
|
||||
<string id="30076">Τερματισμός μετά τη δημιουργία Αντιγράφου</string>
|
||||
<string id="30077">Επανεκκίνηση XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Πρέπει να επανεκκινήσετε το XBMC για να συνεχίσετε</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,62 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Hebrew language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/he/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">גיבוי XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">כללי</string>
|
||||
<string id="30012">בחירת קובץ</string>
|
||||
<string id="30013">תזמון</string>
|
||||
<string id="30016">גיבוי</string>
|
||||
<string id="30017">שחזור</string>
|
||||
<string id="30018">עיין נתיב</string>
|
||||
<string id="30019">הזן נתיב</string>
|
||||
<string id="30020">עיין נתיב מרוחק</string>
|
||||
<string id="30021">שם תיקיית גיבוי</string>
|
||||
<string id="30022">ריצה שקטה</string>
|
||||
<string id="30023">מצב</string>
|
||||
<string id="30024">הזן נתיב מרוחק</string>
|
||||
<string id="30025">סוג נתיב מרוחק</string>
|
||||
<string id="30026">גיבויים לשמירה (0 להכול)</string>
|
||||
<string id="30027">דרופבוקס</string>
|
||||
<string id="30030">הרחבות משתמש</string>
|
||||
<string id="30031">נתוני הרחבה</string>
|
||||
<string id="30032">מסד נתונים</string>
|
||||
<string id="30033">רשימת השמעה</string>
|
||||
<string id="30034">תמונות ממוזערות/פאנארט</string>
|
||||
<string id="30035">קבצי הגדרה</string>
|
||||
<string id="30042">המשך שחזור</string>
|
||||
<string id="30044">אתה רוצה להמשיך?</string>
|
||||
<string id="30045">שגיאה: נתיב מרוחק אינו קיים</string>
|
||||
<string id="30046">מתחיל</string>
|
||||
<string id="30047">כונן מקומי</string>
|
||||
<string id="30048">כונן מרוחק</string>
|
||||
<string id="30049">אוסף רשימת קבצים</string>
|
||||
<string id="30050">נתיב מרוחק נמצא - ייתכן שיש בתיקיה זו קבצים ישנים!</string>
|
||||
<string id="30051">יוצר רשימת קבצים</string>
|
||||
<string id="30052">כותב קובץ</string>
|
||||
<string id="30053">התחלת גיבוי מתוזמן</string>
|
||||
<string id="30054">מסיר גיבויים</string>
|
||||
<string id="30056">דוק יומן רישום לכתובת דרום בוקס מאושרת</string>
|
||||
<string id="30057">לחץ אישור כשמאושר</string>
|
||||
<string id="30060">הפעל מתזמן</string>
|
||||
<string id="30061">תזמון</string>
|
||||
<string id="30062">שעה ביום</string>
|
||||
<string id="30063">יום בשבוע</string>
|
||||
<string id="30064">Cron Schedule</string>
|
||||
<string id="30065">יום ראשון</string>
|
||||
<string id="30066">יום שני</string>
|
||||
<string id="30067">יום שלישי</string>
|
||||
<string id="30068">יום רביעי</string>
|
||||
<string id="30069">יום חמישי</string>
|
||||
<string id="30070">יום שישי</string>
|
||||
<string id="30071">יום שבת</string>
|
||||
<string id="30072">כל יום</string>
|
||||
<string id="30073">כל שבוע</string>
|
||||
<string id="30074">יום ראשון של החודש</string>
|
||||
<string id="30075">תזמון מותאם אישית</string>
|
||||
<string id="30076">לכבות לאחר הגיבוי</string>
|
||||
<string id="30077">הפעל מחדש XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">אתה להפעיל את XBMC מחדש כדי להמשיך</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Hindi (Devanagiri) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hi/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">सामान्य</string>
|
||||
<string id="30023">विधि</string>
|
||||
<string id="30033">प्लेलिस्ट</string>
|
||||
<string id="30065">रविवार</string>
|
||||
<string id="30066">सोमवार</string>
|
||||
<string id="30067">मंगलवार</string>
|
||||
<string id="30068">बुधवार</string>
|
||||
<string id="30069">गुरूवार</string>
|
||||
<string id="30070">शुक्रवार</string>
|
||||
<string id="30071">शनिवार</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,65 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Hungarian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hu/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC biztonsági mentés</string>
|
||||
<string id="30011">Általános</string>
|
||||
<string id="30012">Fájlok kiválasztás</string>
|
||||
<string id="30013">Időzítés</string>
|
||||
<string id="30016">Biztonsági mentés</string>
|
||||
<string id="30017">Visszaállítás</string>
|
||||
<string id="30018">Útvonal tallózása</string>
|
||||
<string id="30019">Adja meg az útvonalat</string>
|
||||
<string id="30020">Távoli útvonal tallózása</string>
|
||||
<string id="30021">Biztonsási mentés mappa neve</string>
|
||||
<string id="30022">Néma futtatás</string>
|
||||
<string id="30023">Mód</string>
|
||||
<string id="30024">Adja meg a távoli útvonalat</string>
|
||||
<string id="30025">Távoli útvonal típusa</string>
|
||||
<string id="30026">Megtartandó mentések száma (0, ha mindet)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox key</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox secret</string>
|
||||
<string id="30030">Felhasználói kiegészítők</string>
|
||||
<string id="30031">Kiegészítő adatok</string>
|
||||
<string id="30032">Adatbázis</string>
|
||||
<string id="30033">Lejátszási lista</string>
|
||||
<string id="30034">Bélyegképek / Rajongói képek</string>
|
||||
<string id="30035">Konfigurációs fájlok</string>
|
||||
<string id="30036">Saját könyvtár 1</string>
|
||||
<string id="30037">Saját könyvtár 2</string>
|
||||
<string id="30045">Hiba: A távoli útvonal nem létezik</string>
|
||||
<string id="30046">Kezdődik</string>
|
||||
<string id="30047">Helyi könyvtár</string>
|
||||
<string id="30048">Távoli könyvtár</string>
|
||||
<string id="30049">Fájl lista összegyüjtése</string>
|
||||
<string id="30050">A távoli útvonal létezik - régi fájlok lehetnek benne!</string>
|
||||
<string id="30051">Fájl lista létrehozása</string>
|
||||
<string id="30052">Fájl írása</string>
|
||||
<string id="30053">Időzített mentés kezdete</string>
|
||||
<string id="30054">Mentés törlése</string>
|
||||
<string id="30056">Ellenőrizze a naplófájlt a Dropbox bejelentkezési URL-hez</string>
|
||||
<string id="30057">Nyomja meg az OK-t ha bejelentkezett</string>
|
||||
<string id="30058">Dropbox fejlesztői kód szükséges</string>
|
||||
<string id="30059">További információ: https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Időzítő engedélyezése</string>
|
||||
<string id="30061">Időzítés</string>
|
||||
<string id="30062">A nap órája</string>
|
||||
<string id="30063">A hét napja</string>
|
||||
<string id="30064">Cron időzítő</string>
|
||||
<string id="30065">Vasárnap</string>
|
||||
<string id="30066">Hétfő</string>
|
||||
<string id="30067">Kedd</string>
|
||||
<string id="30068">Szerda</string>
|
||||
<string id="30069">Csütörtök</string>
|
||||
<string id="30070">Péntek</string>
|
||||
<string id="30071">Szombat</string>
|
||||
<string id="30072">Minden nap</string>
|
||||
<string id="30073">Minden Héten</string>
|
||||
<string id="30074">A hónap első napján</string>
|
||||
<string id="30075">Egyéni időzítő</string>
|
||||
<string id="30076">Leállítás a biztonsági mentés után</string>
|
||||
<string id="30077">XBMC újraindítása</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Icelandic language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/is/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Almennt</string>
|
||||
<string id="30023">Hamur</string>
|
||||
<string id="30032">Gagnagrunnur</string>
|
||||
<string id="30033">Lagalista</string>
|
||||
<string id="30061">Dagskrá</string>
|
||||
<string id="30065">Sunnudagur</string>
|
||||
<string id="30066">Mánudagur</string>
|
||||
<string id="30067">Þriðjudagur</string>
|
||||
<string id="30068">Miðvikudagur</string>
|
||||
<string id="30069">Fimmtudagur</string>
|
||||
<string id="30070">Föstudagur</string>
|
||||
<string id="30071">Laugardagur</string>
|
||||
<string id="30077">Endurræsa XBMC</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Indonesian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/id/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Umum</string>
|
||||
<string id="30023">Mode</string>
|
||||
<string id="30032">Database</string>
|
||||
<string id="30033">Daftar Main</string>
|
||||
<string id="30065">Minggu</string>
|
||||
<string id="30066">Senin</string>
|
||||
<string id="30067">Selasa</string>
|
||||
<string id="30068">Rabu</string>
|
||||
<string id="30069">Kamis</string>
|
||||
<string id="30070">Jumat</string>
|
||||
<string id="30071">Sabtu</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Italian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/it/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">Backup XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">Generale</string>
|
||||
<string id="30012">Selezione File</string>
|
||||
<string id="30013">Pianificazione</string>
|
||||
<string id="30016">Backup</string>
|
||||
<string id="30017">Ripristina</string>
|
||||
<string id="30018">Seleziona percorso</string>
|
||||
<string id="30019">Scrivi percorso</string>
|
||||
<string id="30020">Seleziona percorso remoto</string>
|
||||
<string id="30021">Nome cartella backup</string>
|
||||
<string id="30022">Avvio silenzioso</string>
|
||||
<string id="30023">Modalità</string>
|
||||
<string id="30024">Scrivi percorso remoto</string>
|
||||
<string id="30025">Tipo percorso remoto</string>
|
||||
<string id="30026">Backup da mantenere (0 per conservarli tutti)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Chiave Dropbox</string>
|
||||
<string id="30029">Segreto Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Add-on dell'utente</string>
|
||||
<string id="30031">Dati add-on</string>
|
||||
<string id="30032">Banca dati</string>
|
||||
<string id="30033">Lista di riproduzione</string>
|
||||
<string id="30034">Anteprime/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">File di Configurazione</string>
|
||||
<string id="30036">Directory Personalizzata 1</string>
|
||||
<string id="30037">Directory Personalizzata 2</string>
|
||||
<string id="30038">Rilevate Impostazioni Avanzate</string>
|
||||
<string id="30039">Il file advancedsettings dovrebbe essere ripristinato prima</string>
|
||||
<string id="30040">Seleziona Si per rirpistinare questo file e riavvia XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Selezione No per contunuare</string>
|
||||
<string id="30042">Riprendi Rirpistino</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup ha rilevato un errore</string>
|
||||
<string id="30044">Vuoi continuare?</string>
|
||||
<string id="30045">Error: Percorso remoto inesistente</string>
|
||||
<string id="30046">Avvio in corso</string>
|
||||
<string id="30047">Cartella Locale</string>
|
||||
<string id="30048">Cartella Remota</string>
|
||||
<string id="30049">Ottenimento lista file</string>
|
||||
<string id="30050">Il percorso remoto è già esistente - dei file vecchi potrebbero già essere presenti!</string>
|
||||
<string id="30051">Creazione lista file</string>
|
||||
<string id="30052">Scrittura file</string>
|
||||
<string id="30053">Inizio backup pianificato</string>
|
||||
<string id="30054">Rimozione backup in corso</string>
|
||||
<string id="30056">Controlla log per URL autorizzazione di Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Premi OK dopo l'autorizzazione</string>
|
||||
<string id="30058">Codice Sviluppatore Dropbox Necessario</string>
|
||||
<string id="30059">Visita https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Abilita pianificazione</string>
|
||||
<string id="30061">Palinsesto</string>
|
||||
<string id="30062">Ora del Giorno</string>
|
||||
<string id="30063">Giorno della Settimana</string>
|
||||
<string id="30064">Pianificazione Cron</string>
|
||||
<string id="30065">Domenica</string>
|
||||
<string id="30066">Lunedì</string>
|
||||
<string id="30067">Martedì</string>
|
||||
<string id="30068">Mercoledì</string>
|
||||
<string id="30069">Giovedì</string>
|
||||
<string id="30070">Venerdì</string>
|
||||
<string id="30071">Sabato</string>
|
||||
<string id="30072">Ogni Giorno</string>
|
||||
<string id="30073">Ogni Settimana</string>
|
||||
<string id="30074">Primo Giorno del Mese</string>
|
||||
<string id="30075">Pianificazione personalizzata</string>
|
||||
<string id="30076">Spegni dopo avere effettuato il backup</string>
|
||||
<string id="30077">Riavvia XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Dovresti riavviare XBMC per continuare</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,57 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Japanese language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ja/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC バックアップ</string>
|
||||
<string id="30011">一般</string>
|
||||
<string id="30012">ファイル選択</string>
|
||||
<string id="30013">スケジューリング</string>
|
||||
<string id="30016">バックアップ</string>
|
||||
<string id="30017">リストア</string>
|
||||
<string id="30018">パスをブラウズ</string>
|
||||
<string id="30019">パスを入力</string>
|
||||
<string id="30020">リモートパスをブラウズ</string>
|
||||
<string id="30021">バックアップフォルダ名</string>
|
||||
<string id="30022">静かに実行</string>
|
||||
<string id="30023">モード</string>
|
||||
<string id="30024">リモートパスを入力</string>
|
||||
<string id="30025">リモートパスのタイプ</string>
|
||||
<string id="30026">保持するバックアップ (0 = 全部)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">ユーザーアドオン</string>
|
||||
<string id="30031">アドオンのデータ</string>
|
||||
<string id="30032">データベース</string>
|
||||
<string id="30033">プレイリスト</string>
|
||||
<string id="30034">サムネール/ファンアート</string>
|
||||
<string id="30035">設定ファイル</string>
|
||||
<string id="30045">エラー:リモートパスが存在しません</string>
|
||||
<string id="30046">開始中</string>
|
||||
<string id="30047">ローカルディレクトリ</string>
|
||||
<string id="30048">リモートディレクトリ</string>
|
||||
<string id="30049">ファイル一覧を取得中</string>
|
||||
<string id="30050">リモートパスが存在します - 古いファイルが残っているのかも!</string>
|
||||
<string id="30051">ファイルリストを作成中</string>
|
||||
<string id="30052">ファイル書き込み中</string>
|
||||
<string id="30053">スケジュールバックアップを開始中</string>
|
||||
<string id="30054">バックアップを削除中</string>
|
||||
<string id="30056">Dropbox の認証URL はログを確認してください</string>
|
||||
<string id="30057">認証が済んだらOKをクリックしてください</string>
|
||||
<string id="30060">スケジューラを有効にする</string>
|
||||
<string id="30061">スケジュール</string>
|
||||
<string id="30062">時刻</string>
|
||||
<string id="30063">曜日</string>
|
||||
<string id="30064">Cron スケジュール</string>
|
||||
<string id="30065">日曜日</string>
|
||||
<string id="30066">月曜日</string>
|
||||
<string id="30067">火曜日</string>
|
||||
<string id="30068">水曜日</string>
|
||||
<string id="30069">木曜日</string>
|
||||
<string id="30070">金曜日</string>
|
||||
<string id="30071">土曜日</string>
|
||||
<string id="30072">毎日</string>
|
||||
<string id="30073">毎週</string>
|
||||
<string id="30074">毎月1日</string>
|
||||
<string id="30075">カスタムスケジュール</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,56 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Korean language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ko/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC 백업</string>
|
||||
<string id="30011">일반</string>
|
||||
<string id="30012">파일 선택</string>
|
||||
<string id="30013">스케쥴</string>
|
||||
<string id="30016">백업</string>
|
||||
<string id="30017">복구</string>
|
||||
<string id="30018">경로 탐색</string>
|
||||
<string id="30019">경로 입력</string>
|
||||
<string id="30020">원격 경로 탐색</string>
|
||||
<string id="30021">백업 폴더명</string>
|
||||
<string id="30022">자동 실행</string>
|
||||
<string id="30023">모드</string>
|
||||
<string id="30024">원격 경로 입력</string>
|
||||
<string id="30025">원격 경로 유형</string>
|
||||
<string id="30026">유지할 백업 (0은 모두 유지)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">사용자 애드온</string>
|
||||
<string id="30031">애드온 데이터</string>
|
||||
<string id="30032">데이타베이스</string>
|
||||
<string id="30033">재생목록</string>
|
||||
