mirror of
https://github.com/robweber/xbmcbackup.git
synced 2024-11-14 20:35:48 +01:00
Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))
Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es)) Currently translated at 0.6% (1 of 155 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Currently translated at 96.7% (150 of 155 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings) Translated using Weblate (Hebrew (Israel)) Currently translated at 1.9% (3 of 153 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal)) Added translation using Weblate (Hebrew (Israel)) Added translation using Weblate (French (Canada)) Added translation using Weblate (Dari) Added translation using Weblate (English (United States)) Added translation using Weblate (English (New Zealand)) Added translation using Weblate (English (Australia)) Added translation using Weblate (Arabic) Translated using Weblate (Slovak (sk_sk)) Currently translated at 38.5% (59 of 153 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 99.3% (152 of 153 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com> Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Enol P <enolp@softastur.org> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com> Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud> Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl> Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com> Co-authored-by: Minho Park <parkmino@gmail.com> Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee> Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Co-authored-by: vgbsd <vg72i@protonmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.xbmcbackup
This commit is contained in:
parent
1559df4d4c
commit
c31716cb0b
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -631,6 +631,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Verpersoonlikte Gids 1"
|
#~ msgstr "Verpersoonlikte Gids 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
638
resources/language/resource.language.ar_SA/strings.po
Normal file
638
resources/language/resource.language.ar_SA/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,638 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "أعد تشغيل إكس بى إم سى"
|
msgstr "أعد تشغيل إكس بى إم سى"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "يتوجب عليك إعاده تشغيل إكس بى إم سى للمتابعه"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -631,3 +631,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "يتوجب عليك إعاده تشغيل إكس بى إم سى للمتابعه"
|
||||||
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 01:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 14:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
"Last-Translator: \"Enol P.\" <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/>\n"
|
"Language-Team: Asturian (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ast_es/>\n"
|
||||||
"Language: ast_es\n"
|
"Language: ast_es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -630,6 +630,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Custom Directory 1"
|
#~ msgstr "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Рестартиране на Kodi"
|
msgstr "Рестартиране на Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Необходимо е да рестартирате Kodi за да продължите"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -633,6 +633,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Необходимо е да рестартирате Kodi за да продължите"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Персонална директория 1"
|
#~ msgstr "Персонална директория 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Reinicieu l'Kodi"
|
msgstr "Reinicieu l'Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "És recomanable que reinicieu l'Kodi per continuar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -635,6 +635,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "És recomanable que reinicieu l'Kodi per continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Directori personalitzat 1"
|
#~ msgstr "Directori personalitzat 1"
|
||||||
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 15:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 11:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: HansCR <h.vanek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/>\n"
|
"Language-Team: Czech <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/cs_cz/>\n"
|
||||||
"Language: cs_cz\n"
|
"Language: cs_cz\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Restartovat Kodi"
|
msgstr "Restartovat Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Pro pokračování byste měli restartovat Kodi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -626,12 +626,24 @@ msgstr "Záloha spuštěna v neznámém režimu"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přípona záložního souboru"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr "Úprava řetězce na konci každé složky nebo souboru ZIP se zálohou"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pro pokračování byste měli restartovat Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Vlastní adresář 1"
|
#~ msgstr "Vlastní adresář 1"
|
||||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -628,3 +628,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 21:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 13:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/>\n"
|
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/da_dk/>\n"
|
||||||
"Language: da_dk\n"
|
"Language: da_dk\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Genstart Kodi"
|
msgstr "Genstart Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Du skal genstarte Kodi for at fortsætte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -628,12 +628,24 @@ msgstr "Sikkerhedskopiering startede med ukendt tilstand"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Backup filnavnsuffiks"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr "Tilføj en streng til slutningen af hver backupmappe eller ZIP-fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Du skal genstarte Kodi for at fortsætte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Brugerdefineret mappe 1"
|
#~ msgstr "Brugerdefineret mappe 1"
|
||||||
|
@ -19,17 +19,17 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 13:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 22:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Demian <Demian@gmx.co.uk>\n"
|
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/>\n"
|
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/de_de/>\n"
|
||||||
"Language: de_de\n"
|
"Language: de_de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Kodi neu starten"
|
msgstr "Kodi neu starten"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Kodi sollte neu gestarten werden, um fortzufahren"
|
msgstr "Ein Neustart wird empfohlen. „Ja“ auswählen, um Kodi zu beenden"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -637,11 +637,23 @@ msgstr "Sicherung mit unbekannten Modus gestartet"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suffix für Backup-Dateinamen"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eine Zeichenfolge ans Ende von jedem Backup-Ordner oder Zip-Datei anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "dies könnte etwas dauern"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Aktueller Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kodi sollte neu gestarten werden, um fortzufahren"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Επανεκκίνηση Kodi"
|
msgstr "Επανεκκίνηση Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το Kodi για να συνεχίσετε"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -633,6 +633,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το Kodi για να συνεχίσετε"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 1"
|
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος Φάκελος 1"
|
||||||
|
638
resources/language/resource.language.en_AU/strings.po
Normal file
638
resources/language/resource.language.en_AU/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,638 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: en_AU\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
638
resources/language/resource.language.en_NZ/strings.po
Normal file
638
resources/language/resource.language.en_NZ/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,638 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: en_NZ\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
638
resources/language/resource.language.en_US/strings.po
Normal file
638
resources/language/resource.language.en_US/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,638 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: en_US\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Restart Kodi"
|
msgstr "Restart Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Restart Kodi"
|
msgstr "Restart Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -632,6 +632,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Custom Directory 1"
|
#~ msgstr "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Restart Kodi"
|
msgstr "Restart Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -631,6 +631,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30045"
|
#~ msgctxt "#30045"
|
||||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||||
#~ msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
#~ msgstr "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -18,9 +18,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 18:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/es_es/>\n"
|
||||||
"Language: es_es\n"
|
"Language: es_es\n"
|
||||||
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
msgstr "Haz copia de seguridad de tu base de datos y configuración y recupera todo en caso de fallo."