<string id="30034">썸네일/팬아트</string>
|
||||
<string id="30035">설정 파일</string>
|
||||
<string id="30045">오류: 존재하지 않는 원격 경로</string>
|
||||
<string id="30046">시작</string>
|
||||
<string id="30047">로컬 디렉토리</string>
|
||||
<string id="30048">원격 디렉토리</string>
|
||||
<string id="30049">파일 목록을 가져오는 중</string>
|
||||
<string id="30050">원격 경로 있음 - 오래된 파일이 있습니다!</string>
|
||||
<string id="30051">파일 목록 작성 중</string>
|
||||
<string id="30052">파일을 쓰는 중</string>
|
||||
<string id="30053">예약된 백업 시작</string>
|
||||
<string id="30054">백업 삭제</string>
|
||||
<string id="30060">예약 사용</string>
|
||||
<string id="30061">예약</string>
|
||||
<string id="30062">시간</string>
|
||||
<string id="30063">요일</string>
|
||||
<string id="30064">Cron 예약</string>
|
||||
<string id="30065">일요일</string>
|
||||
<string id="30066">월요일</string>
|
||||
<string id="30067">화요일</string>
|
||||
<string id="30068">수요일</string>
|
||||
<string id="30069">목요일</string>
|
||||
<string id="30070">금요일</string>
|
||||
<string id="30071">토요일</string>
|
||||
<string id="30072">매일</string>
|
||||
<string id="30073">매주</string>
|
||||
<string id="30074">매월 첫 날</string>
|
||||
<string id="30075">사용자 예약</string>
|
||||
<string id="30077">XBMC 재시작</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Latvian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/lv/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Vispārīgi</string>
|
||||
<string id="30065">Svētdiena</string>
|
||||
<string id="30066">Pirmdiena</string>
|
||||
<string id="30067">Otrdiena</string>
|
||||
<string id="30068">Trešdiena</string>
|
||||
<string id="30069">Ceturtdiena</string>
|
||||
<string id="30070">Piektdiena</string>
|
||||
<string id="30071">Sestdiena</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,59 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Lithuanian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/lt/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC atsarginė kopija</string>
|
||||
<string id="30011">Pagrindinis</string>
|
||||
<string id="30012">Failo parinkimas</string>
|
||||
<string id="30013">Planavimas</string>
|
||||
<string id="30016">Atsarginė kopija</string>
|
||||
<string id="30017">Atkurti</string>
|
||||
<string id="30018">Naršymo kelias</string>
|
||||
<string id="30019">Tipo/rūšies kelias</string>
|
||||
<string id="30020">Nuotolinio kelio peržiūra</string>
|
||||
<string id="30021">Atsarginių kopijų aplanko pavadinimas</string>
|
||||
<string id="30022">Tylus paleidimas</string>
|
||||
<string id="30023">Režimas</string>
|
||||
<string id="30024">Įveskite nuotolinį vadymo kelią</string>
|
||||
<string id="30025">Nuotolinį vadymo kelio tipas</string>
|
||||
<string id="30026">Atsarginių kopijų laikymas/saugojimas (0 visiems)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Vartotojo komplektacija</string>
|
||||
<string id="30031">Priedo duomenys</string>
|
||||
<string id="30032">Duomenų bazė</string>
|
||||
<string id="30033">Grojaraštis</string>
|
||||
<string id="30034">Miniatiūros/FanArt</string>
|
||||
<string id="30035">Konfigūracijos failai</string>
|
||||
<string id="30045">Klaida: Nuotolinis kelias neegzistuoja</string>
|
||||
<string id="30046">Paleidimas</string>
|
||||
<string id="30047">Vietos kryptis</string>
|
||||
<string id="30048">Nuotolinio valdymo kryptis</string>
|
||||
<string id="30049">Gauti failų sąrašą</string>
|
||||
<string id="30050">Nuotolinio valdymo Kelias egzistuoja - jame gali būti senų failų!</string>
|
||||
<string id="30051">Sukurti failų sąrašą</string>
|
||||
<string id="30052">Kūrti/rašyti failą</string>
|
||||
<string id="30053">Paleiti suplanuotą atsarginę kopiją</string>
|
||||
<string id="30054">Pa6alinti atsarginę kopiją</string>
|
||||
<string id="30056">Patikrinti URL prisijungimą prie Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Spauskite OK, kai leidžiama</string>
|
||||
<string id="30060">Įjungti planavimą</string>
|
||||
<string id="30061">Planuoti</string>
|
||||
<string id="30062">Diena ir valanda</string>
|
||||
<string id="30063">Savaitės diena</string>
|
||||
<string id="30064">Planuoti 'Cron'</string>
|
||||
<string id="30065">Sekmadienis</string>
|
||||
<string id="30066">Pirmadienis</string>
|
||||
<string id="30067">Antradienis</string>
|
||||
<string id="30068">Trečiadienis</string>
|
||||
<string id="30069">Ketvirtadienis</string>
|
||||
<string id="30070">Penktadienis</string>
|
||||
<string id="30071">Šeštadienis</string>
|
||||
<string id="30072">Kasdien</string>
|
||||
<string id="30073">Kiekvieną savaitę</string>
|
||||
<string id="30074">Pirmą mėnesio dieną</string>
|
||||
<string id="30075">Individualus tvarkaraštis</string>
|
||||
<string id="30076">Išjungti kompiuterį baigus atsarginę kopiją</string>
|
||||
<string id="30077">Perkrauti XBMC</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Macedonian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mk/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Општо</string>
|
||||
<string id="30023">Режим</string>
|
||||
<string id="30032">База на податоци</string>
|
||||
<string id="30033">Список за реп.</string>
|
||||
<string id="30065">Недела</string>
|
||||
<string id="30066">Понеделник</string>
|
||||
<string id="30067">Вторник</string>
|
||||
<string id="30068">Среда</string>
|
||||
<string id="30069">Четврток</string>
|
||||
<string id="30070">Петок</string>
|
||||
<string id="30071">Сабота</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Malay language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ms/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Am</string>
|
||||
<string id="30065">Ahad</string>
|
||||
<string id="30066">Isnin</string>
|
||||
<string id="30067">Selasa</string>
|
||||
<string id="30068">Rabu</string>
|
||||
<string id="30069">Khamis</string>
|
||||
<string id="30070">Jumaat</string>
|
||||
<string id="30071">Sabtu</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Malayalam language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ml/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">പോതുവായത്</string>
|
||||
<string id="30062">ദിവസത്തില് ഒരു മണിക്കൂര്</string>
|
||||
<string id="30063">ആഴ്ചയില് ഒരു ദിവസം</string>
|
||||
<string id="30065">ഞായര്</string>
|
||||
<string id="30066">തിങ്കള്</string>
|
||||
<string id="30067">ചൊവ്വ</string>
|
||||
<string id="30068">ബുധന്</string>
|
||||
<string id="30069">വ്യാഴം</string>
|
||||
<string id="30070">വെള്ളി</string>
|
||||
<string id="30071">ശനി</string>
|
||||
<string id="30072">എല്ലാ ദിവസവും</string>
|
||||
<string id="30073">എല്ലാ ആഴ്ചയും</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Maltese language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mt/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Ġenerali</string>
|
||||
<string id="30023">Mode:</string>
|
||||
<string id="30032">Database</string>
|
||||
<string id="30033">Playlist</string>
|
||||
<string id="30065">Il-Ħadd</string>
|
||||
<string id="30066">It-Tnejn</string>
|
||||
<string id="30067">It-Tlieta</string>
|
||||
<string id="30068">L-Erbgħa</string>
|
||||
<string id="30069">Il-Ħamis</string>
|
||||
<string id="30070">Il-Ġimgħa</string>
|
||||
<string id="30071">Is-Sibt</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Norwegian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/no/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Generelt</string>
|
||||
<string id="30016">Sikkerhetskopiering</string>
|
||||
<string id="30017">Gjenopprett</string>
|
||||
<string id="30023">Modus</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30032">Database</string>
|
||||
<string id="30033">Spilleliste</string>
|
||||
<string id="30062">Time</string>
|
||||
<string id="30063">Dag</string>
|
||||
<string id="30065">Søndag</string>
|
||||
<string id="30066">Mandag</string>
|
||||
<string id="30067">Tirsdag</string>
|
||||
<string id="30068">Onsdag</string>
|
||||
<string id="30069">Torsdag</string>
|
||||
<string id="30070">Fredag</string>
|
||||
<string id="30071">Lørdag</string>
|
||||
<string id="30073">Hver uke</string>
|
||||
<string id="30074">Første dag i måneden</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Persian (Iran) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fa_IR/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">عمومی</string>
|
||||
<string id="30032">پایگاه داده</string>
|
||||
<string id="30033">لیست پخش</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Persian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fa/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">عمومی</string>
|
||||
<string id="30065">یکشنبه</string>
|
||||
<string id="30066">دوشنبه</string>
|
||||
<string id="30067">سهشنبه</string>
|
||||
<string id="30068">چهارشنبه</string>
|
||||
<string id="30069">پنجشنبه</string>
|
||||
<string id="30070">جمعه</string>
|
||||
<string id="30071">شنبه</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Polish language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pl/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">Kopia bezpieczeństwa XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">Ogólne</string>
|
||||
<string id="30012">Wybór pliku</string>
|
||||
<string id="30013">Planowanie</string>
|
||||
<string id="30016">Kopia bezpieczeństwa</string>
|
||||
<string id="30017">Przywracanie</string>
|
||||
<string id="30018">Przeglądaj ścieżkę</string>
|
||||
<string id="30019">Wpisz ścieżkę</string>
|
||||
<string id="30020">Przeglądaj zdalną ścieżkę</string>
|
||||
<string id="30021">Nazwa folderu Kopii bezpieczeństwa</string>
|
||||
<string id="30022">Uruchom w trybie cichym</string>
|
||||
<string id="30023">Tryb</string>
|
||||
<string id="30024">Wpisz ścieżkę zdalną</string>
|
||||
<string id="30025">Typ zdalnej ścieżki</string>
|
||||
<string id="30026">Kopie bezpieczeństwa do przechowywania (0 dla wszystkich)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox Key</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Secret</string>
|
||||
<string id="30030">Dodatki użytkownika</string>
|
||||
<string id="30031">Dane dodatków</string>
|
||||
<string id="30032">Baza danych</string>
|
||||
<string id="30033">Playlista</string>
|
||||
<string id="30034">Miniatury/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Pliki koniguracyjne</string>
|
||||
<string id="30036">Własny katalog 1</string>
|
||||
<string id="30037">Własny katalog 2</string>
|
||||
<string id="30038">Wykryto Ustawienia Zaawansowane</string>
|
||||
<string id="30039">Plik advancedsettings powinien być najpierw zrestartowany</string>
|
||||
<string id="30040">Zaznacz Tak by odtworzyć ten plik i zrestartować XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Wybierz Nie by kontykuować</string>
|
||||
<string id="30042">Wznów Przywracanie</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup wykrył niedokończone przyrwacanie</string>
|
||||
<string id="30044">Czy chciałbyś kontynuować?</string>
|
||||
<string id="30045">Błąd: Zdalna ścieżka nie istnieje</string>
|
||||
<string id="30046">Uruchamiam</string>
|
||||
<string id="30047">Lokalny katalog</string>
|
||||
<string id="30048">Zdalny katalog</string>
|
||||
<string id="30049">Zbieram liste plików</string>
|
||||
<string id="30050">Zdalna ścieżka istnieje - może zawierać stare dane!!</string>
|
||||
<string id="30051">Tworzę liste plików</string>
|
||||
<string id="30052">Zapisuję plik</string>
|
||||
<string id="30053">Uruchamiam zaplanowaną kopię bezpieczeństwa</string>
|
||||
<string id="30054">Usuwanie kopii bezpieczeństwa</string>
|
||||
<string id="30056">Sprawdź logi aby zobaczyć adres autoryzacji Dropbox </string>
|
||||
<string id="30057">Po zautoryzowaniu naciśnij OK</string>
|
||||
<string id="30058">Potrzebny Dropbox Developer Code</string>
|
||||
<string id="30059">Odwiedź https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Uruchom planowanie</string>
|
||||
<string id="30061">Plan</string>
|
||||
<string id="30062">Godzina dnia</string>
|
||||
<string id="30063">Dzień tygodnia</string>
|
||||
<string id="30064">Plan chronologiczny</string>
|
||||
<string id="30065">Niedziela</string>
|
||||
<string id="30066">Poniedziałek</string>
|
||||
<string id="30067">Wtorek</string>
|
||||
<string id="30068">Środa</string>
|
||||
<string id="30069">Czwartek</string>
|
||||
<string id="30070">Piątek</string>
|
||||
<string id="30071">Sobota</string>
|
||||
<string id="30072">Każdy dzień</string>
|
||||
<string id="30073">Każdy tydzień</string>
|
||||
<string id="30074">Pierwszy dzień miesiąca</string>
|
||||
<string id="30075">Własny plan</string>
|
||||
<string id="30076">Wyłącz system po zrobieniu kopii zapasowej</string>
|
||||
<string id="30077">Restartuj XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Powinieneś zrestartować XBMC by kontynuować</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Portuguese (Brazil) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pt_BR/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">Geral</string>
|
||||
<string id="30012">Seleção de arquivo</string>
|
||||
<string id="30013">Agendando</string>
|
||||
<string id="30016">Backup</string>
|
||||
<string id="30017">Restauração</string>
|
||||
<string id="30018">Procurar caminho</string>
|
||||
<string id="30019">Digite o caminho</string>
|
||||
<string id="30020">Procurar caminho remoto</string>
|
||||
<string id="30021">Nome da pasta de backup</string>
|
||||
<string id="30022">Rodar em silêncio</string>
|
||||
<string id="30023">Modo</string>
|
||||
<string id="30024">Digite o caminho remoto</string>
|
||||
<string id="30025">Tipo de caminho remoto</string>
|
||||
<string id="30026">Backups para manter (0 para todos)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Chave Dropbox</string>
|
||||
<string id="30029">Segredo Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Addons do usuário</string>
|
||||
<string id="30031">Dados do addon</string>
|
||||
<string id="30032">Banco de dados</string>
|
||||
<string id="30033">Lista de reprodução</string>
|
||||
<string id="30034">Miniaturas/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Arquivos de configuração</string>
|
||||
<string id="30036">Diretório personalizado 1</string>
|
||||
<string id="30037">Diretório personalizado 2</string>
|
||||
<string id="30038">Configurações avançadas detectadas</string>
|
||||
<string id="30039">O arquivo advancedsettings deve ser restaurado antes</string>
|
||||
<string id="30040">Selecione Sim para restaurar este arquivo e reiniciar o XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Selecione Não para continuar</string>
|
||||
<string id="30042">Retomar Restauração</string>
|
||||
<string id="30043">O XBMC Backup detectou uma restauração não finalizada</string>
|
||||
<string id="30044">Gostaria de continuar?</string>
|
||||
<string id="30045">Erro: Caminho remoto inexistente</string>
|
||||
<string id="30046">Iniciando</string>
|
||||
<string id="30047">Diretório local</string>
|
||||
<string id="30048">Diretório remoto</string>
|
||||
<string id="30049">Reunindo lista de arquivos</string>
|
||||
<string id="30050">Caminho remoto existente - pode conter arquivos antigos nele!</string>
|
||||
<string id="30051">Criando lista de arquivos</string>
|
||||
<string id="30052">Escrevendo arquivo</string>
|
||||
<string id="30053">Iniciando backup agendado</string>
|
||||
<string id="30054">Removendo backup</string>
|
||||
<string id="30056">Verifique o log da URL de autorização do Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Clique OK quando autorizado</string>
|
||||
<string id="30058">Necessário código de desenvolvedor Dropbox</string>
|
||||
<string id="30059">Visite https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Habilitar agendamento</string>
|
||||
<string id="30061">Agenda</string>
|
||||
<string id="30062">Hora do Dia</string>
|
||||
<string id="30063">Dia da Semana</string>
|
||||
<string id="30064">Agenda Cron</string>
|
||||
<string id="30065">Domingo</string>
|
||||
<string id="30066">Segunda</string>
|
||||
<string id="30067">Terça</string>
|
||||
<string id="30068">Quarta</string>
|
||||
<string id="30069">Quinta</string>
|
||||
<string id="30070">Sexta</string>
|
||||
<string id="30071">Sábado</string>
|
||||
<string id="30072">Todo dia</string>
|
||||
<string id="30073">Toda semana</string>
|
||||
<string id="30074">Primeiro dia do mês</string>
|
||||
<string id="30075">Agenda customizada</string>
|
||||
<string id="30076">Desligar após backup</string>
|
||||
<string id="30077">Reiniciar XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Você deve reiniciar o XBMC para continuar</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Portuguese language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pt/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">Geral</string>
|
||||
<string id="30012">Selecção de ficheiros</string>
|
||||
<string id="30013">Agendamento</string>
|
||||
<string id="30016">Cópia Segurança</string>
|
||||
<string id="30017">Restaurar</string>
|
||||
<string id="30018">Procurar Localização</string>
|
||||
<string id="30019">Introduzir Localização</string>
|
||||
<string id="30020">Procurar Localização Remota</string>
|
||||
<string id="30021">Nome da pasta de cópia</string>
|
||||
<string id="30022">Iniciar Silenciosamente</string>
|
||||
<string id="30023">Modo</string>
|
||||
<string id="30024">Introduza a localização remota</string>
|
||||
<string id="30025">Tipo de localização remota</string>
|
||||
<string id="30026">Número de cópias a manter (0 para manter todas)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Chave Dropbox</string>
|
||||
<string id="30029">Segredo Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Add-ons do utilizador</string>
|
||||
<string id="30031">Dados dos add-ons</string>
|
||||
<string id="30032">Base de Dados</string>
|
||||
<string id="30033">Lista de reprodução</string>
|
||||
<string id="30034">Miniaturas/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Ficheiros de configuração</string>
|
||||
<string id="30036">Pasta Personalizada 1</string>
|
||||
<string id="30037">Pasta Personalizada 2</string>
|
||||
<string id="30038">Definições Avançadas Detectadas</string>
|
||||
<string id="30039">O ficheiro advancedsettings deve ser restaurado em primeiro lugar</string>
|
||||
<string id="30040">Seleccione Sim para restaurar este ficheiro e reiniciar o XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Seleccione Não para continuar</string>
|
||||
<string id="30042">Retomar a Restauração</string>
|
||||
<string id="30043">O XBMC Backup detectou uma restauração incompleta</string>
|
||||
<string id="30044">Quer continuá-la?</string>
|
||||
<string id="30045">Erro: a localização remota não existe</string>
|
||||
<string id="30046">Iniciando</string>
|
||||
<string id="30047">Pasta local</string>
|
||||
<string id="30048">Pasta remota</string>
|
||||
<string id="30049">Reunindo lista de ficheiros</string>
|
||||
<string id="30050">Localização remota já existe - pode contar ficheiros antigos!</string>
|
||||
<string id="30051">Criando lista de ficheiros</string>
|
||||
<string id="30052">Gravando ficheiro</string>
|
||||
<string id="30053">Iniciando cópia agendada</string>
|
||||
<string id="30054">Removendo a cópia de segurança</string>
|
||||
<string id="30056">Verifique o log para o URL de autorização Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Clique OK quando estiver autorizado</string>
|
||||
<string id="30058">É necessário o código de programador do dropbox</string>
|
||||
<string id="30059">Visite https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Activar Agendamento</string>
|
||||
<string id="30061">Agendamento</string>
|
||||
<string id="30062">Hora do Dia</string>
|
||||
<string id="30063">Dia da Semana</string>
|
||||
<string id="30064">Agendamento Cron</string>
|
||||
<string id="30065">Domingo</string>
|
||||
<string id="30066">Segunda</string>
|
||||
<string id="30067">Terça</string>
|
||||
<string id="30068">Quarta</string>
|
||||
<string id="30069">Quinta</string>
|
||||
<string id="30070">Sexta</string>
|
||||
<string id="30071">Sábado</string>
|
||||
<string id="30072">Diariamente</string>
|
||||
<string id="30073">Semanalmente</string>
|
||||
<string id="30074">Primeiro Dia do Mês</string>
|
||||
<string id="30075">Agendamento Personalizado</string>
|
||||
<string id="30076">Desligar após cópia de segurança</string>
|
||||
<string id="30077">Reiniciar XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Tem de reiniciar o XBMC para continuar</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Romanian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ro/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30023">Mod</string>
|
||||
<string id="30032">Bază de date</string>
|
||||
<string id="30033">Listă de redare</string>
|
||||
<string id="30065">Duminică</string>
|
||||
<string id="30066">Luni</string>
|
||||
<string id="30067">Marți</string>
|
||||
<string id="30068">Miercuri</string>
|
||||
<string id="30069">Joi</string>
|
||||
<string id="30070">Vineri</string>
|
||||
<string id="30071">Sâmbătă</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Russian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ru/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Выкл.</string>
|
||||
<string id="30023">Режим</string>
|
||||
<string id="30032">База данных</string>
|
||||
<string id="30033">Плейлист</string>
|
||||
<string id="30061">Расписание</string>
|
||||
<string id="30065">Воскресенье</string>
|
||||
<string id="30066">Понедельник</string>
|
||||
<string id="30067">Вторник</string>
|
||||
<string id="30068">Среда</string>
|
||||
<string id="30069">Четверг</string>
|
||||
<string id="30070">Пятница</string>
|
||||
<string id="30071">Суббота</string>
|
||||
<string id="30077">Перезапустить XBMC</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Serbian (Cyrillic) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sr_RS/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Опште</string>
|
||||
<string id="30023">Режим</string>
|
||||
<string id="30032">База података</string>
|
||||
<string id="30033">Списак за реп.</string>
|
||||
<string id="30065">Недеља</string>
|
||||
<string id="30066">Понедељак</string>
|
||||
<string id="30067">Уторак</string>
|
||||
<string id="30068">Среда</string>
|
||||
<string id="30069">Четвртак</string>
|
||||
<string id="30070">Петак</string>
|
||||
<string id="30071">Субота</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Serbian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sr/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Opšte</string>
|
||||
<string id="30023">Režim</string>
|
||||
<string id="30032">Baza podataka</string>
|
||||
<string id="30033">Spisak za rep.</string>
|
||||
<string id="30065">Nedelja</string>
|
||||
<string id="30066">Ponedeljak</string>
|
||||
<string id="30067">Utorak</string>
|
||||
<string id="30068">Sreda</string>
|
||||
<string id="30069">Četvrtak</string>
|
||||
<string id="30070">Petak</string>
|
||||
<string id="30071">Subota</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,62 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Slovak language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sk/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">Všeobecné</string>
|
||||
<string id="30012">Voľba súboru</string>
|
||||
<string id="30013">Plánovač</string>
|
||||
<string id="30016">Záloha</string>
|
||||
<string id="30017">Obnova</string>
|
||||
<string id="30018">Prehliadať cestu</string>
|
||||
<string id="30019">Zadať cestu</string>
|
||||
<string id="30020">Prehliadať vzdialenú cestu</string>
|
||||
<string id="30021">Meno priečinku zálohy</string>
|
||||
<string id="30022">Tichý režim</string>
|
||||
<string id="30023">Režim</string>
|
||||
<string id="30024">Zadať vzdialenú cestu</string>
|
||||
<string id="30025">Druh vzdialenej cesty</string>
|
||||
<string id="30026">Koľko záloh zachovať (0 pre všetky)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox kľúč</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Secret</string>
|
||||
<string id="30030">Užívateľské doplnky</string>
|
||||
<string id="30031">Dáta Doplnkov</string>
|
||||
<string id="30032">Databáza</string>
|
||||
<string id="30033">Playlist</string>
|
||||
<string id="30034">Náhlady/Fanarty</string>
|
||||
<string id="30035">Konfiguračné súbory</string>
|
||||
<string id="30045">Chyba: Vzdialená cesta neexistuje</string>
|
||||
<string id="30046">Začiatok</string>
|
||||
<string id="30047">Miestny priečinok</string>
|
||||
<string id="30048">Vzdialený priečinok</string>
|
||||
<string id="30049">Zbieram zoznam súborov</string>
|
||||
<string id="30050">Vzdialená cesta existuje - môže obsahovať staré súbory!</string>
|
||||
<string id="30051">Vytvára sa zoznam súborov</string>
|
||||
<string id="30052">Zapisuje sa súbor</string>
|
||||
<string id="30053">Začiatok plánovanej zálohy</string>
|
||||
<string id="30054">Odstránenie zálohy</string>
|
||||
<string id="30056">Skontrolujte log pre Dropbox autorizačné URL</string>
|
||||
<string id="30057">Kliknite OK po získaní oprávnenia</string>
|
||||
<string id="30058">Potrebný Dropbox vývojársky kód</string>
|
||||
<string id="30059">Navštívte https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Povoliť plánovač</string>
|
||||
<string id="30061">Plán</string>
|
||||
<string id="30062">Hodina v dni</string>
|
||||
<string id="30063">Deň v týždni</string>
|
||||
<string id="30064">'Cron' plán</string>
|
||||
<string id="30065">Nedeľa</string>
|
||||
<string id="30066">Pondelok</string>
|
||||
<string id="30067">Utorok</string>
|
||||
<string id="30068">Streda</string>
|
||||
<string id="30069">Štvrtok</string>
|
||||
<string id="30070">Piatok</string>
|
||||
<string id="30071">Sobota</string>
|
||||
<string id="30072">Každý den</string>
|
||||
<string id="30073">Každý týždeň</string>
|
||||
<string id="30074">Prvý deň mesiaca</string>
|
||||
<string id="30075">Vlastný plán</string>
|
||||
<string id="30076">Vypnúť po skončení zálohy</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Slovenian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sl/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Splošno</string>
|
||||
<string id="30023">Način</string>
|
||||
<string id="30032">Podatkovna baza</string>
|
||||
<string id="30033">Seznam predvajanja</string>
|
||||
<string id="30065">Nedelja</string>
|
||||
<string id="30066">Ponedeljek</string>
|
||||
<string id="30067">Torek</string>
|
||||
<string id="30068">Sreda</string>
|
||||
<string id="30069">Četrtek</string>
|
||||
<string id="30070">Petek</string>
|
||||
<string id="30071">Sobota</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Spanish (Argentina) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/es_AR/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30023">Modo</string>
|
||||
<string id="30032">Base de Datos</string>
|
||||
<string id="30033">Lista de reproducción</string>
|
||||
<string id="30065">Domingo</string>
|
||||
<string id="30066">Lunes</string>
|
||||
<string id="30067">Martes</string>
|
||||
<string id="30068">Miércoles</string>
|
||||
<string id="30069">Jueves</string>
|
||||
<string id="30070">Viernes</string>
|
||||
<string id="30071">Sábado</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,59 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Spanish (Mexico) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/es_MX/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">Respaldo de XBMC</string>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30012">Selección de Archivo</string>
|
||||
<string id="30013">Programación</string>
|
||||
<string id="30016">Respaldo</string>
|
||||
<string id="30017">Restaurar</string>
|
||||
<string id="30018">Explorar Ruta</string>
|
||||
<string id="30019">Ingresar Ruta</string>
|
||||
<string id="30020">Explorar Ruta Remota</string>
|
||||
<string id="30021">Nombre de Carpeta de Respaldo</string>
|
||||
<string id="30022">Ejecutar en Modo Silencioso</string>
|
||||
<string id="30023">Modo</string>
|
||||
<string id="30024">Ingresar Ruta Remota</string>
|
||||
<string id="30025">Tipo de Ruta Remota</string>
|
||||
<string id="30026">Respaldos a mantener (0 para todos)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Addons de Usuario</string>
|
||||
<string id="30031">Datos de Addons</string>
|
||||
<string id="30032">Base de datos</string>
|
||||
<string id="30033">Lista de reproducción</string>
|
||||
<string id="30034">Miniaturas/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Archivos de Configuración</string>
|
||||
<string id="30045">Error: Ruta remota no existe</string>
|
||||
<string id="30046">Comenzando</string>
|
||||
<string id="30047">Directorio Local</string>
|
||||
<string id="30048">Directorio Remoto</string>
|
||||
<string id="30049">Obteniendo lista de archivos</string>
|
||||
<string id="30050">Ruta Remota existe - ¡Puede tener archivos antiguos!</string>
|
||||
<string id="30051">Creando Lista de Archivos</string>
|
||||
<string id="30052">Escribiendo archivo</string>
|
||||
<string id="30053">Empezando respaldo programado</string>
|
||||
<string id="30054">Eliminando respaldo</string>
|
||||
<string id="30056">Revisar el log para la URL de autorización de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Hacer click en OK cuando esté autorizado</string>
|
||||
<string id="30060">Habilitar Programación</string>
|
||||
<string id="30061">Programación</string>
|
||||
<string id="30062">Hora del Día</string>
|
||||
<string id="30063">Día de la Semana</string>
|
||||
<string id="30064">Programación Cron</string>
|
||||
<string id="30065">Domingo</string>
|
||||
<string id="30066">Lunes</string>
|
||||
<string id="30067">Martes</string>
|
||||
<string id="30068">Miércoles</string>
|
||||
<string id="30069">Jueves</string>
|
||||
<string id="30070">Viernes</string>
|
||||
<string id="30071">Sábado</string>
|
||||
<string id="30072">Todos los Días</string>
|
||||
<string id="30073">Todas las Semanas</string>
|
||||
<string id="30074">Primer Día del Mes</string>
|
||||
<string id="30075">Programación Perzonalizada</string>
|
||||
<string id="30076">Apagar luego de respaldar</string>
|
||||
<string id="30077">Reiniciar XBMC</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Spanish language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/es/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backup</string>
|
||||
<string id="30011">General</string>
|
||||
<string id="30012">Selección de archivo</string>
|
||||
<string id="30013">Planificando</string>
|
||||
<string id="30016">Backup</string>
|
||||
<string id="30017">Restaurar</string>
|
||||
<string id="30018">Examinar ruta</string>
|
||||
<string id="30019">Escribir ruta</string>
|
||||
<string id="30020">Examinar ruta remota</string>
|
||||
<string id="30021">Nombre de directorio de respaldo</string>
|
||||
<string id="30022">Correr en segundo plano</string>
|
||||
<string id="30023">Modo</string>
|
||||
<string id="30024">Escribir directorio remoto</string>
|
||||
<string id="30025">Tipo de Ruta Remota</string>
|
||||
<string id="30026">Copias de seguridad a mantener (0 para todas)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Clave de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30029">Secreto de Dropbox</string>
|
||||
<string id="30030">Addons del usuario</string>
|
||||
<string id="30031">Addon Data</string>
|
||||
<string id="30032">Base de Datos</string>