|
msgstr "Realice una copia de seguridad y restaure su base de datos y archivos de configuración de Kodi en caso de error o corrupción de archivos."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Description"
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
msgstr "¿Alguna vez se te ha estropeado la configuración de Kodi y has deseado tener una copia de seguridad? Ahora puedes con un simple clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, addons y otros detalles de configuración a cualquier fuente accesible por Kodi o directamente al almacenamiento en la nube Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o a través de una planificación. "
|
msgstr "¿Alguna vez arruinaste tu configuración de Kodi y deseaste tener una copia de seguridad? Ahora puedes hacerlo con un solo clic. Puedes exportar tu base de datos, lista de reproducción, miniaturas, complementos y otros detalles de configuración a cualquier fuente que Kodi pueda escribir o directamente al almacenamiento en la nube de Dropbox. Las copias de seguridad se pueden ejecutar bajo demanda o mediante un programación. "
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30010"
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Examinar ruta remota"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30021"
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
msgid "Backup Folder Name"
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
msgstr "Nombre de directorio de respaldo"
|
msgstr "Nombre de carpeta de respaldo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30022"
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
msgid "Progress Display"
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Modo"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30024"
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
msgid "Type Remote Path"
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
msgstr "Escribir directorio remoto"
|
msgstr "Tipo de ruta remota"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30025"
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
msgid "Remote Path Type"
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
msgstr "Tipo de Ruta Remota"
|
msgstr "Tipo de ruta remota"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30026"
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
msgstr "Copias de seguridad a mantener (0 para todas)"
|
msgstr "Copias de seguridad para mantener (0 para todas)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30027"
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
msgid "Dropbox"
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Dropbox"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30028"
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
msgid "Dropbox Key"
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
msgstr "Clave de Dropbox"
|
msgstr "Clave Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30029"
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
msgid "Dropbox Secret"
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
msgstr "Secreto de Dropbox"
|
msgstr "Clave secreta Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30030"
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
msgid "User Addons"
|
msgid "User Addons"
|
||||||
msgstr "Addons del usuario"
|
msgstr "Addons de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30031"
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
msgid "Addon Data"
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
msgstr "Datos del Complemento"
|
msgstr "Datos de complemento"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30032"
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
msgid "Database"
|
msgid "Database"
|
||||||
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Miniaturas/Fanart"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30035"
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
msgid "Config Files"
|
msgid "Config Files"
|
||||||
msgstr "Ficheros de configuración"
|
msgstr "Archivos de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30036"
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Descargo de responsabilidad"
|
msgstr "Aviso legal"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30037"
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
msgstr "Cancelar este menú lo cerrará y guardará la configuración"
|
msgstr "Cancelando este menú se cerrará y se guardarán los cambios"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30038"
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Opciones avanzadas detectadas"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30039"
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
msgstr "Primero debería ser restaurado el archivo advancedsettings"
|
msgstr "Primero se debe restaurar el archivo advancedsettings"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30040"
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
msgstr "Selecciona SI para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
|
msgstr "Selecciona SÍ para restaurar este archivo y reiniciar Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30041"
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
msgid "Select No to continue"
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Reanudar restauración"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30043"
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
msgstr "Kodi Backup ha detectado una restauración sin terminar"
|
msgstr "XBMCBackup ha detectado una restauración sin terminar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30044"
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
msgid "Would you like to continue?"
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "¿Desea continuar?"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30045"
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
msgstr "Error: El zip o ruta remota no existen"
|
msgstr "Error: La ruta del archivo zip no existe"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30046"
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
msgid "Starting"
|
msgid "Starting"
|
||||||
@ -196,35 +196,35 @@ msgstr "Directorio remoto"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30049"
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
msgid "Gathering file list"
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
msgstr "Obteniendo lista de ficheros"
|
msgstr "Obteniendo lista de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30050"
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
msgstr "¡La ruta remota ya existe - puede haber ficheros antiguos en ella!"
|
msgstr "La ruta remota ya existe - ¡Puede que contenga archivos antiguos!"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30051"
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
msgid "Creating Files List"
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
msgstr "Creando lista de ficheros"
|
msgstr "Creando lista de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30052"
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
msgid "Writing file"
|
msgid "Writing file"
|
||||||
msgstr "Escribiendo fichero"
|
msgstr "Escribiendo archivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30053"
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
msgstr "Empezando copia de seguridad planificada"
|
msgstr "Iniciando copia de seguridad programada"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30054"
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
msgid "Removing backup"
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
msgstr "Eliminar copia de seguridad"
|
msgstr "Borrando copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30056"
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
msgstr "Escanear o hacer clic en esta URL para autorizar, haga clic en OK DESPUÉS de completar"
|
msgstr "Escanee o haga clic en esta URL para autorizar, haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30057"
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
msgstr "Hacer click en OK DESPUÉS de completar"
|
msgstr "Haga clic en ACEPTAR DESPUÉS de completar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30058"
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
msgid "Developer Code Needed"
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Visita https://www.dropbox.com/developers"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30060"
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
msgid "Enable Scheduler"
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
msgstr "Habilitar Planificador"
|
msgstr "Activar planificador"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30061"
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Primer día de la semana"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30075"
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
msgid "Custom Schedule"
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
msgstr "Planificador Custom"
|
msgstr "Planificador personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30076"
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
msgstr "Apagar tras realizar la copia de seguridad"
|
msgstr "Apagar después de hacer copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30077"
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
msgid "Restart Kodi"
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Debería reiniciar Kodi para continuar"
|
msgstr "Se recomienda reiniciar, seleccione Sí para cerrar Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Advertencia de versión"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30086"
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la que se utilizó para crear el archivo"
|
msgstr "Esta versión de Kodi es diferente a la utilizada para crear el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30087"
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
msgid "Compress Archives"
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Comprimir archivos"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30088"
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
msgstr "Copiando archivo Zip"
|
msgstr "Copiando archivo zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30089"
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
msgid "Write Error Detected"
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Detectado error al escribir"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30090"
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
msgstr "El destino podría no tener permiso de escritura"
|
msgstr "Es posible que en el destino no se pueda escribir"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30091"
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
msgstr "No se pudo copiar el archivo ZIP"
|
msgstr "No se pudo copiar el archivo zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30092"
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
msgid "Not all files were copied"
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
msgstr "No todos los archivos han sido copiados"
|
msgstr "No se copiaron todos los archivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30093"
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Eliminar información de autorización"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30094"
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
msgstr "Esto eliminará todos los archivos de las fichas de OAuth"
|
msgstr "Esto eliminará todos los archivos de token OAuth"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30095"
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
msgid "Do you want to do this?"
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "¿Quieres hacer esto?"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30096"
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
msgstr "El ZIP antiguo no se pudo eliminar"
|
msgstr "No se pudo eliminar el archivo zip antiguo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30097"
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
msgstr "Esto tiene que ocurrir antes de que una copia de seguridad pueda ejecutarse"
|
msgstr "Esto debe suceder antes de que se pueda ejecutar una copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30098"
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
msgid "Google Drive"
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Abrir Ajustes"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30100"
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
msgid "Extracting Archive"
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
msgstr "Descomprimiendo Archivo"
|
msgstr "Extrayendo archivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30101"
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
msgstr "Error extrayendo el archivo zip"
|
msgstr "Error extrayendo archivo zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30102"
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
msgid "Click OK to enter code"
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Autorizar ahora"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30105"
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
msgstr "Autorizar primero este servicio remoto en los ajustes"
|
msgstr "Primero autorice este servicio remoto en los ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30106"
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
msgid "is authorized"
|
msgid "is authorized"
|
||||||
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Establecer nombre"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30111"
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
msgid "Root folder selection"
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
msgstr "Selección de la carpeta raíz"
|
msgstr "Selección de carpeta raíz"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30112"
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
msgid "Browse Folder"
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
@ -448,19 +448,19 @@ msgstr "Examinar carpeta"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30113"
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
msgid "Enter Own"
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
msgstr "Introducir Propio"
|
msgstr "Introducir propio"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30114"
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
msgid "starts in Kodi home"
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
msgstr "se inicia en la home de Kodi"
|
msgstr "comienza en la página de inicio de Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30115"
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
msgid "enter path to start there"
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
msgstr "introducir la ruta para iniciar ahí"
|
msgstr "introducir ruta para iniciar ahí"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30116"
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
msgid "Enter root path"
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
msgstr "Introduzca la ruta raíz"
|
msgstr "Introduzca ruta raíz"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30117"
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
msgid "Path Error"
|
msgid "Path Error"
|
||||||
@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "Editor avanzado"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30126"
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
msgid "Add Set"
|
msgid "Add Set"
|
||||||
msgstr "Añadir un conjunto"
|
msgstr "Añadir conjunto"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30127"
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
msgid "Delete Set"
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
msgstr "Borrar un conjunto"
|
msgstr "Eliminar conjunto"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30128"
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar?"
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminarlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30129"
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
msgid "Exclude"
|
msgid "Exclude"
|
||||||
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Excluir"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30130"
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
msgstr "La carpeta raíz no se puede modificar"
|
msgstr "La carpeta raíz no se puede cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30131"
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Elegir conjuntos para restaurar"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30132"
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
msgstr "La versión 1.5.0 requiere que vuelva a configurar sus selecciones de archivos - se trata de un cambio de última hora"
|
msgstr "La versión 1.5.0 requiere que configures tus selecciones de archivos de nuevo: este es un cambio importante"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30133"
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
msgid "Game Saves"
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
msgstr "Guardados del juego"
|
msgstr "Partidas guardadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30134"
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
msgid "Include"
|
msgid "Include"
|
||||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "La ruta debe estar dentro de la carpeta raíz"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30137"
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
msgstr "Esta ruta ya forma parte de una regla"
|
msgstr "Esta ruta ya es parte de una regla"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30138"
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
msgid "Set Name exists already"
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "Esto borrará cualquier ajuste actual del editor avanzado"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30142"
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
msgstr "Habilitar log detallado"
|
msgstr "Activar registro detallado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30143"
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
msgstr "Excluir una carpeta específica de este conjunto de copia de seguridad"
|
msgstr "Excluir una carpeta específica en este conjunto de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30144"
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Incluir subcarpetas"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30147"
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
msgstr "Alternar subcarpetas"
|
msgstr "Cambiar subcarpetas"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30148"
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "Preguntar antes de restaurar los ajustes de la interfaz de usuario de Ko
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30149"
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
msgstr "Restaurar los ajustes de la interfaz de usuario de Kodi"
|
msgstr "Restaurar ajustes de la interfaz de usuario de Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30150"
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
msgstr "¿Restaurar los ajustes guardados del sistema Kodi desde una copia de seguridad?"
|
msgstr "¿Restaurar los ajustes del sistema desde la copia de seguridad?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30151"
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
msgstr "Habilitar log detallado"
|
msgstr "Activar registro detallado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30152"
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
msgid "Set Zip File Location"
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
msgstr "Establecer la ubicación del archivo Zip"
|
msgstr "Establecer ubicación de archivo zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30153"
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
msgstr "Ruta completa donde se alojará el archivo zip durante la copia de seguridad o la restauración: debe ser local a este dispositivo"
|
msgstr "Ruta completa a donde se almacenará el archivo zip durante la copia de seguridad o la restauración: debe ser local para este dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30154"
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
msgstr "Preguntar siempre si se debe restaurar los ajustes de Kodi - no por defecto"
|
msgstr "Siempre pregunta si se deben restaurar las ajustes de Kodi: no de manera predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30155"
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Añadir información adicional al archivo de registro"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30156"
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
msgstr "Primero hay que guardar la clave/secreto y luego volver a los ajustes para autorizar"
|
msgstr "Primero debe guardar la clave/secreta y luego regresar a los ajustes para autorizar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30157"
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
msgstr "Simple utiliza ubicaciones de carpetas predefinidas, usar el editor avanzado para definir rutas personalizadas"
|
msgstr "Simple utiliza ubicaciones de carpetas predefinidas, utilice el Editor avanzado para definir rutas personalizadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30158"
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
@ -636,11 +636,23 @@ msgstr "Copia de seguridad iniciada en modo desconocido"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sufijo archivo de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modificar una cadena al final de cada carpeta de copia de seguridad o archivo ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "esto podría tomar algún tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta actual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Debería reiniciar Kodi para continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Debes reiniciar Kodi para continuar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -631,6 +631,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Debes reiniciar Kodi para continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30045"
|
#~ msgctxt "#30045"
|
||||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||||
#~ msgstr "Error: Ruta remota no existe"
|
#~ msgstr "Error: Ruta remota no existe"
|
||||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 18:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 02:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: rimasx <riks_12@hot.ee>\n"
|
"Last-Translator: rimasx <riks_12@hot.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/>\n"
|
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/et_ee/>\n"
|
||||||
"Language: et_ee\n"
|
"Language: et_ee\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Taaskäivita Kodi"
|
msgstr "Taaskäivita Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Jätkamiseks peaksid Kodi taaskäivitama"
|
msgstr "Soovitatav on taaskäivitada, vali Kodi sulgemiseks Jah"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -624,8 +624,20 @@ msgstr "Varundamine algas tundmatus režiimis"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varukoopia failinime järelliide"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muuda iga varukoopia kausta või ZIP-faili lõpu stringi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "see võib veidi aega võtta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Praegune kaust"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jätkamiseks peaksid Kodi taaskäivitama"
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -631,6 +631,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30045"
|
#~ msgctxt "#30045"
|
||||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||||
#~ msgstr "Errorea: Urruneko bidea ez dago"
|
#~ msgstr "Errorea: Urruneko bidea ez dago"
|
||||||
|
638
resources/language/resource.language.fa_AF/strings.po
Normal file
638
resources/language/resource.language.fa_AF/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,638 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: fa_AF\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 19:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/>\n"
|
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/fi_fi/>\n"
|
||||||
"Language: fi_fi\n"
|
"Language: fi_fi\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Käynnistä Kodi uudelleen"
|
msgstr "Käynnistä Kodi uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Sinun on käynnistettävä Kodi uudelleen jatkaaksesi"
|