|
||||
<string id="30033">Lista de reproducción</string>
|
||||
<string id="30034">Thumbnails/Fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Ficheros de configuración</string>
|
||||
<string id="30036">Directorio Personalizado 1</string>
|
||||
<string id="30037">Directorio Personalizado 2</string>
|
||||
<string id="30038">Opciones avanzadas detectadas</string>
|
||||
<string id="30039">Primero debería ser restaurado el archivo advancedsettings</string>
|
||||
<string id="30040">Selecciona SI para restaurar este archivo y reiniciar XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Selecciona NO para continuar</string>
|
||||
<string id="30042">Reanudar restauración</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup ha detectado una restauración sin terminar</string>
|
||||
<string id="30044">¿Desea continuar?</string>
|
||||
<string id="30045">Error: La ruta Remota no existe</string>
|
||||
<string id="30046">Empezando</string>
|
||||
<string id="30047">Directorio Local</string>
|
||||
<string id="30048">Directorio Remoto</string>
|
||||
<string id="30049">Obteniendo lista de fichero</string>
|
||||
<string id="30050">¡Ruta Remota ya existe - puede haber ficheros antiguos en ella!</string>
|
||||
<string id="30051">Creando lista de ficheros</string>
|
||||
<string id="30052">Escribiendo fichero</string>
|
||||
<string id="30053">Empezando copia de seguridad planificada</string>
|
||||
<string id="30054">Eliminar copia de seguridad</string>
|
||||
<string id="30056">Autoriza la URL en Dropbox</string>
|
||||
<string id="30057">Presiona OK cuando se haya autorizado</string>
|
||||
<string id="30058">Código de Desarrollador Dropbox necesario</string>
|
||||
<string id="30059">Visita https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Habilitar Planificador</string>
|
||||
<string id="30061">Planificador</string>
|
||||
<string id="30062">Hora del Día</string>
|
||||
<string id="30063">Día de la Semana</string>
|
||||
<string id="30064">Cron Schedule</string>
|
||||
<string id="30065">Domingo</string>
|
||||
<string id="30066">Lunes</string>
|
||||
<string id="30067">Martes</string>
|
||||
<string id="30068">Miércoles</string>
|
||||
<string id="30069">Jueves</string>
|
||||
<string id="30070">Viernes</string>
|
||||
<string id="30071">Sábado</string>
|
||||
<string id="30072">Todos los días</string>
|
||||
<string id="30073">Todas las semanas</string>
|
||||
<string id="30074">Primer día de la semana</string>
|
||||
<string id="30075">Planificador Custom</string>
|
||||
<string id="30076">Apagar tras realizar la copia de seguridad</string>
|
||||
<string id="30077">Reiniciar XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Debería reiniciar XBMC para continuar</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,73 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Swedish language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sv/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC Backupp</string>
|
||||
<string id="30011">Allmänt</string>
|
||||
<string id="30012">Filval</string>
|
||||
<string id="30013">Schemaläggning</string>
|
||||
<string id="30016">Backupp</string>
|
||||
<string id="30017">Återställ</string>
|
||||
<string id="30018">Bläddra efter sökväg</string>
|
||||
<string id="30019">Skriv sökväg</string>
|
||||
<string id="30020">Bläddra efter fjärrsökväg</string>
|
||||
<string id="30021">Backuppmappsnamn</string>
|
||||
<string id="30022">Kör tyst</string>
|
||||
<string id="30023">Läge</string>
|
||||
<string id="30024">Skriv fjärrsökväg</string>
|
||||
<string id="30025">Fjärrsökvägstyp</string>
|
||||
<string id="30026">Backupper att behålla (0 för alla)</string>
|
||||
<string id="30027">Dropbox</string>
|
||||
<string id="30028">Dropbox Nyckel</string>
|
||||
<string id="30029">Dropbox Hemlighet</string>
|
||||
<string id="30030">Användartillägg</string>
|
||||
<string id="30031">Tilläggsdata</string>
|
||||
<string id="30032">Databas</string>
|
||||
<string id="30033">Spellista</string>
|
||||
<string id="30034">Miniatyrer/fanart</string>
|
||||
<string id="30035">Konfigurationsfiler</string>
|
||||
<string id="30036">Egen mapp 1</string>
|
||||
<string id="30037">Egen mapp 2</string>
|
||||
<string id="30038">Avancerade inställningar upptäcktes</string>
|
||||
<string id="30039">Filen för avancerade inställningar bör återställas först</string>
|
||||
<string id="30040">Välj Ja för att återställa denna fil och starta om XBMC</string>
|
||||
<string id="30041">Välj Nej för att fortsätta</string>
|
||||
<string id="30042">Återuppta återställning</string>
|
||||
<string id="30043">XBMC Backup har upptäckt en ofärdig återställning</string>
|
||||
<string id="30044">Vill du fortsätta?</string>
|
||||
<string id="30045">Fel: Fjärrsökväg existerar inte</string>
|
||||
<string id="30046">Startar</string>
|
||||
<string id="30047">Lokalmapp</string>
|
||||
<string id="30048">Fjärrmapp</string>
|
||||
<string id="30049">Samlar fillista</string>
|
||||
<string id="30050">Fjärrsökväg existerar - kan innehålla gamla filer!</string>
|
||||
<string id="30051">Skapar fillista</string>
|
||||
<string id="30052">Skriver fil</string>
|
||||
<string id="30053">Startar schemalagd backupp</string>
|
||||
<string id="30054">Tar bort backupper</string>
|
||||
<string id="30056">Kontrollera loggen efter adress för Dropbox-inloggning</string>
|
||||
<string id="30057">Klicka OK när du är inloggad</string>
|
||||
<string id="30058">Dropbox utvecklarkod krävs</string>
|
||||
<string id="30059">Besök https://www.dropbox.com/developers</string>
|
||||
<string id="30060">Aktivera schemaläggare</string>
|
||||
<string id="30061">Schemalägg</string>
|
||||
<string id="30062">Timme av dagen</string>
|
||||
<string id="30063">Dag av veckan</string>
|
||||
<string id="30064">Cronschema</string>
|
||||
<string id="30065">Söndag</string>
|
||||
<string id="30066">Måndag</string>
|
||||
<string id="30067">Tisdag</string>
|
||||
<string id="30068">Onsdag</string>
|
||||
<string id="30069">Torsdag</string>
|
||||
<string id="30070">Fredag</string>
|
||||
<string id="30071">Lördag</string>
|
||||
<string id="30072">Varje dag</string>
|
||||
<string id="30073">Varje vecka</string>
|
||||
<string id="30074">Första dagen i månaden</string>
|
||||
<string id="30075">Eget schema</string>
|
||||
<string id="30076">Stäng av efter Backup</string>
|
||||
<string id="30077">Starta om XBMC</string>
|
||||
<string id="30078">Du borde starta om XBMC för att fortsätta</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Tamil (India) language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ta_IN/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30010">XBMC மறுபிரதி</string>
|
||||
<string id="30011">பொதுவானது</string>
|
||||
<string id="30012">கோப்பு தேர்வு</string>
|
||||
<string id="30013">திட்டமிடல்</string>
|
||||
<string id="30016">மறுபிரதி</string>
|
||||
<string id="30017">மீட்டெடு</string>
|
||||
<string id="30018">பாதை உலாவு</string>
|
||||
<string id="30019">பாதை உள்ளிடு</string>
|
||||
<string id="30020">தொலை பாதை உலாவு</string>
|
||||
<string id="30021">மறுபிரதி கோப்புறை பெயர்</string>
|
||||
<string id="30022">சத்தமில்லாது ஓட்டவும்</string>
|
||||
<string id="30023">முறை</string>
|
||||
<string id="30024">தொலை பாதை உள்ளிடு</string>
|
||||
<string id="30025">தொலை பாதை உள்ளிடு</string>
|
||||
<string id="30026">வைக்கவேண்டிய மறுபிரதிகள் (0 - அனைத்திற்கும்)</string>
|
||||
<string id="30030">பயனர் துணை பயன்கள்</string>
|
||||
<string id="30031">துணை பயன் தகவல்</string>
|
||||
<string id="30032">தரவுத்தளம்</string>
|
||||
<string id="30033">பட்டியல்</string>
|
||||
<string id="30034">சிறுபடம்/விசிறிபடம்</string>
|
||||
<string id="30035">அமைப்பு கோப்புகள்</string>
|
||||
<string id="30045">பிழை: தொலை பாதை இல்லை</string>
|
||||
<string id="30046">தொடங்குகிறது</string>
|
||||
<string id="30047">உள்ளூர் கோப்புறை</string>
|
||||
<string id="30048">தொலை கோப்புறை</string>
|
||||
<string id="30049">கோப்பு பட்டியலை சேகரித்தல்</string>
|
||||
<string id="30050">தொலை பாதை உள்ளது - அதில் பழைய கோப்புகள் இருக்கலாம்</string>
|
||||
<string id="30051">கோப்பு பட்டியல உருவாக்குதல்</string>
|
||||
<string id="30052">கோப்பில் எழுதப்படுகிறது</string>
|
||||
<string id="30053">திட்டமிட்ட மறுபிரதியை தொடங்குகிறது</string>
|
||||
<string id="30054">மறுபிரதியை நீக்கு</string>
|
||||
<string id="30060">திட்டமிடுநர் செயல்படுத்து</string>
|
||||
<string id="30061">திட்டமிடு</string>
|
||||
<string id="30064">கிரான் திட்டமிடு</string>
|
||||
<string id="30065">ஞாயிறு </string>
|
||||
<string id="30066">திங்கள்</string>
|
||||
<string id="30067">செவ்வாய்</string>
|
||||
<string id="30068">புதன்</string>
|
||||
<string id="30069">வியாழன்</string>
|
||||
<string id="30070">வெள்ளி</string>
|
||||
<string id="30071">சனி</string>
|
||||
<string id="30072">ஒவ்வொரு நாளும்</string>
|
||||
<string id="30073">ஒவ்வொரு வாரமும்</string>
|
||||
<string id="30074">மாதத்தின் முதல் நாள்</string>
|
||||
<string id="30075">தனிப்பயன் திட்டமிடு</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Thai language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/th/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">ทั่วไป</string>
|
||||
<string id="30023">โหมด</string>
|
||||
<string id="30032">ฐานข้อมูล</string>
|
||||
<string id="30033">รายการเพลง</string>
|
||||
<string id="30061">ตารางงาน</string>
|
||||
<string id="30065">อาทิตย์</string>
|
||||
<string id="30066">จันทร์</string>
|
||||
<string id="30067">อังคาร</string>
|
||||
<string id="30068">พุธ</string>
|
||||
<string id="30069">พฤหัสบดี</string>
|
||||
<string id="30070">ศกร์</string>
|
||||
<string id="30071">เสาร์</string>
|
||||
<string id="30077">เริ่ม XBMC ใหม่</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Turkish language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/tr/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Genel</string>
|
||||
<string id="30023">Mod</string>
|
||||
<string id="30032">Veritabanı</string>
|
||||
<string id="30033">Çalma listesi</string>
|
||||
<string id="30065">Pazar</string>
|
||||
<string id="30066">Pazartesi</string>
|
||||
<string id="30067">Salı</string>
|
||||
<string id="30068">Çarşamba</string>
|
||||
<string id="30069">Perşembe</string>
|
||||
<string id="30070">Cuma</string>
|
||||
<string id="30071">Cumartesi</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Ukrainian language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/uk/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Загальні</string>
|
||||
<string id="30023">Режим</string>
|
||||
<string id="30032">База даних</string>
|
||||
<string id="30033">Список відтворювання</string>
|
||||
<string id="30065">Неділя</string>
|
||||
<string id="30066">Понеділок</string>
|
||||
<string id="30067">Вівторок</string>
|
||||
<string id="30068">Середа</string>
|
||||
<string id="30069">Четвер</string>
|
||||
<string id="30070">П'ятниця</string>
|
||||
<string id="30071">Субота</string>
|
||||
</strings>
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!-- Translated using Transifex web application. For support, or if you would like to to help out, please visit your language team! -->
|
||||
<!-- Vietnamese language-Team URL: http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/vi/ -->
|
||||
<!-- Report language file syntax bugs at: alanwww1@xbmc.org -->
|
||||
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="30011">Tổng Quan</string>
|
||||
<string id="30023">Chế độ</string>
|
||||
<string id="30032">Cơ sở dữ liệu</string>
|
||||
<string id="30033">Playlist</string>
|
||||
<string id="30065">Chủ Nhật</string>
|
||||
<string id="30066">Thứ Hai</string>
|
||||
<string id="30067">Thứ Ba</string>
|
||||
<string id="30068">Thứ Tư</string>
|
||||
<string id="30069">Thứ Năm</string>
|
||||
<string id="30070">Thứ Sáu</string>
|
||||
<string id="30071">Thứ Bảy</string>
|
||||
</strings>
|
||||
391
resources/language/resource.language.af_za/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,391 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Heiko <berner.h@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Rugsteun"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Lêer Seleksie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Skedulering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Rugsteun"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Herstel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Sleutel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Geheim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databasis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Speellys"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Verpersoonlikte Gids 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Verpersoonlikte Gids 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besoek https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Uur van Dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dag van Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Skedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sondag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Maandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dinsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Woensdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donderdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vrydag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saterdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Elke Dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Elke Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Eerste Dag van Maand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Pasgemaakte Skedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Net Vandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiele"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Weergawe Waarskuwing"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
390
resources/language/resource.language.am_et/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,390 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/am/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ዘዴ "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ዳታቤዝ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "የሚጫወተው ዝርዝር "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "ሰአት "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "እሑድ "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "ሰኞ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "ማክሰኞ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "ረቡዕ "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "ሐሙስ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "አርብ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "ቅዳሜ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ገጽታዎች "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
392
resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,392 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# aboo amnghr, 2013
|
||||