msgstr "Kodin uudelleenkäynnistys on suositeltavaa. Sulje Kodi valitsemalla \"Kyllä\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -625,11 +625,23 @@ msgstr "Varmuuskopiointi käynnistyi tuntemattomassa tilassa"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varmuuskopiotiedoston jälkiliite"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jokaisen varmuuskopiokansion tai ZIP-tiedoston perään lisättävä merkkijono."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "tämä saattaa kestää jonkin aikaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Nykyinen kansio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sinun on käynnistettävä Kodi uudelleen jatkaaksesi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
638
resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po
Normal file
638
resources/language/resource.language.fr_CA/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,638 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: fr_CA\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -305,8 +305,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Redémarrer Kodi"
|
msgstr "Redémarrer Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Vous devez redémarrer Kodi pour continuer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -640,6 +640,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vous devez redémarrer Kodi pour continuer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Dossier personnalisé 1"
|
#~ msgstr "Dossier personnalisé 1"
|
||||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Ten de restaurar o Kodi para continuar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -633,6 +633,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ten de restaurar o Kodi para continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Cartafol Personalizado 1"
|
#~ msgstr "Cartafol Personalizado 1"
|
||||||
|
639
resources/language/resource.language.he_IL/strings.po
Normal file
639
resources/language/resource.language.he_IL/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,639 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 21:48+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hebrew (Israel) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/he_IL/>\n"
|
||||||
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "כללי"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr "תזמון"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr "פתח הגדרות"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "הפעלת קודי מחדש"
|
msgstr "הפעלת קודי מחדש"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "כדי להמשיך צריך להפעיל את קודי מחדש"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -637,6 +637,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "כדי להמשיך צריך להפעיל את קודי מחדש"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "תיקיה מותאמת 1"
|
#~ msgstr "תיקיה מותאמת 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Ponovno pokreni Kodi"
|
msgstr "Ponovno pokreni Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Za nastavak je potrebno ponovno pokretanje Kodija"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -631,6 +631,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Za nastavak je potrebno ponovno pokretanje Kodija"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Prilagođeni direktorij 1"
|
#~ msgstr "Prilagođeni direktorij 1"
|
||||||
|
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Kodi újraindítása"
|
msgstr "Kodi újraindítása"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Az Kodi újraindítása szükséges a folytatáshoz"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -636,6 +636,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Az Kodi újraindítása szükséges a folytatáshoz"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Saját könyvtár 1"
|
#~ msgstr "Saját könyvtár 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Jalankan Ulang Kodi"
|
msgstr "Jalankan Ulang Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Anda perlu menjalankan ulang Kodi untuk melanjutkan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -631,6 +631,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Anda perlu menjalankan ulang Kodi untuk melanjutkan"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Direktori Lain 1"
|
#~ msgstr "Direktori Lain 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Endurræsa Kodi"
|
msgstr "Endurræsa Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -15,9 +15,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 09:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/>\n"
|
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/it_it/>\n"
|
||||||
"Language: it_it\n"
|
"Language: it_it\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Riavvia Kodi"
|
msgstr "Riavvia Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Dovresti riavviare Kodi per continuare"
|
msgstr "Si consiglia un riavvio, seleziona Sì per chiudere Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Google Drive"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30099"
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Apri Impostazioni"
|
msgstr "Apri impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30100"
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
msgid "Extracting Archive"
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
@ -633,11 +633,23 @@ msgstr "Backup avviato con modalità sconosciuta"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suffisso nome file di backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica una stringa alla fine di ogni cartella di backup o file ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "l'operazione potrebbe richiedere del tempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Cartella attuale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dovresti riavviare Kodi per continuare"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Kodiを再起動"
|
msgstr "Kodiを再起動"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "続けるため、Kodiを再起動したほうがいい"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -632,6 +632,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "続けるため、Kodiを再起動したほうがいい"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "カスタムディレクトリ1"
|
#~ msgstr "カスタムディレクトリ1"
|
||||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -628,3 +628,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 03:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Minho Park <parkmino@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Minho Park <parkmino@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/>\n"
|
"Language-Team: Korean <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ko_kr/>\n"
|
||||||
"Language: ko_kr\n"
|
"Language: ko_kr\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Kodi 재시작"
|
msgstr "Kodi 재시작"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "계속하려면 Kodi를 다시 시작하여야 합니다"
|
msgstr "다시 시작하는 것이 좋습니다. 예를 선택하여 Kodi를 닫습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -628,11 +628,23 @@ msgstr "알 수 없는 모드로 백업이 시작됨"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "파일 이름 끝글자 저장"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "각 백업 폴더 또는 ZIP 파일의 끝글자 수정"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "시간이 걸릴 수 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "현재 폴더"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "계속하려면 Kodi를 다시 시작하여야 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Iš naujo paleisti Kodi"
|
msgstr "Iš naujo paleisti Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Norėdami tęsti, turite iš naujo paleisti Kodi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -632,6 +632,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Norėdami tęsti, turite iš naujo paleisti Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Pasirinktinis katalogas 1"
|
#~ msgstr "Pasirinktinis katalogas 1"
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -631,6 +631,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Pielāgota direktorija 1"
|
#~ msgstr "Pielāgota direktorija 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Mula Semula Kodi"
|
msgstr "Mula Semula Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Start Kodi på nytt"
|
msgstr "Start Kodi på nytt"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Du bør starte Kodi på nytt for å fortsette"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -633,6 +633,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Du bør starte Kodi på nytt for å fortsette"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Egendefinert mappe 1"
|
#~ msgstr "Egendefinert mappe 1"
|
||||||
|
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Herstarten Kodi"
|
msgstr "Herstarten Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Herstart Kodi om verder te gaan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -638,6 +638,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Herstart Kodi om verder te gaan"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Aangepaste Map 1"
|
#~ msgstr "Aangepaste Map 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -15,9 +15,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 00:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 15:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>\n"
|
"Last-Translator: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/>\n"
|
"Language-Team: Polish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pl_pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl_pl\n"
|
"Language: pl_pl\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Uruchom Kodi ponownie"
|
msgstr "Uruchom Kodi ponownie"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Uruchom Kodi ponownie, aby kontynuować"
|
msgstr "Zalecane jest ponowne uruchomienie. Wybierz opcję Tak, aby zamknąć Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -633,11 +633,23 @@ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej rozpoczęło się w nieznanym trybie"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sufiks nazwy pliku kopii zapasowej"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Popraw ciąg na końcu każdego folderu kopii zapasowej lub pliku ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "może to zająć trochę czasu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Bieżący folder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uruchom Kodi ponownie, aby kontynuować"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
|
639
resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po
Normal file
639
resources/language/resource.language.pt_PT/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,639 @@
|
|||||||
|
# Kodi Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Backup
|
||||||
|
# Addon id: script.xbmcbackup
|
||||||
|
# Addon Provider: robweber
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 21:48+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_PT/>\n"
|
||||||
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
|
msgid "File Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
|
msgstr "Agendamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
|
msgid "Simple"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
|
msgid "Type Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
|
msgid "User Addons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
|
msgid "Config Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
|
msgid "Starting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
|
msgid "Writing file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
|
msgid "Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
|
msgid "Every Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
|
msgid "Every Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
|
msgid "Just Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
|
msgid "Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Definições"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
|
msgid "is authorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
|
msgid "Set Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
|
msgid "Path Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
|
msgid "Select root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
|
msgid "Add Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
|
msgid "Exclude"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
|
msgid "Include"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 09:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 23:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
"Last-Translator: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/>\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/pt_br/>\n"
|
||||||
"Language: pt_br\n"
|
"Language: pt_br\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -26,9 +26,10 @@ msgctxt "Addon Description"
|
|||||||
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
msgid "Ever hosed your Kodi configuration and wished you'd had a backup? Now you can with one easy click. You can export your database, playlist, thumbnails, addons and other configuration details to any source writeable by Kodi or directly to Dropbox cloud storage. Backups can be run on demand or via a scheduler. "
|
||||||
msgstr "Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento."
|
msgstr "Sempre se preocupou com sua configuração do Kodi e desejou ter um backup? Agora você pode com um simples clique. Você pode exportar seu banco de dados, listas de reprodução, miniaturas, addons e outros detalhes de configuração para qualquer fonte gravável pelo Kodi ou diretamente ao armazenamento na nuvem Dropbox. Os backups podem ser executados sob demanda ou por agendamento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "#30010"
|
msgctxt "#30010"
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30011"
|
msgctxt "#30011"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
@ -36,87 +37,89 @@ msgstr "Geral"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30012"
|
msgctxt "#30012"
|
||||||
msgid "File Selection"
|
msgid "File Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleção do Arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30013"
|
msgctxt "#30013"
|
||||||
msgid "Scheduling"
|
msgid "Scheduling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agendamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30014"
|
msgctxt "#30014"
|
||||||
msgid "Simple"
|
msgid "Simple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simples"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30015"
|
msgctxt "#30015"
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Avançado"
|
msgstr "Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "#30016"
|
msgctxt "#30016"
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30017"
|
msgctxt "#30017"
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30018"
|
msgctxt "#30018"
|
||||||
msgid "Browse Path"
|
msgid "Browse Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navegar pelo Caminho"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30019"
|
msgctxt "#30019"
|
||||||
msgid "Type Path"
|
msgid "Type Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digite Caminho"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30020"
|
msgctxt "#30020"
|
||||||
msgid "Browse Remote Path"
|
msgid "Browse Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navegar pelo Caminho Remoto"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30021"
|
msgctxt "#30021"
|
||||||
msgid "Backup Folder Name"
|
msgid "Backup Folder Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome da Pasta de Backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30022"
|
msgctxt "#30022"
|
||||||
msgid "Progress Display"
|
msgid "Progress Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exibir Progresso"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30023"
|
msgctxt "#30023"
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30024"
|
msgctxt "#30024"
|
||||||
msgid "Type Remote Path"
|
msgid "Type Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digite Caminho Remoto"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30025"
|
msgctxt "#30025"
|
||||||
msgid "Remote Path Type"
|
msgid "Remote Path Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digitar Caminho Remoto"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30026"
|
msgctxt "#30026"
|
||||||
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
msgid "Backups to keep (0 for all)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Backups para manter (0 para todos)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "#30027"
|
msgctxt "#30027"
|
||||||
msgid "Dropbox"
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30028"
|
msgctxt "#30028"
|
||||||
msgid "Dropbox Key"
|
msgid "Dropbox Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chave do Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30029"
|
msgctxt "#30029"
|
||||||
msgid "Dropbox Secret"
|
msgid "Dropbox Secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segredo do Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30030"
|
msgctxt "#30030"
|
||||||
msgid "User Addons"
|
msgid "User Addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Addons do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30031"
|
msgctxt "#30031"
|
||||||
msgid "Addon Data"
|
msgid "Addon Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dados do Addon"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30032"
|
msgctxt "#30032"
|
||||||
msgid "Database"
|
msgid "Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Base de dados"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30033"
|
msgctxt "#30033"
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
@ -124,119 +127,119 @@ msgstr "Lista de Reprodução"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30034"
|
msgctxt "#30034"
|
||||||
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
msgid "Thumbnails/Fanart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Miniaturas/Fanart"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30035"
|
msgctxt "#30035"
|
||||||
msgid "Config Files"
|
msgid "Config Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivos de Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30036"
|
msgctxt "#30036"
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Declaração de exoneração de responsabilidade"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30037"
|
msgctxt "#30037"
|
||||||
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
msgid "Canceling this menu will close and save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cancelar este menu fechará e salvará as alterações"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30038"
|
msgctxt "#30038"
|
||||||
msgid "Advanced Settings Detected"
|
msgid "Advanced Settings Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configurações Avançadas Detectadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30039"
|
msgctxt "#30039"
|
||||||
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
msgid "The advancedsettings file should be restored first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O arquivo advancedsettings deve ser restaurado primeiro"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30040"
|
msgctxt "#30040"
|
||||||
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
msgid "Select Yes to restore this file and restart Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecione Sim para restaurar este arquivo e reiniciar o Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30041"
|
msgctxt "#30041"
|
||||||
msgid "Select No to continue"
|
msgid "Select No to continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecione Não para continuar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30042"
|
msgctxt "#30042"
|
||||||
msgid "Resume Restore"
|
msgid "Resume Restore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retomar Restauração"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30043"
|
msgctxt "#30043"
|
||||||
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
msgid "The Backup addon has detected an unfinished restore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O Addon de Backup detectou uma restauração inacabada"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30044"
|
msgctxt "#30044"
|
||||||
msgid "Would you like to continue?"