# Majeed <inactive+Majeed@transifex.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "إنسخ إحتياطياً قاعده بيانات إكس بى إم سى وملفات اﻹعدادات فى حاله وقوع إنهيار مع إمكانيه اﻹسترجاع"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "أسبق لك ان أضعت تخصيصاتك المفضله ورغبت لو كان بإمكانك نسخهم إحتياطياً ؟ اﻷن بات بإمكانك ذلك. يمكنك إستخراج قاعده بياناتك وقوائم التشغيل والملحقات وتخصيصاتك المفضله وغيره الى اى مصدر خارجى قابل للكتابه من قِبَل إكس بى إم سى او مباشرتاً الى نظام تخزين سحابى. يمكنك تفعيل النسخ اﻹحتياطى عند الحاجه او جدولته مُسبقاً"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "نسخ إكس بى إم سى اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "تحديد الملف"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "جدولة"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "نسخ إحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "إسترجاع"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "إستعرض المسار"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "نوع المسار"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "إستعراض مسار بعيد"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "إسم مجلد النسخ اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "الوضع"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr " مسار نوع خارجي"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "نوع مسار خارجي"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "صندوق اﻹسقاط"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "ملحقات المُستخدم"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "إختر \"نعم\" ﻹسترجاع هذا الملف ثم إعاده تشغيل إكس بى إم سى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "إختر \"لا\" للمتابعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "إستكمال اﻹسترجاع"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "نسخ إكس بى إم سى اﻹحتياطى إكتشف وجود حاله إسترجاع غير مُنتهيه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "أترغب بالمتابعه ؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "يُنشِئ قائمه بالملفات"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "يبدأ النسخ اﻹحتياطى المجدول"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "يَحَذِف ملفات النسخ اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "تفضل بزياره موقع https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "تفعيل الجدوله"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "الاحد"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "الاثنين"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "الثلاثاء"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "الاربعاء"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "الخميس"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "الجمعة"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "السبت"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "يومياً"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "إسبوعياً"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "أول يوم فى الشهر"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "أطفئ بعد النسخ اﻹحتياطى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "أعد تشغيل إكس بى إم سى"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "يتوجب عليك إعاده تشغيل إكس بى إم سى للمتابعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "الملفات الشخصية"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
390
resources/language/resource.language.az_az/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,390 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/az/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "İfa siyahı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Bazar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Bazar ertəsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Çərşənbə axşamı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Çərşənbə"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Cümə axşamı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Cümə"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Şənbə"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
390
resources/language/resource.language.be_by/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,390 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "File Selection"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Browse Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Type Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Browse Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Backup Folder Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Type Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Remote Path Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "User Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Сьпіс прайграваньня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Thumbnails/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Config Files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Custom Directory 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Custom Directory 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Advanced Settings Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Select No to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Resume Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup has detected an unfinished restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Would you like to continue?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Local Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Remote Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Gathering file list"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creating Files List"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Writing file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starting scheduled backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Removing backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "Click OK when authorized"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Enable Scheduler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Расклад"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hour of Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Дзень тыдня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Нядзеля"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Панядзелак"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Аўторак"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Серада"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Чацьвер"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Пятніца"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Субота"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Штодня"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Штотыдзень"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Першы дзень месяца"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Custom Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Shutdown After Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профілі"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
393
resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,393 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atanas Kovachki <crashdeburn@gmail.com>, 2014
|
||||
# Kiril <neohidra@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Любомир Василев, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Добавката може да създава резервни копия и възстановява базата данни и настройките на Kodi, в случай на срив или повреда на файловете."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Да сте губили всички настройки, които сте правили по Kodi? А разполагахте ли с резервно копие? Сега можете да създавате копие само с едно кликване - на базата данни, плейлистите, миниатюрите, добавките и други, в определено от вас място или директно в Dropbox. Можете да настроите и автоматично създаване на копия през определен интервал от време."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервно копие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основи"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Избор на файлове"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервно копие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Възстанови"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Преглеждане за път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Въвеждане на път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Прегледайте за отдалечен път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Име на папката за резервните копия"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Известяване за напредъка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Въведете отдалечения път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Окажете пътя до папката с резервни копия"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Колко резервни копия да бъдат съхранявани (0 за всички)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox ключ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox секретен ключ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Добавки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Данните на добавките"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Базата данни"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плейлисти"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Миниатюри/Фен-арт"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Файловете с настройки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Персонална директория 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Персонална директория 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Засечени са допълнителни настройки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Първо трябва да бъде възстановен файла \"advancedsettings.xml\""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Изберете \"Да\" за възстановяване от файла и рестартиране на Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Изберете \"Не\" за да продължите"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Възобнови"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup засече незавършено възстановяване"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Искате ли да продължите?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Грешка: Отдалеченият път не съществува"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Стартиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Локална папка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Отдалечена папка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Изграждане на списък с файлове"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Отдалеченият път съществува. Вероятно съдържа стари файлове!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Създаване на списъка с файлове"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Записване на файла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Създаване на резервно копие (по план)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Премахване на резервно копие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "За оторизационния URL адрес за Dropbox проверете журнала"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "След оторизирането натиснете \"Добре\""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Необходим е код за разработчик за Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Посетете https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Включи планировчика"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Ден"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "неделя"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "понеделник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "вторник"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "сряда"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "четвъртък"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "петък"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "събота"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Всеки ден"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Всяка седмица"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Първия ден на месеца"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Персонално планиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Изключвай Kodi след създаването на резервно копиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Рестартиране на Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Необходимо е да рестартирате Kodi за да продължите"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Само днес"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Планировчика ще стартира отново на"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Лента за напредъка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Лента за напредъка на заден план"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Без (тих режим)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение за версията"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Версията на Kodi, която ползвате е различна, от тази която се намира в архива"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Компресирай архивите"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Копиране на .zip архива"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Грешка при записването на файла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Вероятно нямате права за писане в отдалечения път"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ".zip архива не може да бъде копиран"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Някои файлове не бяха копирани"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Изтрий информацията за оторизиране"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Това ще изтрие всички идентификационни файлове на OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Старите .ZIP архиви не могат да бъдат изтрити."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Диск"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Отвори настройките"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Извличане от архив"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Възникна грешка при извличането от архива"
|
||||
390
resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,390 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza podataka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spisak za rep."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedjelja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Ponedjeljak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Utorak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Srijeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Četvrtak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Petak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Subota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
395
resources/language/resource.language.ca_es/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,395 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# David Soms, 2012-2014
|
||||
# Didac Chaves <didacchaves@me.com>, 2013
|
||||
# kidox <djkidox@gmail.com>, 2013
|
||||