|
msgid "Would you like to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você gostaria de continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30045"
|
msgctxt "#30045"
|
||||||
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
msgid "Error: Remote or zip file path doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro: o caminho do arquivo remoto ou zip não existe"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30046"
|
msgctxt "#30046"
|
||||||
msgid "Starting"
|
msgid "Starting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciando"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30047"
|
msgctxt "#30047"
|
||||||
msgid "Local Dir"
|
msgid "Local Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diretório Local"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30048"
|
msgctxt "#30048"
|
||||||
msgid "Remote Dir"
|
msgid "Remote Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diretório Remoto"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30049"
|
msgctxt "#30049"
|
||||||
msgid "Gathering file list"
|
msgid "Gathering file list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reunindo lista de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30050"
|
msgctxt "#30050"
|
||||||
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
msgid "Remote Path exists - may have old files in it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Existe um caminho remoto - pode conter arquivos antigos!"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30051"
|
msgctxt "#30051"
|
||||||
msgid "Creating Files List"
|
msgid "Creating Files List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Criando Lista de Arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30052"
|
msgctxt "#30052"
|
||||||
msgid "Writing file"
|
msgid "Writing file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salvando arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30053"
|
msgctxt "#30053"
|
||||||
msgid "Starting scheduled backup"
|
msgid "Starting scheduled backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciando backup agendado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30054"
|
msgctxt "#30054"
|
||||||
msgid "Removing backup"
|
msgid "Removing backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Removendo backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30056"
|
msgctxt "#30056"
|
||||||
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
msgid "Scan or click this URL to authorize, click OK AFTER completion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digitalize ou clique neste URL para autorizar, clique em OK APÓS a conclusão"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30057"
|
msgctxt "#30057"
|
||||||
msgid "Click OK AFTER completion"
|
msgid "Click OK AFTER completion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clique em OK APÓS a conclusão"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30058"
|
msgctxt "#30058"
|
||||||
msgid "Developer Code Needed"
|
msgid "Developer Code Needed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Código do Desenvolvedor Necessário"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30059"
|
msgctxt "#30059"
|
||||||
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
msgid "Visit https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visite https://www.dropbox.com/developers"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30060"
|
msgctxt "#30060"
|
||||||
msgid "Enable Scheduler"
|
msgid "Enable Scheduler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Habilitar Agendador"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30061"
|
msgctxt "#30061"
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Horário"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30062"
|
msgctxt "#30062"
|
||||||
msgid "Hour of Day"
|
msgid "Hour of Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hora do Dia"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30063"
|
msgctxt "#30063"
|
||||||
msgid "Day of Week"
|
msgid "Day of Week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dia da Semana"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30064"
|
msgctxt "#30064"
|
||||||
msgid "Cron Schedule"
|
msgid "Cron Schedule"
|
||||||
@ -244,235 +247,236 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30065"
|
msgctxt "#30065"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domingo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30066"
|
msgctxt "#30066"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segunda-feira"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30067"
|
msgctxt "#30067"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terça-feira"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30068"
|
msgctxt "#30068"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quarta-feira"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30069"
|
msgctxt "#30069"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quinta-feira"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30070"
|
msgctxt "#30070"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sexta-feira"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30071"
|
msgctxt "#30071"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sábado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30072"
|
msgctxt "#30072"
|
||||||
msgid "Every Day"
|
msgid "Every Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todos os Dias"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30073"
|
msgctxt "#30073"
|
||||||
msgid "Every Week"
|
msgid "Every Week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todas as Semanas"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30074"
|
msgctxt "#30074"
|
||||||
msgid "First Day of Month"
|
msgid "First Day of Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Primeiro Dia do Mês"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30075"
|
msgctxt "#30075"
|
||||||
msgid "Custom Schedule"
|
msgid "Custom Schedule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agenda Personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30076"
|
msgctxt "#30076"
|
||||||
msgid "Shutdown After Backup"
|
msgid "Shutdown After Backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desligar Após Backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30077"
|
msgctxt "#30077"
|
||||||
msgid "Restart Kodi"
|
msgid "Restart Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recomenda-se reiniciar, selecione Sim para fechar o Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Só Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30080"
|
msgctxt "#30080"
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perfis"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30081"
|
msgctxt "#30081"
|
||||||
msgid "Scheduler will run again on"
|
msgid "Scheduler will run again on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O agendador será executado novamente em"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30082"
|
msgctxt "#30082"
|
||||||
msgid "Progress Bar"
|
msgid "Progress Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barra de Progresso"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30083"
|
msgctxt "#30083"
|
||||||
msgid "Background Progress Bar"
|
msgid "Background Progress Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barra de Progresso em Segundo Plano"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30084"
|
msgctxt "#30084"
|
||||||
msgid "None (Silent)"
|
msgid "None (Silent)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhum (Silencioso)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30085"
|
msgctxt "#30085"
|
||||||
msgid "Version Warning"
|
msgid "Version Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aviso de Versão"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30086"
|
msgctxt "#30086"
|
||||||
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
msgid "This version of Kodi is different than the one used to create the archive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta versão do Kodi é diferente daquela usada para criar o arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30087"
|
msgctxt "#30087"
|
||||||
msgid "Compress Archives"
|
msgid "Compress Archives"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compactar Arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30088"
|
msgctxt "#30088"
|
||||||
msgid "Copying Zip Archive"
|
msgid "Copying Zip Archive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copiando Arquivo Zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30089"
|
msgctxt "#30089"
|
||||||
msgid "Write Error Detected"
|
msgid "Write Error Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro de Gravação Detectado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30090"
|
msgctxt "#30090"
|
||||||
msgid "The destination may not be writeable"
|
msgid "The destination may not be writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A destinação pode não ser gravável"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30091"
|
msgctxt "#30091"
|
||||||
msgid "Zip archive could not be copied"
|
msgid "Zip archive could not be copied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O arquivo Zip não pôde ser copiado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30092"
|
msgctxt "#30092"
|
||||||
msgid "Not all files were copied"
|
msgid "Not all files were copied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem todos os arquivos foram copiados"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30093"
|
msgctxt "#30093"
|
||||||
msgid "Delete Authorization Info"
|
msgid "Delete Authorization Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Excluir Informações de Autorização"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30094"
|
msgctxt "#30094"
|
||||||
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
msgid "This will delete any OAuth token files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isso excluirá todos os arquivos de token OAuth"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30095"
|
msgctxt "#30095"
|
||||||
msgid "Do you want to do this?"