# muzzol mussol <muzzol@gmail.com>, 2012
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Feu còpies de seguretat i restaureu la vostra base de dades de l'Kodi i dels fitxers de configuració en el cas de fallada o corrupció dels fitxers."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Alguna vegada s'ha carregat la seva configuració de l'Kodi i ha desitjat tenir una còpia de seguretat? Ara pot fer-ho amb un simple clic. Pot exportar la seva base de dades, llista de reproducció, miniatures, complements i altres detalls de la configuració a qualsevol font que pugui ser escrita per l'Kodi o directament a l'emmagatzematge en el núvol Dropbox. Les còpies de seguretat es poden executar sota demanda o per mitjà d'un planificador."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Sel·lecció de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restauració"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Navega per la ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Tipus de ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Navega per la ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Nom de la carpeta de la còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Tipus de ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Tipus de ruta remota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Còpies de seguretat a mantenir (0 per totes)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Complements d'usuari"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Dades del complement"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de dades"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniatures/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Fitxers de configuració"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Directori personalitzat 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Directori personalitzat 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "S'ha detectat la configuració avançada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració avançada s'ha de restaurar primer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Seleccioneu «Sí» per restaurar aquest fitxer i reiniciar l'Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Seleccioneu «No» per continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Repren la restauració"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "L'Kodi Backup ha detectat una restauració inacabada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Error: La ruta remota no existeix"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "S'està iniciant"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Directori local"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Directori remot"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "S'està recopilant la llista de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "La ruta remota existeix - hi pot haver fitxers antics!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "S'està creant la llista de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "S'està escrivint el fitxer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "S'està iniciant la còpia de seguretat planificada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "S'està eliminant la còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "Comproveu el registre per la URL d'autorització del Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "Feu clic a «D'acord» quan hagi estat autoritzat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Es necessita el codi de desenvolupador del Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visiteu https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Habilita el planificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Planificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hora del dia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dia de la setmana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Planificació Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Diumenge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Dilluns"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dimarts"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Dimecres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Dijous"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Divendres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Dissabte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Cada dia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Cada setmana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Primer dia del mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Planificació personalitzada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Apaga després de la còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Reinicieu l'Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "És recomanable que reinicieu l'Kodi per continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Només avui"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfils"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "El planificador de tasques s'executarà de nou"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progrés"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Cap (Silenciós)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Aquesta versió d'Kodi és diferent que la utilitzada per crear el fitxer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
392
resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,392 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sofartin <hrubymar10@gmail.com>, 2014
|
||||
# Trottel <trottel09@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Zálohování a obnovení vaší databáze Kodi a konfiguračních souborů v případě chyby nebo poškození souboru."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Pokazila se vám někdy konfigurace Kodi a přáli jste si, abyste měli zálohu? Nyní ji můžete mít pomocí jednoho jednoduchého kliknutí. Můžete exportovat svou databázi, seznam stop, náhledy, doplňky a další konfigurace do jakéhokoliv zdroje, do kterého může Kodi zapisovat, nebo přímo do cloudového úložiště Dropbox. Zálohy mohou být spuštěny na vyžádání nebo prostřednictvím plánovače."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Záloha"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Výběr souboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Plánování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Zálohovat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Vyhledat cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Zadat cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Vyhledejte vzdálenou cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Název složky zálohování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Zobrazit průběh"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Zadejte vzdálenou cestu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Typ vzdálené cesty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Ponechat záloh (0 pro vše)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Klíč Dropboxu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Tajný klíč Dropboxu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Uživatelské doplňky"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Data doplňku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databáze"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam stop"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Náhledy a fanarty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurační soubory"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Vlastní adresář 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Vlastní adresář 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Rozpoznána rozšířená nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Soubor advancedsettings by měl být obnoven jako první"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Vyberte Ano pro obnovení tohoto souboru a restartování Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Vyberte Ne pro pokračování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Pokračovat v obnovení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Doplněk Záloha rozpoznal nedokončené obnovení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Chyba: Vzdálená cesta neexistuje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Spouštění"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Místní adresář"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Vzdálený adresář"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Získávání seznamu souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Vzdálená cesta existuje - může obsahovat staré soubory!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Vytváření seznamu souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Zapisování souboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Spouštění naplánované zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Odebírání zálohy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "Podívejte se do protokolu kvůli autorizační URL Dropboxu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "Klikněte na OK po dokončení autorizace"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Je potřeba vývojářský kód Dropboxu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Navštivte https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Povolit plánovač"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Plán"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hodina"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Den v týdnu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Plán Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Neděle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pondělí"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Úterý"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Středa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Čtvrtek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Pátek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Každý den"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Každý týden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "První den v měsíci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Vlastní plán"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Vypnout po zálohování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restartovat Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Pro pokračování byste měli restartovat Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Pouze dnes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profily"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Plánovač se spustí znovu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Indikátor průběhu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Indikátor průběhu na pozadí"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Žádný (tichý)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Upozornění na verzi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Tato verze Kodi je jiná než ta, která byla použita pro vytvoření archivu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Komprimovat archivy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Kopírování archivu zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Rozpoznána chyba zápisu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Cíl možná není zapisovatelný"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Archiv zip nemohl být zkopírován"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nebyly zkopírovány všechny soubory"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Odstranit informace o autorizaci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Toto odstraní jakékoliv soubory tokenu OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Chcete to udělat?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Staré archivy zip nemohly být odstraněny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "K tomuto musí dojít, než se může spustit zálohování"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Disk Google"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Otevřít nastavení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Rozbalování archivu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Chyba při rozbalování archivu zip"
|
||||
390
resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,390 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/cy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Cyffredinol"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
394
resources/language/resource.language.da_dk/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,394 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jonas Nielsen <jonas9elsen@hotmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Martin Kristensen <martinkristensen999@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Peter Frost, 2013
|
||||
# stouenberg <stouenberg@nal-net.dk>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiér og genskab din Kodi database og konfigurationsfiler i tilfælde af et nedbrud eller en ødelagt fil."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Har du prøvet at slette din Kodi opsætning, og ønsket at du havde haft sikkerhedskopi? Nu kan du få det med et enkelt klik. Du kan eksportere din database, afspilninglister, miniaturebilleder, addons og andre opsætningsdetaljer til enhver kilde, som er skrivbar for Kodi eller direkt til Dropbox cloud lager. Sikkerhedskopier kan køres manuelt eller via en tidsplan."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Filvalg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planlægning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Genopret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Gennemse mapper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Indtast Sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Gennemse netværksmapper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Navngiv mappe til sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Indtast netværkssti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Type af netværkssti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopier der skal gemmes (0 for alle)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox kodeord"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox hemmeligt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Bruger-Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon-data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspilningsliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Miniaturer/Fankunst"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret mappe 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret mappe 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Udvidet indstilling opdaget"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Udvidede indstillings-fil bør gendannes først"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Vælg Ja for at gendanne denne fil og genstarte Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Vælg Nej for at fortsætte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Genoptag gendannelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup har fundet en ufærdiggjort gendannelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Vil du fortsætte?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Fejl: Netværksstien findes ikke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokal mappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Netværksmappe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Indsamler filliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Netværksstien findes - indeholder muligvis ældre filer!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Opbygger filliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Skriver fil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starter planlagt sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Fjerner sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "Tjek log for autoriserings-URL til Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "Tryk OK efter autorisering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Dropbox udviklerkode krævet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besøg https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Aktivér Tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Tid på dagen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Ugedag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Søndag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Mandag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tirsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Onsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Torsdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Fredag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Lørdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Hver dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Hver uge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Første dag i måneden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret tidsplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Luk ned efter Sikkerhedskopiering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Genstart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Du skal genstarte Kodi for at fortsætte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Kun Idag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
403