|
msgid "Do you want to do this?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você quer fazer isso?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30096"
|
msgctxt "#30096"
|
||||||
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
msgid "Old Zip Archive could not be deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível excluir o arquivo Zip antigo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30097"
|
msgctxt "#30097"
|
||||||
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
msgid "This needs to happen before a backup can run"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isso precisa acontecer antes que um backup possa ser executado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "#30098"
|
msgctxt "#30098"
|
||||||
msgid "Google Drive"
|
msgid "Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30099"
|
msgctxt "#30099"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrir Configurações"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30100"
|
msgctxt "#30100"
|
||||||
msgid "Extracting Archive"
|
msgid "Extracting Archive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extraindo Arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30101"
|
msgctxt "#30101"
|
||||||
msgid "Error extracting the zip archive"
|
msgid "Error extracting the zip archive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro ao extrair o arquivo zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30102"
|
msgctxt "#30102"
|
||||||
msgid "Click OK to enter code"
|
msgid "Click OK to enter code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clique em OK para inserir o código"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30103"
|
msgctxt "#30103"
|
||||||
msgid "Validation Code"
|
msgid "Validation Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Código de Validação"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30104"
|
msgctxt "#30104"
|
||||||
msgid "Authorize Now"
|
msgid "Authorize Now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autorizar Agora"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30105"
|
msgctxt "#30105"
|
||||||
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
msgid "Authorize this remote service in the settings first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autorize este serviço remoto nas configurações primeiro"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30106"
|
msgctxt "#30106"
|
||||||
msgid "is authorized"
|
msgid "is authorized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "está autorizado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30107"
|
msgctxt "#30107"
|
||||||
msgid "error authorizing"
|
msgid "error authorizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "erro ao autorizar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30108"
|
msgctxt "#30108"
|
||||||
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
msgid "Visit https://console.developers.google.com/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visite https://console.developers.google.com/"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30109"
|
msgctxt "#30109"
|
||||||
msgid "Run on startup if missed"
|
msgid "Run on startup if missed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Executar ao iniciar se ausente"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30110"
|
msgctxt "#30110"
|
||||||
msgid "Set Name"
|
msgid "Set Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definir Nome"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30111"
|
msgctxt "#30111"
|
||||||
msgid "Root folder selection"
|
msgid "Root folder selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleção da pasta raiz"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30112"
|
msgctxt "#30112"
|
||||||
msgid "Browse Folder"
|
msgid "Browse Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navegar Pasta"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30113"
|
msgctxt "#30113"
|
||||||
msgid "Enter Own"
|
msgid "Enter Own"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digitar Próprio"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30114"
|
msgctxt "#30114"
|
||||||
msgid "starts in Kodi home"
|
msgid "starts in Kodi home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "começa na tela inicial do Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30115"
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
msgid "enter path to start there"
|
msgid "enter path to start there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "insira o caminho para começar por aí"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30116"
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
msgid "Enter root path"
|
msgid "Enter root path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Insira o caminho raiz"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30117"
|
msgctxt "#30117"
|
||||||
msgid "Path Error"
|
msgid "Path Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro de Caminho"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30118"
|
msgctxt "#30118"
|
||||||
msgid "Path does not exist"
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caminho não existe"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30119"
|
msgctxt "#30119"
|
||||||
msgid "Select root"
|
msgid "Select root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecionar raiz"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30120"
|
msgctxt "#30120"
|
||||||
msgid "Add Exclude Folder"
|
msgid "Add Exclude Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar Pasta de Exclusão"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30121"
|
msgctxt "#30121"
|
||||||
msgid "Root Folder"
|
msgid "Root Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasta Raiz"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30122"
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30123"
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
@ -480,75 +484,75 @@ msgstr "Delete"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30124"
|
msgctxt "#30124"
|
||||||
msgid "Choose Action"
|
msgid "Choose Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escolher Ação"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30125"
|
msgctxt "#30125"
|
||||||
msgid "Advanced Editor"
|
msgid "Advanced Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editor Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30126"
|
msgctxt "#30126"
|
||||||
msgid "Add Set"
|
msgid "Add Set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar Definição"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30127"
|
msgctxt "#30127"
|
||||||
msgid "Delete Set"
|
msgid "Delete Set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Excluir Definição"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30128"
|
msgctxt "#30128"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30129"
|
msgctxt "#30129"
|
||||||
msgid "Exclude"
|
msgid "Exclude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Excluído"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30130"
|
msgctxt "#30130"
|
||||||
msgid "The root folder cannot be changed"
|
msgid "The root folder cannot be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A pasta raiz não pode ser alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30131"
|
msgctxt "#30131"
|
||||||
msgid "Choose Sets to Restore"
|
msgid "Choose Sets to Restore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escolher Definições para Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30132"
|
msgctxt "#30132"
|
||||||
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
msgid "Version 1.5.0 requires you to setup your file selections again - this is a breaking change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A versão 1.5.0 exige que você configure suas seleções de arquivos novamente - esta é uma alteração significativa"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30133"
|
msgctxt "#30133"
|
||||||
msgid "Game Saves"
|
msgid "Game Saves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jogos Salvos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30134"
|
msgctxt "#30134"
|
||||||
msgid "Include"
|
msgid "Include"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Incluído"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30135"
|
msgctxt "#30135"
|
||||||
msgid "Add Include Folder"
|
msgid "Add Include Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar Pasta de Inclusão"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30136"
|
msgctxt "#30136"
|
||||||
msgid "Path must be within root folder"
|
msgid "Path must be within root folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O caminho deve estar dentro da pasta raiz"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30137"
|
msgctxt "#30137"
|
||||||
msgid "This path is part of a rule already"
|
msgid "This path is part of a rule already"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esse caminho já faz parte de uma regra"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30138"
|
msgctxt "#30138"
|
||||||
msgid "Set Name exists already"
|
msgid "Set Name exists already"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O Nome Definido já existe"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30139"
|
msgctxt "#30139"
|
||||||
msgid "Copy Simple Config"
|
msgid "Copy Simple Config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copiar Configuração Simples"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30140"
|
msgctxt "#30140"
|
||||||
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
msgid "This will copy the default Simple file selection to the Advanced Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isto irá copiar a seleção de arquivo Simples padrão para o Editor Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30141"
|
msgctxt "#30141"
|
||||||
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
msgid "This will erase any current Advanced Editor settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isso apagará todas as configurações atuais do Editor Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30142"
|
msgctxt "#30142"
|
||||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
@ -556,35 +560,35 @@ msgstr "Ativar o registro detalhado"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30143"
|
msgctxt "#30143"
|
||||||
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
msgid "Exclude a specific folder from this backup set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Excluir uma pasta específica desta definição de backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30144"
|
msgctxt "#30144"
|
||||||
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