resources/language/resource.language.de_de/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,403 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# SSL <albkert@gmail.com>, 2012
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2012,2014-2015
|
||||
# Jens <jens.k.pirnay@googlemail.com>, 2015
|
||||
# Yannik Ehlert <kontakt@yanniks.de>, 2012
|
||||
# Snakebite <inactive+Snakebite@transifex.com>, 2013
|
||||
# Marc <4.spam@arcor.de>, 2015
|
||||
# Martin Böh <martin-boeh@outlook.com>, 2013
|
||||
# slimsbims <new4u@seznam.cz>, 2014
|
||||
# Philipp Temminghoff <philipptemminghoff@googlemail.com>, 2013
|
||||
# Reto <reto@vogel.vu>, 2015
|
||||
# WuWu, 2013
|
||||
# Yannik Ehlert <kontakt@yanniks.de>, 2013
|
||||
# bitboy <zeus557@gmx.de>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Die Kodi-Datenbank sichern und bei Dateiverlust oder Beschädigung wiederherstellen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Wurde jemals deine Kodi-Konfiguration zerschossen und hättest dir dann gewünscht, dass eine Datensicherung existiert? Jetzt kannst du eine Sicherung mit nur einem Klick erzeugen. Du kannst deine Datenbanken, Wiedergabelisten, Vorschaubilder, Addons und andere Konfigurationsdetails an einem für Kodi beschreibbaren Ort deiner Wahl oder direkt in den Dropbox Cloud-Speicher exportieren. Datensicherungen können auf Anfrage oder durch ein Steuerprogramm ausgeführt werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Datensicherung"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Zeitplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sichern"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Pfad durchsuchen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Pfad eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Entfernten Pfad durchsuchen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Datensicherungsordnername"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Fortschrittsanzeige"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Entfernten Pfad eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Entfernter Pfadtyp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Zu behaltende Sicherheitskopien (0 für alle)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox-Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox-Geheimnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Benutzer-Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon-Daten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Vorschaubilder/Fankunst"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdateien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen erkannt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Die Erweiterte Einstellungsdatei sollte zuerst wiederhergestellt werden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Wähle Ja, um diese Datei wiederherzustellen und Kodi neuzustarten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Wähle Nein, um Fortzufahren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung fortsetzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup hat eine nicht komplette Wiederherstellung entdeckt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Möchtest du fortfahren?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Fehler: Entfernter Pfad nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Lokales Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Entferntes Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Dateiliste wird erzeugt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Entfernter Pfad vorhanden - es könnte bereits Dateien beinhalten!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Dateiliste wird erstellt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Datei wird geschrieben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Geplante Datensicherung wird gestartet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Sicherheitskopie wird entfernt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "Überprüfe die Protokollierung für die Dropbox-Autorisierungs URL."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "Klicke OK, sobald du autorisiert bist."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Dropbox Developer Code benötigt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Besuche https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Zeitplaner einschalten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Zeitplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Wochentag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron-Plan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sonntag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Montag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dienstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mittwoch"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donnerstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Freitag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Jeden Tag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Jede Woche"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Erster Tag eines Monats"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Nach Datensicherung herunterfahren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Kodi neu starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Du solltest Kodi neu starten, um fortzufahren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Nur heute"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Zeitplaner wird nochmal ausgeführt am"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Fortschrittsbalken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Hintergrund-Fortschrittsbalken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Keine (Still)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Versionswarnung"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Diese Version von Kodi ist eine andere als jene mit der das Archiv erstellt wurde."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Archive komprimieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "ZIP-Archive werden kopiert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Schreibfehler erkannt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Das Ziel könnte nicht beschreibbar sein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "ZIP-Archiv konnte nicht kopiert werden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Nicht alle Dateien wurden kopiert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Autorisierungsinformationen löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Dies wird alle vorhandenen OAuth Tokens löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie dies tun?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Altes ZIP-Archiv konnte nicht gelöscht werden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Dies muss vor einem möglichen Backup getan sein."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Archiv wird entpackt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Fehler beim Entpacken des ZIP-Archivs"
|
||||
393
resources/language/resource.language.el_gr/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,393 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>, 2013-2015
|
||||
# CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>, 2012-2013
|
||||
# Spiros Moshopoulos <spirosmoshopoulos@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Spiros Moshopoulos <spirosmoshopoulos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων και των ρυθμίσεων του Kodi για την πιθανότητα σφαλμάτων ή καταστροφής αρχείων."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Σας έτυχε ποτέ να χάσετε τις ρυθμίσεις του Kodi και να εύχεστε να είχατε αντίγραφο ασφαλείας; Πλέον μπορείτε με ένα απλό κλικ. Μπορείτε να εξάγετε τη βάση δεδομένων, τις λίστες αναπαραγωγής, τις μικρογραφίες, τα πρόσθετα και άλλες λεπτομέρειες της εγκατάστασης σε οποιαδήποτε πηγή στην οποία μπορεί να γράψει το Kodi, ή απευθείας στο λογαριασμό σας στο Dropbox. Τα αντίγραφα μπορούν να γίνονται κατ' επιλογή ή μέσω προγραμματισμού."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Αντίγραφο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Εντοπισμός της Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγηση της Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Εντοπισμός Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Όνομα Φακέλου Αντιγράφου Ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Απεικόνιση Εξέλιξης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Μέθοδος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγηση Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Τύπος Απομακρυσμένης Διαδρομής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Πόσα αντίγραφα να διατηρηθούν (0 για όλα)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Κλειδί Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Μυστικό Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα Χρήστη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Δεδομένα Πρόσθετου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Βάση δεδομένων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Μικρογραφίες/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκαν Προηγμένες Ρυθμίσεις (Advanced Settings)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "Το αρχείο advancedsettings πρέπει να επαναφερθεί πρώτο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε 'Ναι' για επαναφορά του αρχείου και επανεκκίνηση του Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Όχι για να συνεχίσετε"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Συνέχιση Επαναφοράς"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Το πρόσθετο Backup εντόπισε μια μη ολοκληρωμένη επαναφορά"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Δεν υπάρχει η απομακρυσμένη διαδρομή"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Έναρξη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Τοπικός Φάκελος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Απομακρυσμένος Φάκελος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Συγκέντρωση λίστας αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Η Απομακρυσμένη Διαδρομή υπάρχει - μπορεί να έχει ήδη αρχεία μέσα!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Λίστας Αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Εγγραφή αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Έναρξη προγραμματισμένου αντιγράφου ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση αντιγράφου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για τη διεύθυνση URL έγκρισης του Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "Πιέστε 'Επιλογή' κατά την έγκριση"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Απαιτείται Κωδικός Προγραμματιστή Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Επισκεφθείτε το https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Προγραμματισμού"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Ώρα της Μέρας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Μέρα της Εβδομάδας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Προγραμματισμός Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Κυριακή"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Δευτέρα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Τρίτη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Τετάρτη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Πέμπτη"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Παρασκευή"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Σάββατο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Κάθε Μέρα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Κάθε Εβδομάδα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "Πρώτη του Μηνός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένος Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Τερματισμός μετά τη δημιουργία Αντιγράφου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το Kodi για να συνεχίσετε"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Μόνο Σήμερα"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Ο προγραμματισμός θα γίνει ξανά στις"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Μπάρα Εξέλιξης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Μπάρα Εξέλιξης Υποβάθρου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "Κανένα (Αθόρυβο)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση Έκδοσης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "Η έκδοση του Kodi δεν είναι αυτή που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία του αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Συμπίεση Αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Γίνεται Αντιγραφή Αρχείου Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκε Σφάλμα Εγγραφής"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "Ο προορισμός ενδέχεται να μην είναι εγγράψιμος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου Zip"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Δεν αντιγράφηκαν όλα τα αρχεία"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Πληροφοριών Εξουσιοδότησης"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "Αυτό θα διαγράψει όλα τα αρχεία OAuth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλετε να το κάνετε;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Το παλιό αρχείο Zip δεν μπορεί να διαγραφεί"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "Αυτό πρέπει να γίνει πριν να εκτελεστεί το Αντίγραφο"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Άνοιξε ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την αποσυμπίεση αρχείου zip"
|
||||
390
resources/language/resource.language.en_au/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,390 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_AU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Monday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tuesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Wednesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thursday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Friday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saturday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
583
resources/language/resource.language.en_gb/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,583 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "File Selection"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Browse Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Type Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Browse Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Backup Folder Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Progress Display"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Type Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Remote Path Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "User Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Thumbnails/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Config Files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Disclaimer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
msgstr "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Advanced Settings Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Select No to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Resume Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Would you like to continue?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Local Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Remote Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Gathering file list"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creating Files List"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Writing file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starting scheduled backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Removing backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Go to this URL to authorize"
|
||||
msgstr "Go to this URL to authorize"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||
msgstr "Click OK AFTER completion"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Developer Code Needed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Enable Scheduler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hour of Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Day of Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Monday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tuesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Wednesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thursday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Friday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saturday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Every Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Every Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "First Day of Month"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Custom Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Shutdown After Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Just Today"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Scheduler will run again on"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Background Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "None (Silent)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Version Warning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Compress Archives"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copying Zip Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Write Error Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr "The destination may not be writeable"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip archive could not be copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Not all files were copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Delete Authorization Info"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "This will delete any OAuth token files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Do you want to do this?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Open Settings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extracting Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Error extracting the zip archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Click OK to enter code"
|
||||
msgstr "Click OK to enter code"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Validation Code"
|
||||
msgstr "Validation Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Authorize Now"
|
||||
msgstr "Authorize Now"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
msgstr "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "is authorized"
|
||||
msgstr "is authorized"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "error authorizing"
|
||||
msgstr "error authorizing"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30108"
|
||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
msgstr "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30109"
|
||||
msgid "Run on startup if missed"
|
||||
msgstr "Run on startup if missed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Set Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Root folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Browse Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Enter Own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "starts in Kodi home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "enter path to start there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "Enter root path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30117"
|
||||
msgid "Path Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30118"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30119"
|
||||
msgid "Select root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "Root Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30122"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30123"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30124"
|
||||
msgid "Choose Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Add Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30127"
|
||||
msgid "Delete Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30128"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30129"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30130"
|
||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30131"
|
||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30132"
|
||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30133"
|
||||
msgid "Game Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30134"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Add Include Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30136"
|
||||
msgid "Path must be within root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30137"
|
||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30138"
|
||||
msgid "Set Name exists already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "Copy Simple Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30140"
|
||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30141"
|
||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30142"
|
||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30143"
|
||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30144"
|
||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30145"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30146"
|
||||
msgid "Include Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30147"
|
||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
392
resources/language/resource.language.en_nz/strings.po
Normal file
@@ -0,0 +1,392 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Backup
|
||||
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||
# Addon Provider: robweber
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tim Gibson <tdegibson@gmail.com>, 2014
|
||||
# Tim Gibson <tdegibson@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/en_NZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en_NZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event "
|
||||
"of a crash or file corruption."
|
||||
msgstr "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you "
|
||||
"can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails,"
|
||||
" addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or "
|
||||
"directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a "
|
||||
"scheduler. "
|
||||
msgstr "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kodi Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr "File Selection"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30013"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Browse Path"
|
||||
msgstr "Browse Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Type Path"
|
||||
msgstr "Type Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30020"
|
||||
msgid "Browse Remote Path"
|
||||
msgstr "Browse Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Backup Folder Name"
|
||||
msgstr "Backup Folder Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Progress Display"
|
||||
msgstr "Progress Display"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Type Remote Path"
|
||||
msgstr "Type Remote Path"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Remote Path Type"
|
||||
msgstr "Remote Path Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
msgstr "Backups to keep (0 for all)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Dropbox Key"
|
||||
msgstr "Dropbox Key"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Dropbox Secret"
|
||||
msgstr "Dropbox Secret"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "User Addons"
|
||||
msgstr "User Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Addon Data"
|
||||
msgstr "Addon Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||
msgstr "Thumbnails/Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "Config Files"
|
||||
msgstr "Config Files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Custom Directory 1"
|
||||
msgstr "Custom Directory 1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Custom Directory 2"
|
||||
msgstr "Custom Directory 2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||
msgstr "Advanced Settings Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
msgstr "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
msgstr "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30041"
|
||||
msgid "Select No to continue"
|
||||
msgstr "Select No to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30042"
|
||||
msgid "Resume Restore"
|
||||
msgstr "Resume Restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||
msgstr "Kodi Backup has detected an unfinished restore"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Would you like to continue?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30046"
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Starting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30047"
|
||||
msgid "Local Dir"
|
||||
msgstr "Local Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30048"
|
||||
msgid "Remote Dir"
|
||||
msgstr "Remote Dir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30049"
|
||||
msgid "Gathering file list"
|
||||
msgstr "Gathering file list"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30050"
|
||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
msgstr "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30051"
|
||||
msgid "Creating Files List"
|
||||
msgstr "Creating Files List"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Writing file"
|
||||
msgstr "Writing file"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30053"
|
||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||
msgstr "Starting scheduled backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30054"
|
||||
msgid "Removing backup"
|
||||
msgstr "Removing backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30056"
|
||||
msgid "Check log for Dropbox authorize URL"
|
||||
msgstr "Check log for Dropbox authorise URL"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30057"
|
||||
msgid "Click OK when authorized"
|
||||
msgstr "Click OK when authorised"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30058"
|
||||
msgid "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
msgstr "Dropbox Developer Code Needed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30059"
|
||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
msgstr "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30060"
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "Enable Scheduler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30061"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30062"
|
||||
msgid "Hour of Day"
|
||||
msgstr "Hour of Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Day of Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30064"
|
||||
msgid "Cron Schedule"
|
||||
msgstr "Cron Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30065"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30066"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Monday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30067"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tuesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30068"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Wednesday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30069"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thursday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30070"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Friday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30071"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Saturday"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30072"
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr "Every Day"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30073"
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr "Every Week"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30074"
|
||||
msgid "First Day of Month"
|
||||
msgstr "First Day of Month"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30075"
|
||||
msgid "Custom Schedule"
|
||||
msgstr "Custom Schedule"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30076"
|
||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||
msgstr "Shutdown After Backup"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30077"
|
||||
msgid "Restart Kodi"
|
||||
msgstr "Restart Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30078"
|
||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||
msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30079"
|
||||
msgid "Just Today"
|
||||
msgstr "Just Today"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30080"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30081"
|
||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||
msgstr "Scheduler will run again on"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30082"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30083"
|
||||
msgid "Background Progress Bar"
|
||||
msgstr "Background Progress Bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30084"
|
||||
msgid "None (Silent)"
|
||||
msgstr "None (Silent)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30085"
|
||||
msgid "Version Warning"
|
||||
msgstr "Version Warning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30086"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
msgstr "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30087"
|
||||
msgid "Compress Archives"
|
||||
msgstr "Compress Archives"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30088"
|
||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||
msgstr "Copying Zip Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30089"
|
||||
msgid "Write Error Detected"
|
||||
msgstr "Write Error Detected"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30090"
|
||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||
msgstr "Zip archive could not be copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Not all files were copied"
|
||||
msgstr "Not all files were copied"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30093"
|
||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||
msgstr "Delete Authorisation Info"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30094"
|
||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||
msgstr "This will delete any OAuth token files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30095"
|
||||
msgid "Do you want to do this?"
|
||||
msgstr "Do you want to do this?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30096"
|
||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
msgstr "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30097"
|
||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
msgstr "This needs to happen before a backup can run"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30098"
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30099"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Open Settings"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Extracting Archive"
|
||||
msgstr "Extracting Archive"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||
msgstr "Error extracting the zip archive"
|
||||