msgid "Include a specific folder to this backup set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Incluir uma pasta específica nesta definição de backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30145"
|
msgctxt "#30145"
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30146"
|
msgctxt "#30146"
|
||||||
msgid "Include Sub Folders"
|
msgid "Include Sub Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Incluir Subpastas"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30147"
|
msgctxt "#30147"
|
||||||
msgid "Toggle Sub Folders"
|
msgid "Toggle Sub Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alternar Subpastas"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30148"
|
msgctxt "#30148"
|
||||||
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
msgid "Ask before restoring Kodi UI settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perguntar antes de restaurar as configurações da UI do Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30149"
|
msgctxt "#30149"
|
||||||
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
msgid "Restore Kodi UI Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restaurar configurações da interface do Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30150"
|
msgctxt "#30150"
|
||||||
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
msgid "Restore saved Kodi system settings from backup?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restaurar as configurações salvas do sistema Kodi do backup?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30151"
|
msgctxt "#30151"
|
||||||
msgid "Enable Verbose Logging"
|
msgid "Enable Verbose Logging"
|
||||||
@ -592,40 +596,48 @@ msgstr "Ativar o registro detalhado"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30152"
|
msgctxt "#30152"
|
||||||
msgid "Set Zip File Location"
|
msgid "Set Zip File Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definir Localização do Arquivo Zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30153"
|
msgctxt "#30153"
|
||||||
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
msgid "Full path to where the zip file will be staged during backup or restore - must be local to this device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caminho completo para onde o arquivo zip será preparado durante o backup ou restauração - deve ser local para este dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30154"
|
msgctxt "#30154"
|
||||||
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
msgid "Always prompt if Kodi settings should be restored - no by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sempre pergunte se as configurações do Kodi devem ser restauradas - não por padrão"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30155"
|
msgctxt "#30155"
|
||||||
msgid "Adds additional information to the log file"
|
msgid "Adds additional information to the log file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adiciona informações adicionais ao arquivo de log"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30156"
|
msgctxt "#30156"
|
||||||
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
msgid "Must save key/secret first, then return to settings to authorize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deve salvar a chave/segredo primeiro e depois retornar às configurações para autorizar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30157"
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
msgid "Simple uses pre-defined folder locations, use Advanced Editor to define custom paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simple usa locais de pastas predefinidos, use o Editor Avançado para definir caminhos personalizados"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30158"
|
msgctxt "#30158"
|
||||||
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
msgid "Run backup on daily, weekly, monthly, or custom schedule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Executar o backup em uma programação diária, semanal, mensal ou personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30159"
|
msgctxt "#30159"
|
||||||
msgid "Backup started with unknown mode"
|
msgid "Backup started with unknown mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Backup iniciado com modo desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sufixo do Nome do Arquivo de Backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Altere uma string no final de cada pasta de backup ou arquivo ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "isso pode levar algum tempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Pasta atual"
|
||||||
|
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
msgstr "Reiniciar Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Tem de reiniciar o Kodi para continuar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -635,6 +635,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tem de reiniciar o Kodi para continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Pasta Personalizada 1"
|
#~ msgstr "Pasta Personalizada 1"
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Repornește Kodi"
|
msgstr "Repornește Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -630,3 +630,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,17 +9,17 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 12:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 17:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: vgbsd <vg72i@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/>\n"
|
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/ru_ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru_ru\n"
|
"Language: ru_ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Перезапустить Kodi"
|
msgstr "Перезапустить Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Необходимо перезапустить Kodi для продолжения"
|
msgstr "Рекомендуется перезапуск, выберите Да, чтобы закрыть Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -627,11 +627,23 @@ msgstr "Резервное копирование запущено в неизв
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Расширение имени резервного файла"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавить строку в конец каждой папки резервного копирования или ZIP-файла"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr "это может занять некоторое время"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr "Текущая папка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Необходимо перезапустить Kodi для продолжения"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 12:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/>\n"
|
"Language-Team: Slovak <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/sk_sk/>\n"
|
||||||
"Language: sk_sk\n"
|
"Language: sk_sk\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Reštartovať Kodi"
|
msgstr "Reštartovať Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30122"
|
msgctxt "#30122"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upraviť"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30123"
|
msgctxt "#30123"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
@ -631,6 +631,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30045"
|
#~ msgctxt "#30045"
|
||||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||||
#~ msgstr "Chyba: Vzdialená cesta neexistuje"
|
#~ msgstr "Chyba: Vzdialená cesta neexistuje"
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Ponovno zaženi Kodi"
|
msgstr "Ponovno zaženi Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -631,6 +631,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Mapa po meri 1"
|
#~ msgstr "Mapa po meri 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "Starta om Kodi"
|
msgstr "Starta om Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -643,6 +643,18 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Du borde starta om Kodi för att fortsätta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Egen mapp 1"
|
#~ msgstr "Egen mapp 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -631,6 +631,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30045"
|
#~ msgctxt "#30045"
|
||||||
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
#~ msgid "Error: Remote path doesn't exist"
|
||||||
#~ msgstr "பிழை: தொலை பாதை இல்லை"
|
#~ msgstr "பிழை: தொலை பாதை இல்லை"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "เริ่ม Kodi ใหม่"
|
msgstr "เริ่ม Kodi ใหม่"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -631,6 +631,14 @@ msgctxt "#30161"
|
|||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "Özel Konum 1"
|
#~ msgstr "Özel Konum 1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 09:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
|
"Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/>\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-xbmcbackup/zh_cn/>\n"
|
||||||
"Language: zh_cn\n"
|
"Language: zh_cn\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Addon Summary"
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
msgid "Backup and restore your Kodi database and configuration files in the event of a crash or file corruption."
|
||||||
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr "重启 Kodi"
|
msgstr "重启 Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr "需要重启 Kodi 以继续"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
msgid "Just Today"
|
msgid "Just Today"
|
||||||
@ -629,12 +629,24 @@ msgstr "备份以未知模式启动"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30160"
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
msgid "Backup Filename Suffix"
|
msgid "Backup Filename Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "备份文件名后缀"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
|
msgstr "将字符串修改到每个备份文件夹或 ZIP 文件的末尾"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "#30078"
|
||||||
|
#~ msgid "You should restart Kodi to continue"
|
||||||
|
#~ msgstr "需要重启 Kodi 以继续"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "#30036"
|
#~ msgctxt "#30036"
|
||||||
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
#~ msgid "Custom Directory 1"
|
||||||
#~ msgstr "自定义目录1"
|
#~ msgstr "自定义目录1"
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Restart Kodi"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30078"
|
msgctxt "#30078"
|
||||||
msgid "You should restart Kodi to continue"
|
msgid "A restart is recommended, select Yes to close Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30079"
|
msgctxt "#30079"
|
||||||
@ -629,3 +629,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "#30161"
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
msgid "Amend a string to the end of each backup folder or ZIP file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "this could take some time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user